Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1932 (32. évfolyam, 1-105. szám)
1932-12-17 / 101. szám
6 oldal KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE december 17 HALASI j GAZDASÁGI BANK RT. \ KISKUNHALAS, A PESTI \ MAGYAR KERESKEDELMI í BANK LEÁNYINTÉZETE a Magy. Nemzeti Bank mellékhelye kölcsönöket kedvező feltételekkel \ folyósít, elfogad betéteket gyű- mölcsöztetésre, foglalkozik a \ bankszakma minden ágával, a í m. kir. osztálysorsjáték elá- \ rusitóhelye Külföldi utazáshoz valuta, vizűm és menetjegy be! szerezhetők Legolcsóbb bevásárlási forrás! Ka' rácsonyi és újévi ajándékok nagy választékban. Naponta friss kávépörkölés. Legfinomabb, nagyszemü kávé régi, olcsó árért kapható Langer- mann Józsefnél (a baromfi piacon). Ugyanott nagyon olcsón vállalják az ablak üvegezést és képkeretezést, házhoz is kimegy üvegezni Kővári Antal üvegesmester. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS S: ------v:_________: q A kiskunhalasi kir. járásbíróság, mint tkvi hatóság. 7697—1932. tk. szám. ÁRVERÉSI HIRDETMÉNYI KIVONAT. Halasi Gazdasági Bank Rt. végrehajts tónak, kisk. Schneider György képv. Svhnsider Györgyné Tagai Anna végrehajtást szenvedő e’len indított árverési ügyében a tkvi hatóság végrehajtató kérelme következtében az 1881: LX. te. 144, 146, 147 §-ai értelmében elrendeli a végrehajtási árverést 315 P tőke s jár. és az árverési kérvényért ezúttal megállapított 18 P 40 f. költség behajtása végett a kiskunha'asi kir. járásbíróság terüetén levő, Kiskunhalas városban fekvő s a kiskunhalasi 9744 sz. betétben A I. 1—2. sor. 3028—12, 3028—13. hrsz. a'atti 92 öl kert és 103 öl lakház s udvar a Bábelekben kisk. . Schneider György nevén álló egész ingatlanra 2020 P kikiáltási árban. A telekkönyvi hatóság az árverésnek a tkvi hatóság hivatalos helyiségében (Városház épület) 1. e.n. 2 ajtó megtartására 1933. január 9. napjának d. e. fél 10 óráját tűzi ki s az árverési feltételeket az 1881:60. te. 150. §-a alapján a következőkben állapítja meg: 1. Az árverés alá eső ingatlant a kikiáltási ár felénél alacsonyabb áron eladni nem lehet (1908:41. te. 26. §). Erről kisk. Schneider György végrehajtást szenvedett érdekében Kiskunhalas város árvaszékét értesíti. 2. Az árverezni szándékozók kötelesek bánatpénzül a kikiáltási ár 10 százalékát készpénzben, vagy az 1881 :LX. te. 42. §-áben meghatározott árfolyammal számított, óvadékképes értékpapirosban a kiküldöttnél letenni, vagy a bánatpénznek elő'.egesen bírói letétben helyezéséről kiállított letéti elismervényt a kiküldöttnek átadni és az árverési feltételeket aláírni (1881 :LX. te. 147, 170, 150 §; 1908 :XLI. te. 21. §.) Kiskunha'as, 1932. szeptember 1. Dr. BOROSS s. k. kir. járásbiró. — A kiadmány hiteléül: Mészáros irodatiszt. ■■■■■■■■■■ A kiskunha'asi kir. járásbíróság, mint tkvi hatóság. 