Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1932 (32. évfolyam, 1-105. szám)
1932-05-21 / 41. szám
t 6 oldal Kiskunhalas Helyi Értesítője május 21 Halasi gabonaárak Május 20 Búza 10’50, rozs 11 '50 P boletta nélkül Ferencvárosi sertésvásár. Árak könnyű sertés 80—88, közepes 88—96, nehéz 100—105 fillér. Irányzat élénk. Magánhlrdeíések AZ EGYESÜLT MAGYAR MALOMIPARI RT. (volt VIKTÓRIA malom) HALASI TELEPE A LISZTCSERÉT MEGKEZDTE. BÚZÁT és ROZSOT KIVÁLÓ MINŐSÉGŰ LISZTRE CSERÉL AT A TÖRVÉNYES VÁM SZÁZALÉK MELLETT. GABONÁT A LEGMAGASABB ÁRON VÁSÁROL. i A Népszigeten az uszoda megnyílt Telefon: 35. Rézgálic kitűnő minőségben 57 fillérért kapható. Raktáron tartjuk az ösz- szes növényvédő szereket és permetező alkatrészeket gyári árakon. KOHN Sebestyén vasáruháza, Kossuth-u. Aisószálláson Bánóczki Balíázsné szomszédságában 2 hold szántó és kaszáló eladó. Értekezhetni Battyányi-u. 2. sz. a. Csáki Mihály Zsanán lévő 15 holdas tanyásbirtokát Dömötörtől kezdve több évre haszonbérbe kiadja. Értekezhetni alsószállási tanyáján. Biró Sándor Felsőszálláson 50 kát. hold tanyásbirtokát olcsón eladja. Értekezhetni a helyszínén vagy Biró Nagy- uccai vendéglőjében. Deák Ferenc-u. 9. sz. lakóház 29-én, vasárnap d. u. 3 órakor önkéntes árverésen eladásra kerül. A venni szándékozók elvárainak. Ajtólap eladó Nefelejts-n. 6 szám alatt. Széli József és neje Balotapusztán mintegy 229 hold tanyásbirtokukat feliből, vagy haszonbérbe Dömötörtől több évre kiadják. Különbejáratu lakás augusztus elsejére kiadó Szövetség tér 4 sz. alatt. Korona sósborszesz erős, finom, olcsó. Kapható Rácz patikában. Kiadó 350 m. hold földbirtok Kis- körös-kaskantyui határában. Értekezhetni özv. Sárkány Kálmánnéval Kiskőrösön Petőfi-u. 4 sz. alatt. Sági Mihály kiskunhalasi lakos munka- igazolványát elvesztette. A munkaigazolványt a városi hatóság ebből az alkalomból megsemmisítette. ördög szesz poloska irtó. Kapható Rácz János gyógyszertárában. A m. kir. honvédelmi minisztérium versenytárgyalást hirdet a kiskunhalasi laktanya vízszolgáltató berendezési munkálataira, melyre vonatkozó ajánlatok május 24-én d. u. 1 órakor, továbbá a laktanya tereprendezési és útépítési munkálataira, melyre vonatkozó ajánlatok május 31-én 12 órakor fognak felbontatni a honvédelmi minisztériumban. Ajánlatok beadási határideje a felbontás előtt egy órával jár le. Bővebbet a városi mérnöki hivatalban. Kiadó azonnal Szilády Áron-u. 53 sz. alatt 3 uccai szoba, konyha és mellékhelyiségekből álló lakás. Értekezni lehet Spitzer Béla cipőáru- házában. Faifcas Kálmán órás, a Gazdasági Bank épületében raktáron tart fali, In ga, ébresztő és zsebórákat és szemüveget nagy választékban. Brilliáns, arany, I ezüst pénzt, aranyat, ezüstöt, (töröttet is), magas áron vesz, órát és ékszert I pontosan javít. Kisebb-nagyobb FEKETEFÖLDET veszek. Eladni szándékozók címüket a kiadóhivatalban jelentsék be. Kávé nagyszemü újból érkezett és olcsón kapható, mindennap friss pörkölés. Gyermekkocsik minden kivitelben már 16 pengőtől kapható. Nyugágyak nagyon olcsón. Kerti színes golyók már 40 fillértől Lan- germann Józsefnél (a Baromfipiacon) Ablak üveg kivágva asztalosoknak 4.50 P. Házhoz is kimegy üvegezni olcsón Kővári Antal. Megtalálható Langermann József üzletében. Asztalosok figyelmébe! Táblaüvegnek négyzetmétere 4.50 P. Villany- égők minden nagyságban kaphatók Torma testvérek szaküzletében. ELADÓ HÁZ. Fecs&e-u. 7 sz. alatt. Földért vagy szőlőért is elcserélhető. Értekezhetni az uj postapalotában I. emelet 1 sz. ajtó. Csepreghy István felsőszállási birtokából 10—15 hold szántóföld kedvező feltételekkel eladó. Esetleg fele kifizetéssel is. Értekezhetni csakis a helyszínén. ■ .... . —=■ A kiskunhalasi kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatóság. 