Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1931 (31. évfolyam, 1-104. szám)
1931-10-24 / 85. szám
október 24 Kiskunhalas Helyi firfesitöle 5 oldal l! áráig i tok en m, en ef. en k; és en in» lók ke s ii S ink on ;bkat >gy Hist üs» narát ;an ■ Zl /I S rű í\ ii! — Református pusztai istentisztelet. Október 25-én, vasárnap délután 2 óraikor a régi bodoglári állami iskola termében református istentisztelet lesz, melyre ottani hívei figyelmét ez utón is felhívja a lelkészt hivatal. Egy-két nap múlva döntenek a minisztériumban, hogy megvalósul-e a Kamara fejős-kecske akciója Egy-két nap múlva igen érdekes indítvány fölött döntenek ä minisztériumban, amelyet a Kamara terjesztett föl. Az indítványról Kemény Szilárd kamarai főtitkár mondja: — A Kamara területén levő nagytömegű mezőgazdasági és földmunkások köréből már régóta megnyilvánult az az óhajtás, hogy részükre, főleg gyermekeik táplálására, fejőskecskéket szereztessenek be. Évek óta egymás után jönnek a jelent- i ke zések a Kamarához ebben az irányban. A kecske ismeretesen nagyon igénytelen állat, úgyhogy még télen is eltartható falevéllel, dudvá- val stb., emellett napi 2—3 liter tejet is ad, ami pedig egy munkás háztartásában számottevő. Kamaránk az igényléseket összegyűjtve a földművelésügyi miniszterhez fordult, hogy a tenyészállatbeszérzés mintájára, amelyet a földművelésügyi minisztérium nyújt, hasonló módon ez is keresztülvitessék. A Kamara tárgyalásokat kezdett olyan egyénekkel is, akik a kecskebeszerzést megtudnák csinálni. A kecske árát részletben fizeti vissza az igénylő. — Négy ikrek. Rácz Istvánné kis- ‘ pesti asszonynak négyes ikrei szülét- tek. Mind a négy gyermek fiú. — Tsa-?st. A Kiskunhalasi Ref. önképzőkör vasárnap este 8 órai kezdettel vidám, családias tea-estét rendfez, mely iránt nagy érdeklődés nyilvánul meg. Részvételi jegy személyenként tea süteménnyel és felvágottal 1.50 pengő. Jegyek aznap este a pénztárnál kaphatók. — Drágább lelt a szátiitóleyéi. Október 19-től kezdve a postai szállítólevelek és szállitójegyzékek ára darabonkint 9 fillérrel emelkedett. Az egyszerű szállítólevél és szállitójegyzék ára 11 fillér, az utánvételeteké 13 fillér. — Ä Kiskunhalasi Iparos Dalkar a nyári szünet után újból megkezdte működését és november 8-án rendezi meg első dalos napját. — Marschell Ferenc és Lukács Béla képviselők a föidteberrendező bizottság uj tagjai. A miniszterelnök Ivády Béla földmivelési minisztert és Prónay György báró nyugalmazott államtitkárt a földteherrendező országos bizottsági tagsági tisztségük alól kérelmükre felmentette. Helyükbe. Marschall Ferenc dr. és Lukács Béla képviselőket nevezték ki a bizottság tagjaivá. — Meghívó. A »Kiskunhalasi Szőlősgazdák és Gyümölcstermelők Egyesülete« november 8-án, d. e. fél 11 órakor rendes közgyűlést tart a Makay-vendég- lő külön termében, melyre a tagokat meghívja az Elnökség. Tárgy: üresedésben Levő tisztségek betöltése s a számadatok felülvizsgálása. — Megszűnt a tengeriimport, erősen keresik az uj kukoricát. Az idén valamivel jobb volt a? országban a tengeriter- més, mint tavaly, mivel pedig vahitáris nehézségek miatt a behozatal szünetel, élénk érdeklődés nyilvánul meg a hizlaldák részéről az uj kukorica iránt. A csöves tengeriért Budapesten kilenc pengő körüli árat fizetnek, míg a kismértékben kapható szárított uj kukorica ára 14.5 pengő körül mozog. Tekintettel arra a körülményre, hogy az idén ki- sebbarányu az állathizlailás, mint tavaly, előreláthatóan, nem szorulunk majd külföldi kukoricára. — Sertésvész Bácsalmáson. Bácsalmás, Katymár, Tompa községben több ragadós sertésrregbetegedést észleltek az utóbbi időben, s ezért a járvány terjedésének megakadályozása céljából bizonytalan ideig nem engedik meg az állatvásárok megtartását. — Orvosi hir. Dr. Novobáczky István belgyógyász, városi főorvos, f. hó 15-től Fö-u. 5 sz. alatti uj lakásán (Kolozsváry-ház) d. e. 8-tól 11-ig, d. u. 2—5-ig rendel. — Munkanélküliek, nyugdíjasok figyelmébe! Pénzkeresésre kitűnő alkalom a naptárárusitás, mely 3 hónapig szép és jó jövedelmet biztosit, minden különösebb befektetés nélkül. Felvilágosítással készséggel* szolgál, Méhner Vilmos naptárkiadó