6251—932. tk. szám. ÁRVERÉSI HIRDETMÉNYI KIVONAT. Háasi Takarékpénztár végrehaj tatónak, — Farkas Antal és neje végrehajtást szenvedő e'len indított végrehajtási ügyében a tkvi hatóság végrehajtató kérelme következtében az 1881 :LX. te. 144, 146, 147. §-ai értelmében elrendeli j a végrehajtási árverést 1000 P tőke s jár. és az árverési kérvényért ezúttal megállapított 32 P 40 fi'lér, valamint csat.akozottnak kimondott dr. Kellner Ármin 62 P töke behajtása, végett a kiskunha'asi kir. járásbíróság területén, I Kiskunha'as városban fekvő s a kiskun- ! halasi 6266. sz. betétben A I. 1. sor. ! 1100—1. hrsz. a’atti 136 öl lakház és udvar a Bábelekben Farkas Antal és neje Lehöcz Zsófia nevén á tó egész ingatlanra 2500 P kikiáltási árban a C. 11. a. özv. Orbán Jánosné javára bekebelezett hobigtartó haszonélvezeti jog fenntartásával, ha azonban a haszon- élvezeti jogot megelőző követelések szempontjába ©jennel 1510 P-bein megállapított összeget az elért vételár meg nem üti, akkor az ingatlan nyomban a haszonélvezeti jog nélkül adatik el1. A terekkönyvi hatóság az árverésnek a tkvi hatóság hivatalos helyiségében (Városház épület) 1. e:n. 2 ajtó megtartására 1933. január 11. napjának d. e. fél 11 óráját tűzi ki s az árverési feltéteteket az 1881:60. te. 150. §-a alapján a következőkben állapítja meg: 1. Az árverés alá eső ingatlant végrehajtató kérelmére a kikiáltási ár felénél, dr. Keiner Ármin csatlakozó kérelmére 1510 P-nél alacsonyabb áron éadni nem, lehet. (1908:41. te. 26. §). 2. Az árverezni szándékozók kötelesek bánatpénzül a kikiáltási ár 10 százalékát készpénzben vagy az 1881 :LX. te. 42. §-ában meghatározott árfolyammal számított, óvadékképes értékpapirosban a kiküldöttnél letenni, vagy a bánatpénznek elő'.egesen bírói letétben helyezéséről kiállított letéti elismervényt a kiküldöttnek átadni és az árverési feltételeket aláírni (1881 :LX. te. 147, 170, 150. §; 1908:XLI. te. 21. §.) Kiskunha'as, 1932. augusztus 30. Dr. BOROSS s. k. kir. járásbiró. — A kiadmány hiteiéül: Mészáros irodatiszt. A kiskunhalasi kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatóság. 7335—1932. tk. szám. ÁRVERÉSI HIRDETMÉNYI KIVONAT. Magyar Általános Takarékpénztár Rt. végrehajtatónak Kun Mihá’yné Benedek Borbá'a végrehajtást szenvedő elen indított végrehajtási ügyében a tkvi hatóság végrehajtató kérelme következtében az 1881 :LX. te. 144, 146, 147. §-ai értelmében eJrende'i a végrehajtási árverést 1900 P tőke és jár., s az árverési kérvényért ezúttal megái apitott 47 P kö tség behajtása végett a kiskunhalasi kir. jbiróság terü etén levő, Kiskunhalas városban fekvő s a kiskunha’asi 10.000 sz. betétben A I. 1—6. sor. 6653—2, 6654-2, 6656-2, 6657, 6658—3, 6658-6. hrsz. a. felvett 490 öi szántó, 2 hold 777 öl tó, 1 hold 1046 öl legelő, 898 öl lakház és udvar és 2 gazd. épület, 459 öl szőlő és 1 hold 1360 öl szántó Bo- dogláron Kun Mihályné Benedek Borbá'a nevén álló ingatlanra 2131 P kikiáltási árban C. 2. a. útszolgalmi jog fenntartásával. A tkvi hatóság az árveresnek a tttvi hatóság hivatalos helyiségében (Városház-épület I. em. 2) megtartására 1933. január 10. napjának dé’etótt 9 óráját tűzi k!i s az árverési feltételeket az 1881 :LX. te. 150. §-a alapján a következőkben állapítja meg: 1. Az árverés alá eső ingatlant a kikiáltási ár kétharmadánál alacsonyabb áron eladni nem lehet. 