Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1932 (32. évfolyam, 1-105. szám)
1932-06-11 / 47. szám
6 oldal Kiskunhalas Helyi Értesítője junius 1 1 — A központi iskola majálisára lapunk egyik múlt számában közölt adományokon kivül még a következő adb- mányok, folytak be: Gazdasági Bank 10 P, Bán György, Kereskedelmi Bank, Hitelbank 5—5 P, Camerle Rajmundné, Szilágyi Imre, Szálai Mihály 2—2 P, Szakái Juliska. 2.70 P, Dr. Kun Bertalan 1.50 P, Börcsök, István és ötveczky Kató 1.40—1.40 P, Kocsis Irén, Tóth Klári, Tóth Vpli 1.20-1.20 P, Kocsis Gyula, Gjaál Jenő v. jegyző, Gaál István, Szilágyi Ákos 1—1 P, Nagy Biró Sándor és Korda Ilona 10 1. bőr, Maján György . 6 1. bor, Babó Sándbr 1 bárány, Makay ! Károly 8 I. tej, Sz,abó G. Benőné 100 j cfrb. kifli és 1 kgr. zfsir, Kocsis Sándor i 200 drb. kifli, Heister István 100 drb. j kifli, Várad! Kálmán 24 nagy üveg szódia, dr. Babó Mihályné 10 kg. burgonya és 5 kgr. liszt, Kerekes Sándor 10 1. bor és 1.50 P, Ványi Teréz és Babó Benő 20—20 1. bor, Orbán Pönci 2 P és fél kg. paprika, Vojnich Irén 2 kg. zsir, Hangya Szövetkezet 50 kgr. burgonya. Ezenkívül több kisebb mennyiségű természetbeni és pénzadomány érkezettbe. Az iskola tanító testu ete hálás köszönetét fejezi ki a nemesleikü adományokért. — A rendőrségről. Felhívom Kiskunhalas város területén lakó ösz- szes bérautóvezetőket, továbbá azokat, akik 1929. évben vagy ez előtt szereztek gépjárművezetői igazolványt, hogy 1932. évi junius 27-én, reggel 8 órakor időszaki orvosi felülvizsgálat végett a rendőrkapitányságon jelenjenek meg és vezetői igazolványukat hozzák magukkal. A rendőrkapitányság vezetője: Dr. Domokos Sándor m. kir. rendőrkapi* tány. Г i 1 Kamatmentes kölcsönt folyásit „Saját otthon“ j Épitő-Takarék-Szövelkezet Budapest, VI., Vilmos császár-ut 45. ez. Házvételre, drága kamatos kölcsön leváltására. Évi 6 százalékos tőketörlesztés. Taglétszám: 1400. Felvilágosítást ad megbízottunk: KOVÁCS FüLöP Kiskunhalas, Bimbó-ucea 15. a --------Közgazdaság Veszedelem fenyegeti a búzavetéseket Marokkói sáska, kolumbácsi légy, kaliforniai paizstetü, kukoricamoly és palántavész után ismét egy újabb csodabogár: a szereesenpoloska. Éppen most Szentesen já^iak a Rovartani Intézet kiküldöttei, akik az újabb veszedelmet a környékben többhelyt megállapították. A szereesenpoloska néhány centimé- j terrei a kifejlődésben levő kalász alatt, ) ahol a szár a legzsengébb, megszurja a szárat. A szúrás helyétől kezdve felfelé a zsenge, nedvekkel teli szárhegy felé a szár belsejében nagy pusztítást okoz a rendkívül káros rovar. Elszívja a nedveket, megakadályozza a kalász kifejlődését. A megtámadott buzaszái vége lekonyul, rajta kalász nem nevelődik ki. A szereesenpoloska irtásáról nem hatósági utón gondoskodnak, bár a rovar i igen veszedelmes. Egyelőre nincsen más í védekezési mód, mint az, hogy a rovarokat a fertőzött helyeken le kell rázni a szárról és össze kell gyűjteni, megsemmisíteni. Vannak ugyan külön gépszerkezetek már a szereesenpoloska irtására, ezek a szerkezetek azonban nagyon drágák. Halasi gabonaárak Junius 10 i j Búza 10’—, rozs 10‘30 P boletta nélkül Ferencvárosi sertésvásár. Árak könnyű sertés 88—96, közepes 96—106, nehéz 112—117 fillér. Irányzat élénk. Magánhirdeíések AZ EGYESÜLT MAGYAR MALOMIPARI RT. (volt VIKTÓRIA malom) HALASI TELEPE A LISZTCSERÉT MEGKEZDTE. BÚZÁT és ROZSOT KIVÁLÓ MINŐSÉGŰ LISZTRE CSERÉL AT A TÖRVÉNYES VÁM SZÁZALÉK MELLETT. GABONÁT A LEGMAGASABB ÁRON VÁSÁROL. Bodogláron 145 holdas tanyásbirtok haszonbérbe kiadó. Értekezhetni özv. Fadgyas Aronnéval, Szabadkai ucca 2 sz. alatt. Bíró Sándor Felsőszálláson 50 kát. hold tanyásbirtokát olcsón eladja. Értekezhetni a helyszínén vagy Biró Nagy- uccai vendéglőjében. Deák Ferenc-u. 9 sz. lakóházat 12-én, vasárnap délután 3 órákor önkéntes árverésen eladják. Venni szándékozók elváratnak. Kávé nagyszemü újból érkezett és olcsón kapható, mindennap friss pör- j kölés. Gyermekkocsik, minden kivitelben már 16 pengőtől kapható. Nyugágyak nagyon olcsón. Kerti színes golyók már 40 fillértől Langermann Józsefnél (a baromfipiacon). Ablaküvegezést háznál is olcsón eszközöl Kővári Antal. Megtalálható Langermann József üzletében. 