vállalat, Budapest, IV., Egye- tem-u. 4. — öngyilkosság Mélykuton. Bálint Jo- ákim 57 éves mélykúti lakos családi perpatvarból kifolyólag felakasztotta magát. Mire rátaláltak, meghalt. — Ingyenes gyorsirási tanfolyam kezdődik november 3-án a fiú polgári isi- kola I. oszt. tantermében. Ugyanott szíveskedjenek megjelenni ezen s a következő héten kedden és pénteken este 6 órakor mindazok, akik a tanfolyamra jelentkezni óhajtanak. Népművelési bizottság. — A belügyminiszter megtiltotta a külföldi világjárók levelezőlap árusítását. Évek óta valóságos vándorlás folyik az országon át idegen világjárókból, akik ütjük költségeihez levelezőlap árusításával könyöradományokat gyűjtenek. Ennek végétszakitó szigorú rendeletet adott most ki a belügyminiszter, amely szerint az állam érdekeire aggályos gyűjtési módszert beszünteti. Megtiltja, hogy az idegen világjáróknak levelezőlap árusításra, vagy hasonló módon való gyűjtésre engedélyt adhasson a hatóság. A rendelet ellen vétő idegeneket kihágási eljárás alá vonják, büntetésük letöltése után pedig kitoloncolják az országból. i I I I I i — Agyvértódutás, szivszorongás, nehéz légzés, félelemérzés, idegesség, fejfájás, lehangoltság, álmatlanság a természetes »Ferenc József« keserüviz használata által igen sokszor megszüntethetők. Tudományos megállapítások megerősítik, hogy a Ferenc József viz a makacs székszorulás mindenféle jelenségeinél a legjobb szolgálatot teszi. A Ferenc József keserüviz gyógyszertárakban, drogériákban és füszerüzletekben kapható. A város területén járványosán uralkodott sertéspestis megszűntté nyilvánítása előtt az összes sertésólak, hizlalók és szállások kitisztítását és fertőtlenítését elrendeli a városi hatóság. A kitisztítást úgy kell végrehajtani, hogy a sertésólakban a hidlásdeszkákat fel kell szedni, a hidlás alatt levő szemetet és trágyát össze kell seperni. Ha a sertés ól talaja föld, vagy homok, azt arasznyira ki kell ásni, kihordani és tiszta homokkal, vagy földdel újra feltölteni. A hidlások, ólak, szállások falai éles seprővel leseprendők. A tisztogatás alkalmával összegyűlt szemetet az udvaron található sertéstrágyával együtt olyan szekérbe kell rakni, amelyből semmi sem hullhat ki és ilyen módon félreeső helyre szállítva, azt el keli égetni, vagy mélyen elásni, illetőleg alátámasztani. A tisztogatás gondos végrehajtása után a sertésólak, hizlalók, szállások stb. falai és berendezési tárgyai 1 rész mész és 10 rész vizből frissen készített mésztejjel alaposan be- meszelendők. A kitisztítást és fertőtlenítést november 1-ig kell végrehajtani. Azt az állatbirtokost, ki a fenti határidőre a fertőtlenítést nem hajtja végre, kihágás miatt szigorúan megbüntetik. Heti 100 pengőt kereshet lakhelyén háztartási cikkek eladásával. Díjmentes ismertető Steiner, Budapest, Szövetség ucca 26. Küzdelmes Evek 9EGÍNY — IRTA : FIGYELŐ Folytatás 2 A két bujdosó tiszt a házba rohant. Tudták, hogy segítségre van szükség. Valóban így is volt. A konyhában összekötözve, betömött szájjal egy fiatal leány feküdt. Eszméletét elvesztette. Teljesen ki volt szolgáltatva a dühöngő tűz pusztításának. A támadók a tüzhalált szánták neki; ezt bizonyította az a tény, hogy a testét két oldalról forgácsokkal és rőzsékkel vonták körül. A két tiszt a gomolygó füstből hamarosan a szabad levegőre vitte a leányt. Ott megszabadították kötelékeitől és száját is megtisztították a betömött rongyoktól. Közben Ujváry újra a szobába rohant. — Mit csinálsz, szerencsétlen? — kiáltott reá Bozóky. — Bizd csak re ám, — volt a nyugodt válasz. Ujváry abban a meggyőződésben volt, hogy a belső szobában ruhaneműnek is kell lennie. Szerencsére a tetőtüz még nem terjedt a szobába és erősen ,megvilágította a helyiséget. A sarokban egy láda hevert, a melynek teteje nem volt leszegezve, > Ujváry lázasan dobálta le a fedelet és valóban ruhaneműt talált. Egy nagyobb csomót felnyalábolt abból és kirohant. — Nézd pajtás, mit hoztam? — mondta Bozókynak. Hamarosan olyan fess bojtárokká változunk, hogy meg az édes testvérünk sem ismer reánk.; Bozóky ezalatt a leány élesztgetésével foglalkozott, aki hamarosan felnyitotta szemeit. — Hol vagyok? — kérdezte reszketve, félő