2. Az árverezni szándékozók kötelesek bánatpénzül a kikiáltási ár 10 százalékát készpénzben, vagy az 1881 :LX. te. 42. §-ában meghatározott árfolyammal számított, óvadékképes értékpapirosban a kiküldöttnél letenni, vagy a bánatpénznek előlegesen bírói letétben helyezéséről kiállított letéti elismervényt a kiküldöttnek átadni és az árverési feltételeket aláírni. (1881 :LX. te. 147, 170, 150 §; 1908 :XLI. te. 21. §.) Kiskunhalas, 1932. szeptember 5. Dr. BOROSS s. k. kir. járásbiró. A kiadmány hiteiéül: Mészáros ir.-tiszt. S: 5Z ne sz m T és lé el si z I 1 V m 1 рёшш Francia reg-ену Folytatás 10 _ asztallába; aztán a horgas tompa b Ferenc felemelte a fejszét s mialatt lése, majd a zúzódó végtagok ropó hallatszott. Néha úgy tetszett mir visszatükröződött arcán, hogy most azonnal le fog csapni, a másik kezével az alvó fejét igyekezett kitapogatni, hogy jó helyre sújtson. Az asszony a látványtól lebilincselve közelebb ment, de rémült sikollyal állt meg s lábai gyökeret vertek. Péter fe nyitotta szemét. Ferenc hirtelen vissza akart ugrani, de Péter karjai már derekára csapódtak úgy, hogy ,mozdulni is alig tudott a morzsoló, roppant harapófogóban. Karjaival hadonászni kezdett a levegőben, hogy va'ahogy kiszabaduljon s csiak úgy találomra csapkodott öklével. Szorosan összegabajodva lebempered- tek az ágyról. Hot az egyik került félül, hol a másiknak sikerült ellenfelét roppant erőfeszítés tel legyűrnie. Harapdál- ták, verték egymást. Az izzadtság sikamlóssá tette húsúkat, úgy, hogy karjaik .mindunta'an lecsúsztak egymásról s térdük is kisiklott a nyúlós vérben. Ingük cafatokra foszlott; hátuk, hasuk tele lett tátongó sebbel. Időnként mindketten segítségért hörögtek. Az asszony a fa'hioz lapulva, felülről nézte az étet-halát-harcot. A lépcső, melyre a lámpa volt felállítva, leszakadt. Ekkor a sötétben folytatták a küzdelmet. Döngölt, csattogott a fal, az ágy, az mintha valahonnan a föld alól törne elő. Marcsa halálos vergődésük fölött állott. Igyekezett kiszámítani, hogy melyik lesz a győztes és időről-időre végig- huzott egy szál gyufát a falon. De hajnal felé a vérszagtól elhódítva kinyitotta az ajtót s kitárt karokkal rohanni kezdett az utón. Fellármázta a környéket; hangosan kiáltotta, hogy a két Fernánt testvér gyilkolja egymást. A csendes éjszakában úgy hatottak a rémült hangok, mint a félrevert harangok. Innen is, airman is rendetlen öltözetű férfiak rohantak ki és izgatottan kérdezték; tu'ajdonképpen mi történt? Az asszony az izga’omtól valósággal szóhoz se jutva, dadogva mégis óvatosan mesélte, hogy a Feroant testvérek va'ami fölött összekü'önböztek és ezért ö’-döklik egymást. Ha a gyors segítség nem érkezik meg, egyiket se találják é'etben. A szomszédság a Fernánt-ház fee rohant. Megérkezve, berontottak a szobába, ahol mély csend honolt. A küzdelmet a j széttört bútordarabok jelezitek. A lámpát meggyujtva látták, hogy a két testvér eszméletlenül, vértócsában