Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1933 (33. évfolyam, 1-104. szám)

1933-02-01 / 9. szám

6 oldal KISKUNHALAS HELYI ERTESlTÖJE február 1 — A Református önképző-Kör is­meretterjesztő előadásainak soroza­tában január 29-én Bátory Gábor ny. reálgimn. tanár, a ref .egyház fő­gondnoka tartott magasszárnyalásu, mindvégig nagy érdeklődéssel kisárt előadást Vörösmarty Mihályróli és koráról. Az Önképző-Kör tagjai kö­zül többen és pedig Szakáll Gábor, Török Imre, Kis B. Sándor, Németh B. Balázs és Kovács József Vörös­marty költeményeket adtak elő álta­lános tetszés mellett. A legközelebbi ismeretterjesztő előadás február 5-én lesz. Előadást tart Tegzes Károly m. kir. gazdasági tanácsos, Magyar- ország közállapotai cimen. Az elő­adás délután fél 5 órakor kezdődik. Minden érdeklődőt szívesen hiv és vár az Önképző-Kör vezetősége. — HÄRX grafológus értesíti a közön­séget, hogy február 5-ig, vasárnap estig marad Halasion. Addig bárkinek az írá­sából, vagy fényképéről mindent meg­mond, a je'en, múlt és jövő életkörül­ményeiről 1 pengőért. Lakása: Bocs- bay-uicca 8. szám. üzleti érzékkel bíró, agilis, érett­ségizett fiatalemberek gyakornokul felvétetnek. Sajátkezüleg és teljes részletességgel irt ajánlatok Szeged, postafiók 38. küldendők. 3~iiyx' г• r.1 г.„. , . ■ Bt Halasi gabonaárak Január 31 Búza 72 kgr«os 10'50 P, rozs 4‘80 P. boletta nélkül. Ferencvárosi sertésvásár. Arak könnyű sertés 76—80, közepes 83—85, nehéz 84—86 fillér. Irányzat élénk. SPORT Rovatvezető s dr. Bácsalmási Antal Kiskun Sport Liga Még javában folytak a »Kiskunvía- da'.«-nak, eme nagyszerű torná|n|ak a kiüzl- dslmei városunk falai között, még itt lüktetett a különböző küzdőbe.elken a maga igéző életerejével és pompájával az egybegyúrt ifjúság nemes vetélkedése, amita* la viadal ialkial:máv(al. egy rögtön­zött gyűlésen fölvetődött a Szervező- bizottság néhány tagjának és a m©g)e.©n|t városok és községek vezetőinek az a gondolata, hogy valamilyen formában egységes vezetést, alapszabályokon nyugvó szervezetet kel biztosítani, a maga nemében valóban kiemelkedő, nagyhorderejű sport-megmozdUlásnak, a »Kiskunviada'« működésének. A fölve­tett eszmét mindenki éiragladltaitássial fo­gadta. Mindenki lelkesedett, hisz a ne­mes cél érdiekében megindult sportmoz­galom á kezdet nehézségeivel is sike­resen megküzdve, fényesen diádé'mas- ködott. A megjelent városok és községek kiküldöttei csodálattal szemíéHék Hatos sportküíturá j ón a k országos szintjét, de egyúttal látn'.iok és érzékelniük képiéit azt a törhefen energiát is, amely létrehozta és megvalósította a »Kiskunviadal'« még- rendiezhetését. 1 Ez a gyu-és tehát az örömnek és meg­elégedettségnek őszinte nyilvánításával egyhangú, lelkesedéssé’ megbízza á Szer­vezőbizottságot: dolgozzon ki és terjesz- szen elő egy atopszabá’ytervez©tat az ©'következendő »Kiskunviadal« megren­dezésére egybehívandó közgyűlés elé. A szervezőbizottság átérezve a felve­tett 'gondolat mielőbbi me,goldás árnak szükségességét, kevés pihenő után újra megkezdi üléseit Lázas tevékenykedés­sel, lankadatlan szorgsibmmal tárgyalja a