Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1932 (32. évfolyam, 1-105. szám)

1932-02-20 / 15. szám

február 20 Kiskunhalas Helyi Értesítője 5 oldal ozi asár- 0 és Géza ilm 3bb f crett 3 fel­/0ni8 ebes enthy г be yar mozi! I — Bezárták a tanyai iskolákat. Az áll. el. iskola gondnoksága értesíti a pusztákon lakó iskolás gyermekek szüleit, hogy a kemény télre való tekintettel a tanyai iskolákat február 28-ig bezárólag folytatólag szüne­telteti. — Д szociáldemokrata párt kulturest megrendezését tervezi Halason és ezen a kulturesten a párt értesítése szeriint megjelenik Kéthiy Anna orsz. képviselő is. Értesülésünk szerint a párt a kulfcur- estet a 48-as körben szándékozik meg­tartani. — Szülői értekezlet a polgári fiú­iskolában. Ma délután fél 3 órakor a polgári fiúiskolában szülői értekez­let volt. Az értekezlet az iskola és szülői ház közötti kapcsolatok mélyítését szolgálja. Előadó tanárnő: Babóné Prégler Ilona. — 23 nagykőrösi tanyai iskolában szünetel a tanítás. Nagykőrösön a ha­vazás megszűnt. Oly nagymennyisé­gű hó hullott te, hogy a tanyai köz­lekedés teljesen megakadt. A forgal­mi akadályok, a szibériai hideg és a tüzelőanyag beszerzésének nehéz­ségei miatt 23 nagykőrösi tanyai is­kolában a tanítás március 2-ig szü­netel. — A legszebb tangó c. 13 fe vonásos hangos fümopereít kerül szombaton és vasárnap az Apollóban bemutatóra. Leg­nagyobb érdekessége e műsornak, hogy egy egész felvonáson keresztül Verebes Ernő és Mindszenthy Tibor szebbnél- Szetob magyar dalokat énekelnek és a műsor keretében mutatják be az ekő magyar hangos híradót. — Nem íó üzlet a vasúti és posta­drágítás. Ezt már sokszor kifejtettük és most az illetékesek is meggyőződhet­nek arról, mily rossz üzleti politikát kö­vettek, amikor felemelték a díjszabást. A vasúti áruszállítás decemberben több mint 20 százalékkal esett vissza, a meg­rakott teherkocsik száma 26 százalék­kal hanyatlott az előző> évihez képest, i De a személyszállítás is erős hanyatlást mutat, amennyiben a múlt év utolsó hó- i napjában majdnem 9 százalékkal csök­kent, az egész évben pedig 11.8 millió­val kevesebb utas használta a MAV-ot, mint 1930-ban, ami több mint 14 száza­lékos visszaesésnek felel meg. Erős visz- szaesést mutat azonban a levél- és cso- magszál’itás is, mert csaknem 13 száza­lékkal kevesebb levelet szállítottak a múlt esztendőben, mint az e'őzőbem. Na­gyon sok ember feladja telefonállomá­sát, mert nem bírja a magas díjszabást, úgy, hogy a távbeszélőállomás Buda­pesten múlt hó végén 226-al lett ke­vesebb. — Vefflettképis előadás. 20-án, va­sárnap délután 3 órakor a központi is- ko’a dísztermében vetiíettképes előadás lesz. Szerepelni fog a központi iskola énekkara is. Erndást tart Torma Ká­roly áll. tanító »A magyar várak«-ról j a tanulók szavalatainak kíséretében. Be- j lépődij nitacs, az érdeklődőket szívesen * látják. — Ottó királyfi Ausztriába költö­zik? Feltűnést keltő birtokvásárlás történt az elmúlt napokban Ampass tiroli községben. Ampass volt — mint ismeretes — az első osztrák község, amely díszpolgárává válasz­totta Ottó trónörököst. Az Ampass határában fekvő Taschenlehen-birtok százezer síllingért gazdát cserélt. *A szerződést a vásárló nevében egy előkelő osztrák arisztokrata irta alá, nemrégiben Steno ckerzeelben tartóz­kodott. Ampassban úgy tudják, hogy a birtokot a Habsburg-család számá­ra vásárolták meg és hogy Ottó trón­örökös már az idén nyárán Ampass- ba költözik. A tiroli tartományi kor­mánynál állítólag már lépéseket is tettek, hogy keresztülvigyék a beu­tazási engedély megadását a Habs­burg-család tagjai részére. — A kiviteli adómagtérités felemelése. A pénzügyminiszter a kiviteli adómegté- rités kulcsának fe'emeléséről rendeletét adott kii, amely részletes felsorolásban közli a kiviteli adó megtérítés százalé­kát. A rendelet szerint az előjegyzési eljárásban beküldött anyagokból, bér­munkából e'őállitott, vagy külföldről ja­vítás végett visszahozott árukra is kiter­jeszti a rendeletben foglalt mértékben az adó megtérítés kedvezményét. — A tatai kokszbrikett. A jelenleg fennálló kormányintézkedések következ­tében külföldi kokszot behozná nem te­het, a fővárosi