373—1932. tk. szám. Árverési hirdetményi kivonat. Özv. Szőlőssy Andrásné végrehajtató- nak — Nagy Antalhé szül. Krammer Mária végrehajtást szenvedő ellen indított végrehajtási ügyében a tkvi hatóság a végrehajtató kérelme következtében az 1881 :LX. te. 144, 146 és 147. §-a értelmében elrendeli a végrehajtási árverést 3000 P tőkekövetelés, ezúttal megállapított 50 P költség, valamint a csatlakozottnak kimondott Acs Sándor 80 P, Práger Ignác 35 P 16 fill., dr. Práger József 40 P tőkekövetelése és járulékainak behajtása végett a kiskun- halasi kir. járásbíróság területén levő, Kiskunhalas megyei városban fekvő s a kiskunhalasi 5799. sz. tkvi betétben A I. 1-2. sor. 2443—1. hrsz. 115 n.-öl lakház és udvar beltelekben, 2443—2. hrsz. 126 n.-öl kert a be'telekben Nagy T. An- talné szül. Krammer Mária nevén álló ingatlanra 2541. P 50 f. kikiáltási árban. A telekkönyvi hatóság az árverésnek a kkhalasi kir. jbiróság hivatalos helyiségében (Városház épület I. em. 2) megtartására 1932. junius 18. napjának d. e. 9 óráját tűzi ki s az árverési feltételeket az 1881: LX. te. 150. §-a alapján a következőkben állapítja meg: 1. Az 5610—1931. M. E. sz. rendelet 21—23. §-a értelmében az ingatlan özv. Szőlőssy Andrásné végrehajtató kérelmére csak 1546 P 04 fillér legkisebb vételárért, Acs Sándor csatlakozott végrehajtató kérelmére 4546 P 04 fillér legkisebb vételárért, Práger Ignác csatlakozott végrehajtató kérelmére 4647 P 55 fillér legkisebb vételárért, dr. Práger József csatlakozott végrehajtató kérelmére csak 5507 P 55 fillér legkisebb vételárért árverezhető el. A fedezeti elv szempontjából az egyes követelések a tkvi adatok alapján a fenti rendelet szabályainak megfelelően vétettek figyelembe. 2. Az árverezni szándékozók kötele^ sek bánatpénzül a kikiáltási ár 10 százalékát készpénzben, vagy az 1881 :LX. te. 42. §-ában meghatározott árfolyammal számított, óvadékképes értékpapirosban a kiküldöttnél letenni, vagy a bánatpénznek elö'egesen bírói letétben helyezéséről kiállított leitéti elismervényt a kiküldöttnek átadni és az árverési feltételeket aláírni. (1881 :LX. te. 147, 170, 150 §; 1908 :XLI. te. 21. §.) Kiskunhalas, 1932. február 16. Dr. Baross s. k. kir. járásbiró. — A kiadmány hiteléül: Mészáros irodatiszt. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS Ili A VÉGZET I III ~ ш Idegenből fordította: FIGYELŐ Folytatás 2 Madeleine halálosan szerelmes lett bele s ő hónapokig nem sejtette azt. Egy szép tavaszi estén lassú léptekkel sétáltak a parkban. Ekkor Kerisel atyai gondossággal megkérdezte a csaknem huszonnégy éves leánytól. — Mondja, Madeleine, miért nem megy maga férjhez? A leány felelet helyett lassan reá- emelte nagy kék szemeit. Azután annak 1 a szobának »vz ablakai felé tekintett, melyben halódva feküdt annak a férfinek a felesége, akit ő teljes szivéből szeretett. Ebben a pillantásban Kerisel újra megtalálta fiatalságát. Ezen a napon nem beszéltek többet egymással s mikor elváltak, nem szorították meg erősen egymás kezét, mint szokták. Másnap és azután is Madeleine rendesen jött át, épp olyan bizalommal, mint azelőtt, de valamivel tartózkodóbban. Többet foglalkozott most a beteggel és kevesebbet a férjjel. Tudták, hogy szeretik egymást, és keserű gyönyörét érezték a titkos, szívbe zárt szerelemnek, amelynek megvalósítása lehetetlen. Ez a két becsületes lélek a világ minden, kincséért se váltott volna olyan pillantást, amelyet a beteg ne láthatott volna. Mikor a sárga levelek hullani kezdtek a fákról, Kerisel grófné elszunnyadt örökre. Az özvegy és Madeleine együtt virrasztót tak a holttest mellett. Másnapi a gróf, — ne;© koporsójával együtt birtokára utazott. Pár hetet töltött ott s azután folytatta hivatását. Külföldre ment. Esztendő múlt el, a számkivetésnek, a magánynak és hallgatásnak esztendeje. Ekkor Kerisel ismét megjelent Cannes- j ben, ahol Madeleine már várta, bár j semmitsem szóltak