Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1933 (33. évfolyam, 1-104. szám)

1933-03-25 / 24. szám

KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE 5 oldal március 25 tál kevert permetezőanyaggal locsoljuk meg bokrainkat. Késő (őlsszel fl| bokrok fel töltendők a z elágazásig. (Talajban is válogatós az őszibarack. Nem szereti a mély, vagyis aljacísöny (talajt, ahol a talajvíz magasan van. Meleg fekvésű, északról védett területen tenyészik leg­jobban. A meszes (talajt kedveli. Ahol nem eléggé meiszefs a talaj, oda kataszt- rálís holdanként 150—200 kg. al.Utlan mészpor szórandó ki. * Hazánkban legszebb őszibarackosok a budai hegyeik déli lejtőin: Nagytétény, Budaörs, Diósd és Törökbálint határá- i ban láthatók. Vannak itt egyes termelők birtokában 25—30 éves őszibarack bok­rok, amelyek leadnak 2—3 mázsa ököl- nagyságú gyümölcsöt. A másik ősziba­rack termelő hely Pécs környékié, a Me­csek déli oldalán, i Kellő gondozás és rendszeres metszés mellett nálunk is tehet termelni szép, fejlett gyümölcsű őszibarackot, i_ mert olyan talajban, ahol a szőlő jól érzi ma­gát, az őszibarack is megtefetm. Hudi András. Szombaton 25-én es­te össztánc a kis kaszi­nóban jazz zenével Tisztelettel Fűzik Kató tánctanitónő Halasi gabonaárak március 24 Búza 72 kgr«os 11*30— P, rozs 6*— P. boletta nélkül. » Ferencvárosi sertésvásár. Arak könnyű sertés 88—92, közepes 102—104, nehéz 96—98 fillér. SPORT BIRKÓZÁS. A KAC március 25-én, szombatom or­szágos junior birkózó versqnyit rendez a színházteremben. Kezdete d. e. 10 óra. 1 Az előmérkőzések d. ©. 10 órától d. u. fél 7 óráig tartanaik. A döntő mérlkőzé- , sek este 8 órától lésznék. A versenyen az ország minden részéből résztvesz- nek a legkiválóbb junior versenyzők. 60—100 közötti nevezés várható. — j Helyárak: az alőmérkőzéseferte bármely hely 40 fillér; döntő mérkőzéseikre: föld­szint 1—8 isor, páholy jegyek, erkély 1 —2 sor 1 pengő, a többi hely 50 fillér. Hölgyek az e’ső helyek áramaik felét fizetik. KAC megugrott a mezőnytől! BSC megfőzte BSE-t és JTE a KPTE-t Turul veszélyezteti Bácska második helyét. Я bajnokság adása. 1. KAC 13 11 1 1 37:13 23 2. Bácska 12 9 1 2 27:11 19 3. B. Turul 12 6 3 3 34:15 15 4. BSC 13 6 2 5 21:19 14 5. BSE 13 5 3 5 25:22 13 6. KFC 12 5 1 6 22:23 11 7. JTE 13 4 2 7 28:30 10 8. KPTE 11 4 1 6 22:27 9 9. BTC 11 2 2 7 9:26 6 10. KNSK 12 1 2 9 5:43 4 11. BMTE (visszalépett). A vasárnapi bajnoki forduló legkiemel­kedőbb esemény© a BSC—Turul mérkő­zés tesz Bácsalmáson. Turul a tavaszi i szezonban erősen feljavult, de a BSC is veszélyes otthon, különösen a bajai régi I riválisaival szemben. Bácsalmás most fogja bebizonyítani, hogy az őszi 8:0-ás veresége irreális volt (5 játékosát állí­tott kii a bitó) és ha 11 emberrel végig játszhat, úgy méltó ©llenf&te lesz a Tu­rulnak. Minimális Turul győzelem vár­ható. Közelebbről érdekel bennünket a Báta- széken lezajló BTC—KAC mérkőzés. A BTC megszokta olyklor mutogatni orosz­lán körmeit, különösen, ha otthonában játszik, hiszen az ősszel nem kdjsiebb el­lenfelet gyűrt maga alá, mint a KAC egyetlen legyőzőjét, a