szervezőbizottság ülésről-ülésre; a meg­oldás részleteit, hogy a kidolgozott »Kis­kun -SpOrt-Liga« a apszab ály ter ve zete minden tekintetben megfeeljen a nagy cél kívánalmainak. Az alapszabály elké­szitésében különösein dr. Bácsalmási An­tal titkár és Tormia. Károly elnök vették ki részüket a nagy hozzáértést, preciz- munkát és igazi spiortérzéket megkívánó munkából, akik előtt a »Nagykun-Liga« alapszabály formulája szolgált állápul. A nagy munka elkészítése befejező­dött: a »Kiskun-SpOrt-Liga« alapszabály- tervezete készen várja a Kunszentmiklős- tólí délire a 'trianoni határig terjedő Duna- Tisza közötti teruet városai és községei kiküldötteiből egybehívandó alakuló köz­gyűlést. Hiszem, hogy az elvetett máig terebé­lyes fává fog növekedni és mag fogja hozni a maga áldásos gyümölcsét. Lelki szemeimmel már látom az elkövetke­zendő »Kiskunviadalok« ezreket felvonul­tató, impozáns versenyeit, aboil napsü­tötte arcú, izmos, lelki és testi életerőtől kicsattanó diadalmas ifjúság fog küzdeni a babérokért... És ha ez az á'om testeit ölt minden múlandó elismerésnél éke­sebb, kívánatosabb és maradandóbb em­lékezet tesz ez azoknak, akik eme sport- viadal megindításával a nagy nemzeti gondolatnak ily vonatkozásban is szol­gálhattak... Komlós István. * BIRKÓZÁS. A Kecskeméti AC a déli kerület ifjú­sági birkózóbajnokságát rendezte meg múlt vasárnap a KAC—KAC csapatbaj- noki mérkőzés helyett. Ez a váratlan esemény is igazo'ja azt a lehetetlen és sportszerűién magatartásit, amellyel a kerület vezetősége munkáját végzi. A dé"i kerület vezetősége kötelezte a Kecs­keméti AC-Ot, hogy csapatbajnoki mér­kőzését január 22-én rendezze meg. Ugyanakkor megengedi, hogy a kerület ifjúsági bajnokságát is megrendezze. Még ez sem Volt elég! A szoniorbajnokságok és a hivatalos válogatóverseny után a. kecskeméti versennyé1 kapcsolatosan pót válogató versenyt is rendezett a bölcs kerület kiváló vezetősége, hála a kerü­letben vajúdó »rendezett viszonyoknak.« A legújabb, de nem utolsó válogató ver­seny — Kecskeméten rendeződött — eredménye szerint a könny üsulyb an a Mamlecz áljai legyőzött Kovács II. KTE, a kisnelhézsuf.yban pedig Lakó KTE kép­viselik »Dél« színeit. Mikor lesz már vége a sporttal; való komédiázásnak ? В------—-------------— Anyakönyvi hírek — Január 22. — január 29. — SZÜLETTEK: Király György és Farikas Margitnak Matjld nevű leányuk. Pap B. Baláizs és Kensz Erzsébetnek Balázs nevű fiuk. Ko'ompár Máriának Etelka nevű leánya. Rokolya István és Paprika Etelkának Etelka nevű leányuk. Balog Ödön és Papp Rozáliának halva született leá­nyuk. Horváth András és Kovács Iloná­nak halva született fiuk. Lajkó József és Kovács B. Juíiánnának halva született leányuk­MEGHALTAK: Ács Jánosné Miklós Mária 66 éves korban, Károly Károly né Korsós Julián­ná 44 éves, Túró Jánlosné Fehér Marija 66 éves, Dóczi Imre 47 évels, Gyevi Já- htos 1 hónapos, Kiss L. Sándor 82 éves, Kormányos András 42 éves, Szőlős Sán­dor 10 hónapos korban. KIHIRDETETT JEGYESEK: Paróczi Ferenc Farkas (Jeges) Erzsé- bétte'. Hajdú Szilveszter Borsos Viktória szegedi lakossal. Molnár András Kárász Franciska jánoshalmai lakossal. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Kovács Búkor István Gyurászovics Er­zsébettel. Gyenizse Antal Agócs Gizellá­val. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS Amerika Felfedezése 'IHHIIIHUIIIIIIUIHHHIIIIIUI idegenből fordította: anonim НИН ........... Folytatás 11 Három nyelven is megismételte Ko­lumbus ezt az üzenetet, de úgy látszott, senkise értett spanyolul, portugálul vagy olaszul a partonállók közül, mert bár rettentő nagy lármát csaptak, beszédük­ből egyetlen értelmes szót sem lehetett kivenni. Pedig az Albatrosz matrózai kö­zül többen ismerték az indiai nyelvet is. Ezek a matrózok fejcsóválva jelentették Kolumbusnak, hogy a partonállók telje­sen ismeret en nyelven kiáltoznak. Egy­ben azt az aggodalmukat is kifejezték, hogy talán nem is emberek azok az ör- dögpofáju alakok, hanem csupán em­berszabású majmok, aminök csapatos­tól találhatók az India szomszédságá­ban elterülő szigeteken. Általános megdöbbenést keltett ez a kijelentés. — Na, jól nézünk ki — sopánkodtak egyesek, — azt hittük, hogy végre meg­pihenhetünk va’ahol s ime, kisül, hogy vademberek, vagy plán© vad majmok közé keveredtünk. Kolumbus maga is kétkedni kezdett, hogy az eszeveszetten ugrándozó parti alakok valóban emberek lennének. In­tézkedett tehát, hogy az egyik bárkát nyomban eresszék vízre, amö'ybe ő ug­rott bele elsőnek. Majd néven nevezte azokat, akikről feltételezte, hogy nem ijednek meg a maguk árnyékától s fel­szólította őket, hogy a parancsnoki ka- jütben lévő vasládából vegyék ki a pisz­tolyokat s hozzák le a bárkába. Hét matróz tett e’eget fürgén a parancsnak s ugrott le egymásután a bárkába. Ko­lumbus maga vizsgálta meg a pisztolyo­kat, vájjon meg vannák-e töltve, majd mikor minden fegyvert rendben talált, kiosztotta emberei között. — Most pedig oldjátok el a láncokat s induljunk a szikla felé! — adta ki az utasítást. — Ha valóban majmok azok a 'csúf pofák, úgy közéjük lövöldözünk, ha azonban magunkfajta emberek len­nének, barátsággal közelítsünk feléjük s igyekezzünk megnyugtatni őket, hogy nem е-lenségek, de barátok vagyunk. A láncok megoldódtak s a testes bárka gyors iramban siklott a part felé. Hat markos legény evezője feszült a ha­bokban s egy-kettőre elérték a szikla peremét. Nosza, lett erre nagy riadalom a szik­lán ugrándozó alakok között. Előbb kő- záport zúdítottak a matrózok közé, majd mikor Kolumbus elsütötte pisztolyát, egymás hegyén-hátán menekültek s tűn­tek el szempillantás alatt a fák között. Szerencsére senkisem sebesült meg sú­lyosabban a kövektől s hamarosan vala­mennyien fent voltak a parti sziklán. Azon a helyen, ahol az imént még azok a majomszerü lények ugrándoztak.