Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1932 (32. évfolyam, 1-105. szám)
1932-04-16 / 31. szám
április 16 Kiskunhalas Helyi Értesítője 5 oldal — Ismét két szenzációs néma slágert mutat be az Ápoló-mozi vasárnapi mü- j során. A véres légió cimíi 9 felvonásos ' német dráma, Haus Stiivevel a főszerep- , ben. Ez a film a spanyol idegein légió minder, borzalmát tárja elénk és a néniét kormány támogatásával propaganda- jj filmnek készült. Minden eddigi légió fii- ■ met csodálatosan felülmúl. A kisérökép is az utolsó néma filmek egyik gyöngyszeme, A vihar árvái e. 8 felv. dráma, — Olga Csehova, Xenia Desni és Willy Forstial a főszerepekben. — Д vér fölfrissitése céljából ajánlatos néhány napon át korán reggel egy pohár természetes »Ferenc József« keserüviziet inni. SPORT Д »Délvidéki Egyetemi és Főiskolai Hallgatók Egyesülete« szerepel vasárnap Halason. A »Nagykálozi Sport Kör« 17-én délután fél 4 órai kezdettel a »DEFHE« j együttesével barátságos futball márkő- : zést játszik. A szegedi egyetemi csapat jó játékerőt képvisel és igy szép fair játékra van kilátás. Itt is megemlítjük, hogy a szegedi egyetemisták, kik 35 taggal érkeznek Halasra, műkedvelő gárdájukkal részt- vesznek a Katolikus Legényegylet által rendezendő műkedvelő előadáson és az ezt követő táncmulatságon is. Közgazdaság — Házilag elkészíthető olcsó véd,?- | kaző szereket lehet alkalmazni, amivel a ' termelő megmenekül a drága szerek költségeitől. A védekezés gerincét a »bordói lé« szolgáltatja, amelyet a rügy- fakadás előtt és a nyári permetezésnél lehet használni. A mészkéníeves téli permetezés, amely a gombák és pajzstetvek gyérítésére szolgál, a következőképpen készítendő: Huszliteres vasüstben fel kell1 oldani másfél kiló jó minő- ] ségü égetett darabos meszet, 2—3 rész- i leiben hozzá öntött 2 liter vízben. Éhez hozzá kell fokozatosan keverni 2 kiló j kénvirágot és utána még 8 liter vizet. J Meg kell jelölni, hogy a folyadék meddig ér, mert utána egy óráig kell forralni s az elpárolgott vizet félliter meleg vízzel pótolni. Maró folyadék keletkezik igy, amely megtámadja a munkás kezét vagy szemét, ha rácseppen. Az igy előállított 10 liter tömény mészkénlevet egy-két napra el lehet tenni és használat előtt négyszer annyi vízzel felhígítani,. Minthogy a rézből készült permetezőt ez a szer hígítva is megtámadja, ezért csak belül ónozott, vagy fehér fémből készült permetezőket kell hozzá alkalmazni. — Arak ,a kecskeméti hetipiacon. A zöldségpiacra 4 kosár salátát és 10 mázsa káposztát hoztak fel. Arak: saláta feje 8—14 fillér, kaUaráb 12, zeller 35, kelkáposzta 12—36, vörösrépa 6, sárgarépa 6, spenót 8, vöröshagyma 50—65, fokhagyma 60—80 fillér kilónként, gyökér 5—12, zöldhagyma 8—12 fillér csomója. A baromfipiac árai: csirke 2—3, tyuk 3-5, kaicsa 4.50-5.50, lúd 10—12 pengő párja, tyuk 110—120, kövér lúd és kaicsa 150—170, bakpulyka 70, nősténypulyka' 160—180, hal 70—240 fillér kilónként élősúlyban, pelyhes liba 2.50, csirke 0.35—0.40 pengő párjai. Az itcés- piac árai: tarhonya 40—45, lebbencs 35—40, bab 20—35, mák 80—90, köles- kásai 20—25 fillér literenként. A tejpiac árai: tej 18—20, tejfel 100—110 fillér literenként, tehéntúró 40—50, juhsajt 140 —150, vaj 280—300 fillér kilónként. A gabonapiacra 17 kocsi gabonát, 60 kocsi répát, 10 kocsi burgonyát és 130 kocsi tűzifát hoztak fel. Mind elkelt. Arak: búza 13.50, rozs 13.50, árpa 17— 18, zab 20, tengeri 17.20, répa; 1.70— 1.90, burgonya 9—20, tűzifa 2.40—3.50 pengő mázsánként. Az állatpiacra felhajtottak egy marhát, 25 borjut, 2 biir- j kát, 70 bárányt, 34 