egymásnak. Kerisel csodálkozott s csaknem megdöbbent attól a nagy nyugalomtól, — mellyel Madeleine ajánlatát fogadta. Pedig a leány szenvedélyesen szerette, de természetesnek találta a megkérést. Hiszen szerették egymást! — Szivemmel már régen a magáé vagyok s epedve vártam e pillanatot — mondta a leány nyugodtan. — Sokat gondoltam a jövőre, többet a magáéra, mint a sajátoméra. Ezért most azt kívánom, hogy utazzék el újabb egy esztendőre. Hiszen alig nyerte még vissza szabadságát. Nem szabad ilyen hamar újra elveszteni. Bizonyos akarok lenni abban, hogy én kedvesebb vagyok magának, mint a szabadság. Mi lenne belőlünk, ha valamikor visszavágyakoznék e szabadságra? Egy évi várakozás eldönti a kérdést és én örömest nyújtom akkor magának kezemet. E kivánalom következtében Kerisel ismét messze utrá távozott. Mint teljhatalmú követ ment Anamba, hogy befejezze Tonkingnak Franciaországhoz való csatolását. * Vacsora után Kerisel a kapitány kiséretében sétálgatni kezdett a fedélzeten. Élénken beszélgettek. Majd hirtelen megálltak. A hajó széléhez támaszkodva eigy szo- bortermetü, csodaszép nő állott. Keirisel, valami megmagyarázhatatlan érzéstől megkapva, kalapot emelt. A nő meg se mozdult. De a kapitány, aki büszke volt a hajóján utazó diplomatára, sietve bemutatta. A nő azonban nem igen látszott érdeklődni a bemutatott személyiség iránt s könnyed főhajtás után a kapitányhoz fordult: — Kapitány ur, ha tudná, milyen kényelmetlenül érzem maigam a kabinban! — Asszonyom, mindent megtettem, ami csak tőlem tel. A kapitányt ekkor egy matróz elhívta. Kerisel egyedül maradt az idegen nővel, kinek azonban — úgy látszott — nem igen volt kedve ahhoz, hogy társalgásba bocsájtkozzék veié. Meglátszott rajta, hogy ez a közönyösség nem színlelés. Ez bosszantotta Keriselt. Kényszerítem akarta az egykedvű szépséget arra, hogy vele foglalkozzék. — Régóta: szenvedi már asszonyom a hajócelia fogságát? — kérdezte. — Mióta egy ur elfoglalta az egyetlen lakható kabint. — Asszonyom — mondta Kerisel lovaglás udvariassággal, — az az »ur«, aki a kabint elfoglalta, én vagyok. Bocsásson meg a tudtomon kívüli megelőzésért. Tíz perc múlva már bevonulhat kabinjába. Mikor Kerisel visszatért a fedélzetre jelenteni, hogy minden készen van, az ismeretlen nő már eltűnt. Kerisel sokkal tapintatosabb volt, semhogy keresésére indult volna, ö is lement a fedélzetről s pár perccel utóbb éber álmodozásba merüíteín nyújtózott azon a keskeny fekvőhelyen, amely most lett az övé. * Madeleine jegyelsét jóval már hajnal előtt felkeltették álmából a fedélzetet tisztogató matrózok. Szegény Madeleine! Nem őt illette1 ma Kerisel első, még álom környékezte gondolata. Másfelé irányult az. Keresett valamit. Vissza akart emlékezni valamire. De mire? Ez az ébredés nem olyan volt, mint a tegnapi. Mi uj került hát ennek az embernek az életébe? Most már tudja. Az ismeretlen nőre gondolt. Valami csendes sajgást érzett- Nem fájdalmasat. Lázasan izgatót. Meddig fog ez tartani? Egész nap talán? Más nőkre igyekezett gondolni, akik ideig-óráig foglalkoztatták, össze akarta hasonlítani mostani érzését az akkori benyomásokkal... De nem talált semmit Soha ilyesmit nem érzett. És ő átengedte neki aj kabinját... Hogyan is történt ez? Nem tudta már. Kerisel felment a fedélzetre. Lassan lépdelt előre, és arra a helyre ért, ahol a nővel tegnap beszédbe ereszkedett. Odatámaszkodott a hajó oldalához és gúnyolni kezdte maigát, hogy ő, a diplomata, az érett férfi, aki menyasszonyához van útban, mit keres itt? Tíz órakor az utasok helyet foglaltak a hosszú keskeny asztal körül; csupán a fiatal nő hiányzott, aki kabinjában fogyasztotta el a reggelit. Étkezés után a kapitány bevezette Ke- riselt szalonjába, ahol élénk beszédbe kezdtek. (Folytatjuk). Nyomatott a Helyi Értesítő Lapvállalat-nyomdában, Kiskunhalason. 1932.