gázgyárak termelésére pedig szükség van a fővárosban. Az így e'őálott kokszhiány pótlására a ta­tai szénbánya nemrég hozta forgalomba a 6 ezer kálóriás tatai kokszbrikettet, amely minden kályhában a legjobban és leggazdaságosabban használható s igy a külföldi kokszot és szenet feles­legessé teszi. A Hangya vezetősége ki­próbálta e kokszot többféle kályhában s teljesen kifogástalannak találta. E kokszból az eső vagont a napokban fogja megkapni a Hangya. Ara 25—30 százalékkal olcsóbb tesz a külföldi koksznál. H. — Szenvedő nőknél a természetes »Ferenc József« keserüviz könnyű, erőlködés nélkül való bélkiürülést idéz elő és ezáltal sok esetben rendkívül jótékony hatással van a beteg szer­vekre. A női betegségekre vonatkozó tudományos irodalom több megalko­tója írja, hogy a Ferenc József viz kitűnő hatásáról a saját kísérletei alapján is alkalma volt meggyőződést szerezni. A Ferenc József keserüviz gyógyszertárakban, drogériákban és füszerüzletekben kapható. A magyar igazságok­nak Apponyi tekin­télye is súlyt adott Genfben A képviselőház külügyi bizottsága ülést tartott. Az ülésen Walkó Lajos külügyminiszter összefog alóan ismer­tette a bizottsággal mindazokat a kül­politikai eseményeket, amelyek az el­mük év folyamán és a folyó évben Ma­gyarországot közvetlenül, vagy közvetve érdeke'ték. Rámutatott azokra az össze­függésekre, amelyek a felmerült poli­tikai kérdések s a gazdasági és pénz­ügyi helyzetben fenná lanak. Részegesen ismertette a bizottság előtt a politikai és gazdasági kapcsolatok fejlődését Mar gyarország és a nagyobb államok kö­zött. Tájékoztatta a bizottságot a Ma­gyarország és a szomszéd államok kö­zötti viszonyról, va’amint az egyes kör zép- és keeteurópai álamok között fel­merült gazdasági kombinációkról. Végül szólott a Genfben folyamatban levő le­szerelési konferenciáról. A kormány ál­láspontját már részletesen ismertette a képvise'őház külügyi bizottságának leg­utóbbi ülésén és ez alkalommal kiemel­te, hogy gróf Apponyi Albert ezt az álláspontot oly meggyőző erővel és ékesszólással képviselte, hogy ennek visszhangja a világsajtóban még ma is tapasztalható. Nemcsak a magyar ál­láspont erősségének, de gróf Apponyi Albertnak köszönhető, hogy Magyarország erejét és nem­zetközi súlyát meghaladó módom tudta magára vonni a figyelmet a világ nemzetei előtt. A kormány törekvése minden országgal' jó viszonyt létesíteni, megteremteni azt az alapot, améуте az ország gazdasági élete szilárdan felépülhet anélkül, hogy ezáltal kockáztatná jogát egy jobb és igazságosabb jövő biztosítására. Folytatás 3 Pedig a szultán mindent megtett, ami csak halandó embernek hatalmában ál­lott, hogy a kegyencnő a paradicsomban érezze magát. Ékszerekkel halmozta el, amelyet azonban az ifjú nő nem akart viselni. Sőt még csak egy pillantásra sem méltatta a fejedelmi értékű drága­ságokat. Bágyadt, türelmetlen kézmoz­dulattal elhárította magától a segítsé­get, amikor áz asszonyok fel akarták őt disziteni az ékszerekkel a hatalmas szul­tán látogatása előtt. Soha azelőtt nem fordult meg annyi zenész, énekes, táncos és varázsló a női ' lakosztályban, mint ekkor. Alig múlt el egyetlen nap, amely ne hozott volna ma­gával valamely újfajta szórakozást; özö­nével jöttek a kereskedők, ritka értékes selymekkel, illatszerekkel és structol- lakkal. A háremben sohasem volt ilyen mozgalmas az élet. És minden az uj rabszolganő körül forgott; ö érette történt és ő nem is örült ennek, sőt még csak nem is ér­deklődött semmi iránt. Rá sem pillan­tott a tenger drágaságra, sem az elő­adó művészekre. Némán feküdt a pár­nákon, a fal fe é fordított arccal és hal- ! kan zokogott. Egy napon, amikor a szultán a hárem­be jött, hogy ismét meglátogassa uj kedvencét, az idősebb asszonyok közül néhányan félrehivták és lelkendezve sut­togni kezdtek neki valamit. A szultán szeme felcsillant és sietve ment át a há­rem nagyterméből Eliza Lakosztályába, vad szivében éledő szivárványszin re­ménységgel. Megállt a kerevet mellett és hosszan ránézett Elizára, mig kegyet­len arcán valami különös szelidség su­hant át. Barna kezével megcirógatta az asz- szonyt: — Fiúgyermekkel ajándékozz