hangon. — Jó emberek között. — Biztos, hogy nem bántanak. — Miért bántanánk? A leány válasz helyett fájdalmas sírásban tört ki. Látszott rajta, hogy a könnyeken keresztül lelke megkönnyebbüléshez jut és megnyugvást talál. A -két férfi hallgatagon figyelte a leány minden mozdulatát. Tulajdonképpen most vették élesebben szemügyre. Az egyszerű ruhák gondosan ápolt testet takartak és az arc tanulságot és jó nevelést sugárzott. Vagy negyedóráig tartott a fiatal leány sírása, ekkor úgy ahogy megnyugodott és megmentéihez fordult. — Nem tudom, kiknek köszönjem meg életemet. Nem ismerem önöket, de azt látom, hogy nemes szivü, derék emberekkel állok szemben. Megmentettek egy rettenetes haláltól és talán egy család romlását akadályozták meg. — Két földönfutó nyújtotta a segítséget — volt a válasz. — Miként láthatja, menekülő honvédtisztek vagyunk, akiket szerte az országban űzött vadként hajtanak. Nincs hazánk, nincs családunk. Nem tartozik ezért hálával, köszönettel. Megmentettük, mert mindig a gyenge mellé állunk és az igazságot védjük. Magával pedig, nem is kell mondania, valami nagy bűn és kegyetlenség történt; egyszerű kötelességet teljesítettünk ezért. Szelíd mosollyal felelt a leány. — Bárhogy is forgassuk a szavakat ,tény az, hogy életemet Önöknek köszönhetem, önök nélkül már megszenesedten hevernék a leégett házban. Senki se tudná, hogy hol nyugszik Balajthy Flóra. Rokonságom örülne, mert megszabadult tőlem és könnyen hozzájuthat az örökséghez. Mindenki azt hinné: eltűntem, abbeli bánatomban, hogy édesatyámat elhurcolták. — Balajthy Zoltán leánya lenne maga? — tört ki Ujváryból. — Ismerték édesatyámat? — Nagyon jó baráti viszonyban voltam az öreg úrral. Gyakran vitatkoztunk vele; ő is azon a nézeten volt, hogy a bécsi erkölcs fertőzi meg a magyar szokásokat. Ö irta a legerősebb és leghatározottabb hangú cikkeket és részt vett a debreceni detronizációban. Természetes, hogy elsőnek fogták el és családját szabad prédának dobták oda. — Akkor tudják, hogy ki vagyok. Megbízhatnak bennem, mint ahogy én is megbízom önökben. Nyugodtan fogadhatnak ezért maguk közé. Menekülésük könnyebb lesz ezáltal. Egy nö jelenléte mindig megköny- nyiti az utat. — A kisasszony velünk akar jönni? — Hát hova mennék? Apámon kívül önök állnak legközelebb hozzám. • — S rokonai? — Éppen rokonaim azok, akiktől tartanom kell. Anyám meghalt, testvéreim nincsenek. Csupán egy unokafivérem van, akinek vagyonomra fáj a foga. Ez a »jó rokon« volt az, aki feladta titkon apámat, s el- raboltatott, hogy ezáltal mint törvényes örökös jelentkezhessék. Az volt a terve, hogy nyom nélkül eltüntet; ez esetben méltán mondhatja: elemésztettem magamat. Gazságát megkönnyíti, hogy a bécsi udvar szolgálatában áll. Az ottaniak valósággal kárörömmel szemlélik, ha a magyar pusztítja a magyart. Apámat, mint forradalmárt készséggel megfosztják vagyonától s mivel örököse világgá futott és nem tudni hollétéről, az Örökség unokatestvéremre száll. Láthatják, hogy a gazságot ügyesen kigondolta rokonom s hogy legokosabb részemről az, ha kitérek utjából. Mert higyjék el, hogy aki ilyen gonoszságra képes, attól még más szörnyűbb dolog is kitellik. — Miért nem fortiul a törvényhez? — Könnyű azt mondani. Mivel bizonyítsam, hogy ellenem valóságos összeesküvést szőttek? Ki hinne a veszedelmes forradalmár leányának? Annál kevésbé adnának a szavamra, mert tudják, hogy apámnak éppen én voltam az íródeákja, nekem mondta tollba erős és a bécsiek elleni támadást magában foglaló cikkeit. Mi sem könnyebb tehát, mint azt állítani: a leány is részes az apa cselekedeteiben. Könnyű, mert én is hiszek apám eszméiben és letartóztatásom esetén se tagadnám meg azokat. Jobb és célszerűbb ezért, ha eltűnők a világ elől és hagyom, hogy a szívtelen és gonosz rokon diadalmaskodjék. — S mi lesz édesapjával? — Majd csak segít a jó Isten rajta. Az én segítségem jelentéktelen; azáltal csak önmagámnak ártanék. De eljön még az idő, amikor a Sors haragja lecsap azokra, akik nem a nemzet jövőjét tartották szem előtt, hanem mindenben önös érdekeiket keresték. A leány szemei szikráztak. Arcát élénk ragyogás lepte el. Látszott, hogy leikéből, szivéből beszél. (Folyt, köv.)