4 Jóházból való fiút tanulónak felvesz Heisler sütömester. Göböljórási állomásnál 135 hold tanyásbirtokot haszonbérbe ad dr. Morava Károly ny. járásbiró. Alsószálláson 75 kát. hold tanyásbirtok haszonbérbe kiadó. Értekezhetni Fő-u. 2 sz. alatt. Használt, jókarban lévő szívásra és nyomásra alkalfcms kutat veszek megbízóm részére. Értekezni lehet Schnautigel géplakatossal. Korona sósborszesz erős bedörzsölő nehéz testi munkát végző munkásoknak, sportolóknak. Készíti Rácz gyógyszertár Kossuth-u. 1. (Takarék épület.) • ELADÓ HÁZ. Fecske-u. 7 sz. alatt. Földért vagy szőlőért is elcserélhető. Értekezhetni az uj postapalotában Г. emelet 1 sz. ajtó. Kisebb-nagyobb üvegek, ballonok, kőkorsók, olajos bádogkannák, felvágó és újságpapír vegyes nagyságú papírzacskók, különféle irkák, gyakorlatok és árucikkek, továbbá kétszárnyu üvegajtó és egy erős fé- deres stráfkocsi mérsékelt áron eladó. Értekezhetni délelőttök folyamán Győrfi Józsefnél, Fő-u. 9. Figyelmezteti a hatóság a gazdasági és gép (cséplő) tulajdonosokat, hogy gépeiknél alkalmazott és alkalmazandó munkásaiknak baleset esetére vaió biztosításáról a gép munkájának (csép- lésnek) megkezdése előtt a rendőrbirói hivatal utján okvet’enül gondoskodjanak, mert ellenkező esetben szigorúan bün- tettetni fognak. Fenyő lábsó enyhülést ad fáradtságtól, melegtől, áldogálástól elkin- zott lábnak. Ara 1 pengő. Kapható a Rácz patikában Kossuth-u. 1. (Takarék épület.) Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGEH JANOS A VÉGZET Idegenből fordította: FIGYELŐ Folytatás 5 — Feláldoztam volna magáért mindent: méltóságot, vagyont, tekintélyt. Igen, hallgassa meg. Rettenetes az, arait mondok: nem is tudom, hogy egyikéért azoknak az óráknak, melyeket a szemeiből sejtek, oda nem adtam volna a nevem becsületét is! — Valóban? — kérdezte a nő, mialatt majdnem megdöbbentő örömmel tekintett Keriselr©. — Igen, úgy kell engem szeretni. Mindent fel kell1 értem áldozni. De most már vége van a szerelemnek és nem is tudom, hogy miért mondtam el mindent önnek, aki csaknem idegen hozzám. — Soha! Sohasem fogom elfelejteni ezt a fenséges és mégis oly kegyetlen órát. Ezalatt odaérkeztek a várakozó kocsihoz. A nő könnyedén ült fel, kecses kézmozdulattal köszönve. — Viszontlátásra! — mondta nevetve. — Talán! — felelt Kerisel komolyan. A kocsi elrobogott. * Másnap alkonyaikor a hajóról megpillantották a marseillei kikötő világitó tornyának vörös-fehér fényét. Hamarosan megérkeztek Marseil'e kikötőjébe. A gép megállóit s a hajó csupán a széltől hajtattal magát. Most egy gőzbárka érkezett a kikötői orvossal. Kérdések és fe’e’etek váltódtak. Végre kimondták a határozatot: »egészséges«, úgy hogy a hajó kiköthetett. E pillanattól nagyfokú izgatottság uralkodott a hajón, mert mindenki a legelső akart lenni a partraszállásban. A gőzös néhány csafarfordulással a parthoz közeledett. A gőzöst az apró ladikok Áömege vette körül, melyekből süketitö lárma zúgott fel. Valóságos bátorság kellett ahhoz, hogy az ember lemenjen a mélység fölött szabadon lebegő lépcsőn és beletegye lábát az ingadozó ladikok va'amelyikébe. A fiatal asszony, mikor a sor reá került, félni látszott és mintegy aggódva nézett körül. l — Hiszen tudja, hogy itt vagyok — szólt Kerisel. Ezután szóval és kézzel