meg, vi­rágom... — suttogta olvadó hangon, — akkor tökéletessé teszed boldogságomat. A fiatal nő összerázkódott az érin­tésre. Fogalma sem volt arról, amit a szul­tán mondott. Nem értette nyelvüket, j Amint ólomlábon és szomorúan teltek a napok és hetek, Eliza kezdte megsej­teni azt, amit a kiszolgáló nők már tud­tak. A hetekből hónapok tettek és Eliza még mindig ott sínylődött elrablójának palotájában. Csak azok a napok jelen­tettek számára némi nyugalmat, amikor a szultán távol volt valami rablóhadjára­ton. Szolimán szenvedélyesen szerette a rablást és a vért. Néha heteken át is távol maradi, gyilkolva és rabolva és ha visszatért, a város rabszolgavá­sára és a hárem megtelt uj szeren­csétlenekkel. Távol volt akkor is, amikor Eliza vi- lágrahozta gyermekét. Az esemény egy vagy két héttel előbb következett be, mint az asszonyok várták. — A lányka olyan sokat sírt, — ma­gyarázták az asszonyok, — hogy a fia idő előtt megérkezett, mert kiváncsi, ' volt, miért hullanak a könnyek. És most, ha Allah jóságos, a gyermek fel fogja szárítani az anya könnyeit. Egy-két héten át Eliza olyan beteg volt, hogy tudomást sem vehetett fiáról. Amikor végre a csecsemőt odahozták neki, alig mert rátekinteni. De amikor végre ránézett fiára, zsotozsmásan nyi’t ! ki lelkében az öröm, hogy semmi hason- | latosságot sem fedezett fel a szultán sötét, kegyetlen arcából. Kicsinyített ki­adásban ott látta maga előtt Dougon fe­lejthetetlen vonásait. Az ő fia: nem a szultánnak köszön­hette az életét. Meggyilkolt férjének életre é’edt emléke volt, valami; ami Eliza örökre elveszett boldog életéhez tartozott. Az öröm vadul feltörő zokogásával Eliza kinyújtotta gyenge karjait a cse- j csemő felé. Sírva szorította magához gyermekét, elborítva azt könnyeivel1, amelyen most a boldogság könnyei vol­tak. A fény és. szeretem, ismét visszatért ; étetébe. Mert férje nem volt hatett többé, j Visszatért hozzá. Gyengén és gyámolta- j lanul ott feküdt a szivén a, kis tény, akit szerethetett és ápolhatott. Egy napon, amikor E'iza ott hevert a kereveten és szokás szerint mélyen el volt merülve, hogy kisgyermeke arcvo- • násait kutassa, azokat, amelyek elhunyt szerelmesére emlékeztették őt, hirtelen rcegszóla’t meltette az a hang, в melytől végte'enül borzadt; — Úgy, szivem gyöngye, tehát a fia­mat szereted, habár engem gyűlölsz. Eliza akkor sem értette, hogy mit mond a szultán. De erősebben magához szorította gyermekét, mig félelemmel és undorral tekintett arra a férfira, aki meggyilkolta gyermeke apját, — mintha attól félt volna, hogy az a barna, szent- ségte’en kezével érinteni merészeli az ő aranyhaju kincsét. A szultán azonban nem próbálta meg­érinteni sem őt, sem a gyermeket. Le­telepedett meléje, mig kegyetlen arcát szinte megszépítette a gyöngédség éa figyelte Eizát. Először derengett fel valami halvány szánalom telkében az asszony iránt, aki megadta neki azt, amire vad szive olyan erősen vágyott és amit mindé.zideig megtagadott a sors számára: a fiát. Amikor Eliza már eléggé megtanulta az arab nyelvet ahhoz, hogy megérthette magát és megértse azt, amit körülötte beszélnek, rájött, hogyha a. szultán meg­sejtené, hogy a fiúnak nem ő az apja, akkor kegyet'enül elpusztítaná a fiút, mint ahogyan az apját meggyilkolta. Amint a gyermek növekedett, az anyja egyetlen gondja csak az volt, hogy el­titkolja a fiú származását kegyetlen el­rablója e’őtt. Szerette volha megakadá­lyozni a szultánt abban, hogy kezeivel megérintse a gyermeket. De ez lehetet­len volt. Ha nem volt éppen utón, a szultán mindennap eljött, hogy megnéz­ze gyermekét, őt gyakran ölébe is vette és büszke örömmel figyelte a bimbózó étetet. Eliza fé'énken nézte a szultán ellágyu- lását és magában azon tűnődött, hogy vájjon csakugyan soha sem támadt gya­nú a szultán lelkében? A hatalmas ur azonban annyira el volt foglalva a fiá­val, hogy egyetlen gondolatot sem jutta­tott Eliza halott férjének. A gyermek neve Abdul tett. De Eliza mindig a másik nevén szólította: Fred Dougon. Amikor a fiú ötéves volt, egyszer meg is kérdezte anyjától: — Miért szólítasz te mindig Frednek és nem Abdulnak, mint az atyám? (Folytatjuk).

Next

/
Oldalképek
Tartalom