kövér sertést és i 210 sovány sertést. Elkelt 22 borjú, 40 bárány, 28 kövér sertés és 90 sovány sertés. Arak: borjú 40—57, bárány 45 —55, kövér sertés 65—88 fillér kilónként élősúlyban. Sovány sertés párja: választási 5—9, 3 hónapos 12—16, 6 hónapos 20—26, 9 hónapos 28—34, egyéves 38— 42 pengő. A takarmánypiacra 80 kocsi szénát, 80 kocsi szalmát, 45 kocsi tengeriszárait, 5 kocsi nádat hoztak fel. Mind elkelt. Arak: széna 6—9.50, szalma 2—4 pengő mázsánként, kukorica- szár 10—25 pengő kocsija és a nád kévéje 8—12 fillér. sa, Kartal, Kisoroszi, Lajosmizse, Maglód, Nagytétény, Nagykovácsi, Ókécske, Örkény, Őrszentmiklós, Pé- cel, Pánd, Pócsmegyer, Pestszentim- re, Pestszentlőrinc, Puszta vacs, Pró- nayfalva, Rákoscsaba, Rákoskeresztúr, Solt, Soroksár, Szada, Szakmár, Szigetmonostor, Szigetszentmiklós, Sződ, Tápiószele, Tököl, Tőrei, Túra, Ülő, üröm, Vasad, Vácszent- 1 ászló, Veresegyház, Verseg, Kispest, Nagykörös, Pesterzsébet. Halasi gabonaárak Aprilis 15 Búza 12’—, rozs 12.80 boletta nélkül. Ferencvárosi sertésvásár. Árak könnyű sertés 74—84, közepes 82—S8, nehéz 83—85 fillér. Irányzat lanyha. Aki szép akar lenni, az Poudre á Laver Isabey (arcmosdó por) használatával éri el a legnagyobb sikereit. Langyos vízzel az arcon és kézen jól bedörzsölni. Már egyszeri alkalmazás után tisz« ta, matt, bársonyos lesz bőre. Eltüntet min« den bőrtisztátlanságot. Nagy doboz P. 1.50 ISABEY Paris szépitőszerei — Még mindig erősen pusziit a sertésvész Pestmegyében. Vármegyénk területén még mindig nagy területén pusztít a sertésvész. Hivatalos kimutatás szerint az alábbi közCrime de Tellette Isabey púder alá, nagy tubus------------1.20 P Crime de Beauli Isabey zsíros arcbőrhöz szeplő, pattanás ellen-------------------------1.40 p ségekben észlelhető jelenleg a súlyos állati betegség: Abony, Alag, Alberti, Alpár, Békásmegyer, Budakeszi, Császártöltés, Dánszentmiiklós, Domony, Dömsöd, Dunabogdány, Du- napataj, Dunavecse, Főt, Galgahéviz, Gödöllő, Gyömrő, Hévizgyörk, írGold Cream Isabey száraz arcbőrre szeplő, pattanás ellen--------------------------1.50 p Savon á la Grieia Isabey enyhe, dús habzásu krémszappan — ,8o P Főraktár: HATTYÚ drogéria Minta dobozokat szívesen adunk I pxx Folytatás 11 A levél olvasása közben nagy szomorúság borította él vonásait. A levő igy szólt: Drága Lilym! Mire ezt a levelet megkapod én már a túlvilágon vagyok. Rád hagyom a vagyonomat. Ez körülbelül 60.000 fontot fog kamatozni évente, A szegénységből a gazdagságba kerülsz ezáltal. Egyetlen kikötésem az, hogy fogadd el azt a nevet, amelyet anyád visszautasított és használd úgy, mint második nevedet. Azzai a reménnyel búcsúzom tőled, hogy neked több sikered lesz az életben a szerelemben, mint nekem volt. Isten veled. Áldását küldi szerető keresztapáid Kiéi ’Péter. Néhány percig Donald Lily hallgatagon, szomorúan ült. Keresztapja hirtelen halálán tűnődött, amit már egy korábbi sürgöny jelentett. Szeméből néhány könnycsepp gördült alá. Azután gondolatai vissza- száültak az örökségre, amely váratlanul érte. Majd zsebébe csuztatta a levelet és egyenesen elrohant kedvenc tanárnőjéhez, Komebuther kisasszonyhoz, aki középkorú, szürkehaju, sovány teremtés volt; elszegényedett urinő, akinek semmije sem maradt e'.