BMTE-t, sőt ve­rteséget mért Kalocsán is az otthon majdnem verhetetlen KFC-re. KAC eli­ten még a leggyengébb csapalt is szívós ePenálfést szokott kifejteni, igy meg ke'll elégedni tartalékos csapatunknak, ha mi­nimális győzelem árán is a két ponttal. A KNSK—KPTE mérkőzés színhelye Halas tesz, melynek a kimenetele tel­jesen nyílt. Kiskőrös most egészen, letört csapat, de KNSK is nehezen tud lábrai- káphi. Ha a Ihtelyi csiapiat nem cserélígeiné állandóan játékosait, úgy lisztesebb ered­ményt tudna elérni. Az együttesben jó képességű játékosok, is vannak é.s ha egységesebb játékot fog felmutatni, úgy megszerezheti a két pontot. A bajnokság szempontjából nagy ér­deklődésre tarthat számot a Bácska— j KFC bajai mérkőzés. Bácska kiváló , együttesét eddig csak a KAC győzte le ; és a füves pályán bizonytalanul mozgó, \ gyengébb játékerőt képviselő KFC nem I fogja nagyobb feladatok elé állitani a 1 hazai pályán játszó Bácskát. Három gó­los Bácska győzelem várható. A KAC csapatában változás lesz, — j amennyiben a sérült Várady helyén Győri fog bskkelni és ha Vanyiska meri vállalni a játékot, úgy Győri helyén ját­szik, egyébként Szvetnik játszik jobb haltet. — A csapat 11.18-as vonattal1 indul és 11.35-kor érkezik vissza. Aki a csapattal utazni ki'ván, je’etntkezzén a HoffmannJtrafikban. Kedvezményes jegy ára 6 pengő 50 fillér. ЯНКЯИН^ВЯШМНВ Az árverést hivatalból fogom megtar­tani, ha csak minden végrehajtató és végrehajtást szenvedő ellenkező kíván­ságot nem nyilvánít. 51—1933. vghlt. szám. ÁRVERÉSI HIRDETMÉNY. Dr. Nagy púi Ferenc ügyvéd által kép­viselt id. Nagypál Ferenc javára 80 P tőke és több követelés járulékai erejéig a kalocsai kár. törvényszék 1928. évi P. 466. sz. végzésével elrendelt kielégítési végrehajtás folytán végrehajtást szenve­dőtől 1933. évi január hó 31-én felül­foglalt 1706 P-re becsült ingóságokra a kiskunhalasi kár. járásbíróság Pk. II felüti sz. végzésével az árverés elrendeltetvén, annak az 1908. évi XLI. te. 20. §-a alap­ján a következő megnevezett: Dr. Boda Ernő ügyv. ált. képv. dr. Boda Ernő javára 200 P s jár., dr. Morv,ai Béla, ügyv. ált. képv. Schllésinger és Társa cég javára 110 P 38 f. s jár. lés a többi fel nem sorolt csatlakozottak javára is, továbbá a foglalási jegyzőkönyviből ki nem tűnő más foglalhatók javára is, az árverés megtartását ©Vendelen, de csak arra az esetre, ha kielégítési joguk ma is fennáll és ha ellenük halasztó hatályú sgénykereset folyamatban nincs, végre­hajtást szenvedő lakásán, Kiskunhalas, Fűrész uoca 1. sz. alatt leendő megtar­tására határidőül 1933. március 27. nap­jának délelőtti 10 őráijia tüzelik ki, amikor a biróii'aig lefoglalt bútorok, féüfifoglalt bútorok, poharak, edények., szőnyeg, író­gép, vegyes irodalmi könyvek, gyertya- tartóik s egyéb ingóságokat a legtöbbet Ígérőnek, de legalább a becsár kéthar­madrészéért, készpénzfizetés mellett el fogom adni, még akklor is, ha ha a be­jelentő fél a helyszínén n®m jelenne meg, ha csak eHenkézö kívánságot írás­ban nem nyilvánít. Kiskunhalas, 1933. március 9. Hocossy Géza kir. jbir. végrehajtó. Néró Élete és Bűnei