fekszik. A szomszédok a közei csendőrséget is értesítették, amely a helyszínre érkezve megtette a szükséges intézkedéseket. A súlyosan sérülteket a kórházba szállították, ahol másnapra Ferenc eszmélethez tét. A bírót kérette magához és e.ható hangon mondotta: — Könnyíteni óhajtok telkemen; nem tudom elviselni, hogy bűntudattal szálljak a sírba. Tudjátok meg, hogy Karg monártegény eltűnése bátyámhoz fűződik. ő ölte meg! Én csak nyugodtan szemléltem a borza'mat, mert megvaki- tott a pénz. Meg ke'tett a szerencsétlennek halnia, hogy a mi vagyonunk növekedjék. De nem volt áldás a pénzen. Megrontotta étetünket és elrabolta nyugalmunkat. A pénz ördöge szállt meg bennünket és tartott rabságában. A bíró szinte hihetetlenül nézett a szerinte tisztességes gazdára; valósággal hihetetlennek tűnt fel, hogy a fukarnak, de mégis becsületesnek tartott testvérekhez i-yen nagy bűn fűződik. Ferenc észrevette a biró hitet tenkedé- sét. Élénkebb hangon folytatta: — Az ördög incselkedett velünk és nem tudtunk elentáltai. Állandóan a pénz tartott bennünket fogva s most itt vagyunk. Nemcsak Karg árnya kisért már bennünket, hanem a testvérgyilkosság gondo'ata is. Féltünk egymástól; attól tartunk, hogy a másik el akarja tenni láb alól. A biró arca rémült kifejezést öltött fe'. — Ferenc, maga talán féhebeszál? — mondotta. — A szinigazság beszél belőlem, — volt a csendes válasz. — Ilyenkor, umi{ kor a halál közelié tét érzi az ember, nem szokott va'ótlanokat beszé’ni. Ilyen- I kor a legnagyobb bűnös is magába Helyi Értesítő Lapvállalat-nyomda, Kiskunhalas szál; könnyített telkiismerettel igyekszik az Ur színe elé kerülni. A biró értesítette a csendőröket, akik kihalgatás végett megjelentek a kórházban. Ferenc újra megismételte vallomását. — Szánom-bánom bűnömet, — mondta. — Most már nem segíthetek rajta és csak az égi biró előtt fogok számadás elé kerülni, mert érzem, hogy földi óráim meg vannak számlálva. A bűnnek soha se tehet gyümölcse, fájda'om, ezt csak a tett ekövetése után látjuk. A beszéd egészen kimentette. Erőlködve folytatta ezért: — Nem haragszom Péterre. Sajnálom, mert ötét is a pénz vakította el. Szegény, — most fejét ke 1 odaadnia. — A földön már nem bűnhődik meg. — Péter meghalt? — Egy órával ezelőtt, anélku, hogy visszanyerte volna eszméletét, kimúlt. Ferenc fénytelen szemekkel nézte a körülötte ál’ókat. — Mielőtt meghalok, még egy dolgot kell elintéznem. Karg teste beszente etlen földben nyugszik. Nem lenne pihenésem a sírban, ha nem emelik ki a góré alól. Ássák ki. Temessék el díszesen. Majd rövid szünet után folytatta: — A bűnös pénz megvan. Hozzon halálom után áldást. Éppen ezért egész vagyonomat a szegényekte hagyom. Az utolsó szavakat erőlködve ejtette ki. Mikor bevégezte, testét rángás fogta el, szemei becsukódtak. A bűnös testet ©hagyta a lélek. A holttestet lepedővel takarták le. • A pénz rabjai a sirba kerültek. Életükbe nem hozott örömet a vagyon; haláluk után a bűnös utón szerzed pénz sebeket hegesztett be. (Vége). \г F I J i a é t, r é V á F t g é