helyet csinálva magának, gyámolito'.ta az asszony t a nedves, csúszós lépcsőkön- Egy szót se szólva, karjába fogta, mint a gyermeket, lebocsájtotta a ladikba, amelybe csakhamar leérkezett komornája is. Az asszony köszönetét és búcsút mondott, de Kerisel nem ügyelt reá- őrült sebességgel rohant fel a lépcsőn, hogy holmiját összeszedje és szintén partra szálljon. Csakhamar ki is szállt. Felugrott egy kocsira s a vasúthoz hajtatott. Egy órával utóbb, amint a Párisba induló vonat készen állott, s Mervágóné helyet keresett az utasokkal tultömött waggonokban, egy vasúti tiszt ál’ott elébe és levett sapkával mondta: — Asszonyom, utasításom van rendelkezésére bocsájtani egy külön fülkét. Mervágóné jól tudta, hogy kinek köszönheti ezt a kedvezményt s mialatt helyet foglalt a számára nyitott 'fülkében, azon tűnődött, vájjon anélkül kell-e utaznia, hogy Keriselt még egyszer lássa. Ugyanabban a pillanatban megjelent í ez ajtó előtt Kerisel. Becsukta az ajtót, aztán felhágott a pallóra. — Fogadja köszönetemet — mondta Mervágóné, a lebocsájtott ablakon kinyújtva neki kezét. — Erről a figyelmességről magára ismerek, őszintén sajnálom, hogy válnom keil öntől. > — Én nem válók el magától — felelte Kerisel reszkető ajakkal — Beülök egy hátsó kocsiba s megyek Párisba. — Párisba! Elment az esze? Hát a... — Hallgasson — mondta Kerisel nyersen. — Lehet, hogy őrült vagyok. De maga azt mondta nekem: »igy kell engem szeretni.« A harang megkondult. Éles fütty hasította a levegőt. Útban voltak Páris felé. * Míg a vázolt események lezajlottak, Madeleine széid türelemmel várta vőlegényéi. Nagyatyjával csak róla beszélt; minden gondolata, érzése feléje irányult. Együtt sétált a, még életerős öreg úrral — Csúf pálya a diplomáciai — mondta a leány. — örökös változás, folyvást uj arcok és uj ismerősök. Sohasem hittem volna, hogy vőlegényem elvállalna egy olyan távoleső állomást. De úgy látszik, meg is bánta,; egy idő óta olyan szomorúak, olyan különösek a levelei... De legyen csak itthon, nem eresztjük el többé, ugy-e, nagyapa? Oh, az a hajó semmiesetre sem érkezett meg tegnap este Marseilébe, mert különben Kerisel már itt volna. Csengettek a rácsos kapun. Mind a ketten összerezzentek. De csak a levélhordó volt. — Nápolyból irt! — szólt Madeleine, miután elvette a leve'et. — Ma délután minden bizonnyal itt lesz... Elmúlt hát ez a két esztendő... Mondd nagyapa, nem vénültem? — Sőt, inkább szépültél gyermekem. — Igazán? De a te ítéleted nem irányadó. — Nem irányadó? Egy testőrtiszt ítélete? Ismét meghúzták a csengietyüt. A tár- iratkihordó jött, kezében a négyszögletűre összehajtott kék papirossal A távirat Madeleinének szólt. Felbontotta és olvasta: »Kény telen vagyok előbb Párisba menni. Bocsáss meg. — Kerisel.« — Nos? Jön? — kérdezte az öregur. — Nem, nagyapa. Útban van Páris felé. Mégegyszer elolvasta a táviratot hangosan, nem sejtve, hogy a kezében tartott két irás kelte között megszületett az ő boldogtalansága. De mégis valami szivszaggató fájdalmat érzett, amelyet soha többé el nem feledett. — Nézd csak, egészen sápadt lettéit — mondta az öregur. — Különben nagyon természetes, hogy Kerisel előbb Párisba megy. Az én időmben a kabinetfutárok még annyi időt sem vettek maguknak, hogy csizmájukat levessék, hanem egyenesen a miniszterhez siettek. — Csak legalább irt volna néhány sort, hogy mikor jön. Valami különös dolognak kellett történni. Ismételten megírta, hogy előre beküldte jelentéseit, zsebében van a szabadságolása s hogy egyenesen ide fog jönni, Ganmesba. — Ej, hiszen majd megjön a levél is! Légy nyugodt, még ma este megkapod. Oh, lánykám, milyen szerelmes is vagy... * (Folytatjuk.) Nyomatott a Helyi Értesítő Lapvállalat-nyomdában, Kiskunhalason. 1932.