TÖRTÉNELMI REGÉNY Folytatás 9 Néró vérszomjas természete n©m ked­velte az itt felsorolt római halálnemeket. Amikor egy alkatommal személyesem is végignézte) a magasan lobogó emberi szurokfáklyák halálvergődését, ajkát gő­gösen felbiggyesztve, csendesen csak ennyit mondott: — Nem. izgató! Sokkal nagyobb élvezetet talált az időközben hatalmas fenevaddá nőtt tigri­sében, amelynek külön lakosztályt épít­tetett a császári palota; egyik udvari szögletében. A tigris gondozóit rendsze­rint azokból a szerencsétlen udvari elő­kelőségekből válogatta ki, akik — sok­szor egészen nevetséges pfco'k miatt is — elvesztették kegyeit. Aki nem tudott ©lég alázattal térdet hajtani! előtte, vagy aki nem teljesített© elég gyorsán szinte nap-nap után változó szeszélyeit, azt nyomban kinevezte tigris© gondozójául. Hogy mit jelentett e,z a »megtisztel­tetés«, arról minden polgár borzalma­kat tudott mesélni Rómában. A gondo­zók — mindig többen voltak egyszerre s a légkörűitekül több ápolásban tartóz­tak részesíteni az emberhússal táplált fenevadat. S ha — rendszerint déltáj- ban — személyesen megjetent Néró a ketrec előtt, az ápolók vasrudat adtak a kezébe, amellyel addig döfködte az állatot, amíg az véresre nem, törte ma­gát veszett dühében. Ekkor aztán hangosan felkacagott gyönyörében Néró s körülbelül © sza­vakkal fordult a jelenlévő ápolókhoz: IRTA: KÁVÉ CÉZÁR — Nos, hadd látom a rettenthetetlen hőst, aki bemerészel piteni tigrisem ket­recébe? Ha nem akadt vállalkozó, úgy maga a császár választotta ki: a »hőst«, akinek be kelltett mennie aj, őrjöngő fene vad­hoz. Elképzelhető, mi sors várt árra a nyomorultra, aki együvé került Néró tigris-barátjával. A vérszomjas állat szempillantás alatt rádobta magát az Ehetőre, a földre rántotta s cafatokká marta. A császár pokoli kéjjel élvezte az efféle haláltusákat. Mint a tébolyult, úgy szaladgált ilyenkor a ketrec körül s vérbenforgó szemekkel, ökleit rázva üvöltözte: — Ne hagyd magad! Védekezz! Fogd meg és fojtsd meg a tigrist. Ah, t©1 nyomorult, hát ilyen gyáva vagy? Ezek a biztatások persze mit sóm értek. Az egyenlőtlen küzdelem nem tarthatott tovább néhány másodpercnél. A tigris nem sokat hedéritett császári gazdája szavára, hanem egy-két ször­nyű harapás után kivégezte az áldozatot. Néró gyönyöre akkor volt a legtelje­sebb, amikor a győzelmes tigris ro­pogtatni kezdte a megölt ember csont­jait. Ez a esontropogtatás nemcsak élve­zetet jelentett számára, hanem egyben étvágyát is meghozta. Ilyenkor mindig beüzeht a kíséretében lévő egyik ka­tona által a konyhába, hogy terítsenek, (mert a (tigris szörnyű módon meghozta étvágyát. Niejn iis mulasztotta el ezt az »étvágy- gerjesztő« borzalmat végigélvezni mind­addig, amíg az egyik ápoló meg nem mérgezte szeretett tigrisét. Amikor pedig hirüll vette Néró, hogy kimúlt a kedvenc fenevad, iszonyú ha­ragjában a Tigris valamennyi ápolóját a cirkuszba vitette. ,s a legközelebbi nyilvános előadáson széttépette őket a niübiai oroszlánokkal. BRITANNIKUS MEGÖLETÉSE. A tigris elpusztulása után más gyö­nyöröket keresett magárnak a császár. Amikor megnősült, mindenki arra gon­dolt, hogy ragyogó szépségű felesége: Oetávia, bizonyára miéig fogja szelídí­teni a vadembert. Am súlyosan téved­tek, akik ezt Jötték. Octáviia semmiféle jóhaitást nem tudott в bem is akart Né­róra gyakorolni. Amilyen királynőién szép volt külsőleg ez a nő, olyan undo­rító bestia volt lelkileg. Az alakja .szebb volt, mint Janó istennőé (S megigézőbb volt a mí!