őke: lö származásán kívül. Szegény volt és elhagyatott. Az élet nagyon keményen bánt vele és ez egymagában elegendő volt ahhoz, hogy szerető részvét melegével töltse el Lily szivét. — Mi történt Lily? — kérdezte tőle. — Kisasszony örülni fog, ha meghallja. Milliomos lettem. A tanárnő letette a tollat a kezéből és pápaszeme felett meglepett, csodálkozó pillantást vetett növendékére. — Drágám, — kezdte zavart hangon — magának megvan az a tulajdonsága, hogy a legmeglepőbb dolgokat a világ legtermészetesebb hangján tudja elő adni. De miután mondja, tehát valószinüieg igaz is. i — Úgy van — jegyezte meg Lily ! mosolyogva és a mosolynál néhány elragadó gödröcske jelent meg arcán. i Elővette a levelet és átnyújtotta öreg tanárnőjének, aki szótlanul, figyelmesen végigolvasta. — Hatvanezer font évente! — kiáltott fel izgatottan. — Szinte bele- j szédül az ember feje. És most mi ! a szándéka ? — Természetesen el fogom kői- j feni. Olyan vagyok, mint az apám, j sohasem riadok vissza a kellemetlen kötelességtől! — felelte a fiatal leány huncut kacsintással. — Hogy az elején kezdjem, — folytatta komolyan Lüy, — remélem hajlandó lesz társul szegődni hozzám. Akkor aztán vásárolunk egy I yachtot és együtt fogjuk bejárni a J világot. Meg fogunk nézni és esi- 4 nálni mindent, amit csak nézni és csinálni lehet a gazdag embereknek. — Maga férjhez fog menni Lüy mondta a nevelőnő, szeretettel tekintve a gyönyörű, sziromszerü arcocskára. — Nem nagyon valószínű. Egyáltalában nincsen szándékomban, hogy lekössem magam ilyen módon. És magának is milyen jól fog esni a változás, miután harminc évig egyfolytában ostoba dolgozatokat javított. — Bizony — mondta a tanárnő elmerengve. — És én tizenhétéves koromban uj névvel kikerülök az élet közepébe — folytatta Lily. — Lehetőleg minél hamarább el kell kezdenem, ha az egész kamatot évről-évre el akarom költeni. Imi fogok az apámnak és megkérdezem, hogy meglátogathatom-e a yatíhtomon a tengerparton, ahol éppen van? Gondolja, hogy visz- sza fogja utasítani a kérésemet? Talán haragudni is fog, hogy keresztapám nevét veszem fel. — Magától semmit sem tagadhat meg senki, Lily, ahhoz maga sokkal édesebb és szebb. — És gazdag! Ne felejtse el, hogy gazdag vagyok. Ez mérhetetlen nagy előny. A tanárnő rámosolygott kedvencére: — Azt hiszem, hogy az a férfi, aki feleségül veszi magát, az csak a jó, szive és aranyos természete miatt fogja megszeretni, nem pedig a külseje vagy a pénze miatt, — mondta őszinte rajongással hangjában. — De visszatérve az előbbi témára, meg kell jegyeznem, hogy mostanában a nők nem nagyon mennek férjhez, ha a maguk lábán is meg tudnak állni, — jelentette ki Lily. Az ebédre hivó csengő elszólitotta a fiatai leányt a szobából. Éppen csak arra volt ideje, hogy magához szorítsa és megcsókolja öreg barátnője könnyes arcát. így búcsúzott ei Lily a leányne- velő intézettől, hogy megkezdje a maga független és szabad garszon- életét, Kornebuth tanárnő társaságában. • Párizs mindig szívesen látta a milliomosokat. De különösen szívesen üdvözölte Dougon Eredet, az afrikai kereskedelem hercegét. Nemcsak, hogy mesébe illő módon gazdag volt, hanem amellett fiatal és rendkívül csinos is. Azt suttogták róla, hogy arab vér csörgedez ereiben. Fred Dougon körülbelül huszonöt éves volt, amikor hatodszor látogatott el Párizsba. Átlag minden , esztendőben felkereste a világ fővárosát legalább három havi vidám ottartózkodásra. Mindig stílusosan érkezett, arab szolgáknak egész seregével, udvartartással, — csupa hall- ! gatag, titoktartó emberrel, akik so- i hasem beszéltek semmit sem gazdájukról. Az a hir keringett felőle, hogy Afrikában egész háreme van. Tény az, hogy nagyon sok mindenfélét suttogtak felőle, azért, mert egész Párizs semmit sem tudott ró- ra, csak annyit, hogy végtelenül gazdag és tartózkodó. Sok sikere és szerencséje dacára az ifjú szultán nem felejtette el Do- naldot. (Folytatjuk.)