-r Barátaim, ime itt vannak a jelek — mutatott a földre Kolumbus, — hogy akik itt voltak, értelmes emberek, nem pedig ostoba majmok voltak. Nézzétek csak ezt a lándzsát itt! Vagy ezt a pa­rittyát, ami világosan mutatja, hogy a gazdája igenis ember volt. Lehet, hogy félvad, vagy teljesen vadember, de még­is ember, akitől sok mindent megtud­hatunk. E szavak után Kolumbus odasietett az első fához s alaposan szemügyr© vette. — Bambusz, ciprus és olajfából áld, úgy látom, a növényi vegetáció. Ezeket a fákat Déleurópában is meg lehet talál­ni. Igaz ugyan, hogy olyasmit is Iátok, amit soha sehol nem láttam. Azokat .a rettenetes levelű páfrányokat, vagy mi a manókat, láttátok már valahol em­berek ? — Nem! Sehol! Még Indiában sem! — hangzott erről is, arról is. — No de hová tűntek a mi barátaink? No, szépen nézünk ki mondhatom! Hu­szonhét napi bolyongás után végre ki­kötünk a szárazföldön, ahoJ kőzáporral fogadnak házigazdáink, majd meg a fa­képnél hagynak. De nézzünk be talán az erdőbe, hátha találunk egy vörös gorillát, azaz valami indiánust, vagy mi a csodát — szólott szokatlanul derűsen Kolumbus s máris belépett az erdőbe, hogy meg­keresse és megismerje az ismereten föld ismeretlen emberlakóit. • Mielőtt az ismeretlen föld ismereten ’okol után megkezdte volna Ko lumbus a kutató expedíciót, szükségebiniek hogy bátorságra és kitartásra intse em­bereit. — Ki: tudja, — szól|t a matrózokhoz — milyen megpróbáltatások e>őtt álunk e pilfenaatban. Hiszen azt se tudjuk, hol' vagyunk. Sejtelmünk sincs, milyen titok­zatos hata’ommial rendelkezik az ellen­ség. Ak'i igyáva, az maradjon itt, vagy rr.enjen vissza a hajóra, de rki \o!em jön, nniraak heyién legyen a szivte s számoljon, le esetleg iaz életével is. Nos, hadd lá­tom, kik azok, akik velem; tartanak? Mind a hét matróz fe'emelte kezét. Még pedig vijam gyorsan és egyszerre. — Köszönöm 1 — csattant fel a vezér energikus hangja. — Köszönöm, hogy ilyen határozottak és bátrak vagytok. Óhajtom azonban, hogy határozottságtok és bátorságtok akkor is megmaradjon, amikor szembetaláljátok magatokat © földnek minden epnberi vaigy állati hatal­mával. — Utgy lesz, amint óhajtod — zúgott fel a kis sereg. Kolumbus, mielőtt parancsot adott vo’na az indulásra, szükségesnek vélt©, hogy miheztartás végett ©gynéme.y do- ’ogra útmutatást nyújtson. — ügy látom, járt ösvény áll itt az erdőben ©őttünk. Ha megindulunk rajta, ne egymás hegyén-hátán rrtenjünk, ha­nem előttünk és mögöttünk megfelelő óvatossági térközöket hagyjunk. Ki tudja, milyen veszédéirr.es fegyverekkel Iié- sékiednsjk ránk a szigetlakok, jobb félni tehát, mint megijedni s már eleve él ka i venni, olyasminek a lehetőségét, hogy utolsó szálig itt pusztuljunk. Aki először lát közületiek gyanús Szörnyet, vagy emberi alakot, az álljon m©g s r.e mukkanjon, ne kiabáljon. A zenebona csak arra jó, hogy megfélemlítse vagy ellenünk ingerelje az ellenséget. A f-egy- vc|:eklh©z csak a végszükség esetén sza­bad nyúlni. Meg ne halljam, hogy célta­lanul vagy ok nélkül! lövöldöztök! Ha va’ami emberszabású alak: á!i! előttetek, barátságos arcot vágjatok s tag'ejtéssiel adjátok értésére, hogy nem vagyunk el­lenségek. Nos, megértettétek? — Meg! — hangzott az é'szánt csa­pat vá’asza. — Rendben van! Ha Isten is úgy akarja, akkor indulhatunk! — suttogta égnek emeve szemeit Kolumbus, aki éléire állva a csapatnak, elsőnek lépett az erdőbe. (Forytatjuk)_ Kelyi Értesítő Lapváilaiat-nyomda, Kiskunhalas

Next

/
Oldalképek
Tartalom