ói Vénusznál, de a lelke .sem­mivel sem volt nemesebb, mint rot­hadt férjéé. Oetávia első dolgának tekintette, hogy imltrikáival minden hozzátartozójá­tól eihidegits© császári urát. Sikerült is elérnie, hogy Néróval alaposan meg­gy ül öltéssé úgy mostojhatestvérét: Bri- tannikust, mint pedig saját édesanyját: Agrippinát i, Ilyen körülmények között annyifelé húzott a császári udvar személyzete', ahány csillagai volt. Mivel pedig mind Nérónak és Octáviánalk, mind pedig Ag- rippmának és Britanmkufsplak is egész sereg (személyes hive volt, akik állan­dóan .áskálódtak egymás ellen, a császár elérkezettnek látta a pillanatot, hogy a cselekvés terére llépjen. 1 A .cselekvésre főleg az szolgáltatott okot, hogy az egyik udvari ünnepélyen a hátul felejtett anyacsászárnő, erőszak­kal átfúrta magát a ;sokíafságo|n s minden áron Néró oldala, mellett akart helyet foglalni. A jeleneit nagyon kinos volt Is maga a császár is észrevette. A bot­rányt úgy kerülte el az uralkodó, hogy lelépett a tróneimelvényről s anyjának a .terem egyik távoli szögletében jelölt ki helyet. ; A büszke Agrippina természetesen vé­rig sértődött в meggondolatlan szavak­kal adott kifejezést méltatlankodásának. Majd rikácsolva Britanmikuist kezdte szó- longiátni, .mintegy segítségül hiván őt. S amikor az ugyancsak mellőzött Bri- 'tannikus moístobaanyja közelébe ér^, hangosan, hogy minden közelálló meg­hallja, ezeket kiáltotta az anyacsászárnő. — Britannikus az igazi trónörökös! Őt kell megválasztani császárnak! A besúgók perfsz© haladéíktaríauut ér­tesítették Nérót anyja kijelentéseiről. A császár szó nélkül fogadta a hírhozók jelentését jS nyomban megtanácskozta a helyzetet féleségével. : — Oetávia, nem .tudom, mit csináljak ezzel az asszonnyal?! f- fordult Néró vérbenforgó szemekkel feeségéhez. — Miféle asszonnyal? r— fordult a mit sem ísteij'tő Oetávia felséges férjéhez. Néró a lábával dobbantojt. Oetávia jól; ismerte már ezt a félelmetes dobban- tást. Tudta, hogy ezt a dobb,aatás.t a halálos Ítéleteik tömege (fogja követni. Feszülten várta tehát a feleletet — Hát az anyámmal! — hörögte sze­derjes ajakkal a (császár. Octáviia úgy vélte, hogy eljött a kellő pillanat, amikor gyűlölt anyósát halálba tehet küldeni. így szólt tehát Néróhoz: — Úgy érzem, hogy anyánk halálosan gyűlöl minket. Téged iiís, engem jfs. Hal­lom, hogy pártütést [szervez a testőrgár­dában ©Hepünk. Besúgták (nekem, 'hogy trónunk ellen ,tör s Britahnikűst akarja helyedre: ültetni. . (Folytatjuk). Urtica hajmosó tói haja üde, friss és fényes. Elmúlik a korpá- sodás és hajhullás. Elmúlik a fej viszkető érzése. Kellemes illatu, olcsó kapható RáCS János gyógyszertárában Kossuth u. 1. (Takarék épület)

Next

/
Oldalképek
Tartalom