Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1931 (31. évfolyam, 1-104. szám)

1931-12-30 / 104. szám

6 oldat Kiskunhalas Helyi Értesítő)« december 30 — Nyugtázás. Az Urileányok Mária- kongregációja hálás köszönettől nyug­tázza a szegény iskolás gyermekok ka­rácsonyi bazárjára beküldött szives ado­mányokat: Szántó Ferancné, Oláh Já­nosáé 2.50—2.50 P, Holló Józsefné, Tomkovies György, Kiss Gábor, Puruc- ky Kálmán, Bálint Mihály, ifj. Soós Fri­gyes 1.50—1.50 P, Boy Márton, N. N., Babenyecz Imréné, N. N , Baranyi Jó­zsef, Farkas Pálné, Bánóczky Balázsné, Bálint Mihály, Hoffmann Féhxné, i HoFennder Ignác, Halász D. Lajosné, Be'ényi Károly, Farkas Ferencné, Havas Jenő, Kálmán Dezsőmé Lampl Dezső, Babenyecz Cs. István, Cz. K.-né, Éppel Tibor, Takács Aranka, Kollár Rózsi, Fa­zekas Ilona, Dékán Samu, Kovács Sán- dorné, Kedves Istvánná, Varga Sándor- né, Feró Jánosné, Lévay Ferenc, Varga T. József, Pertich Mihály, Gulyás Fe­rencné, Mézes Erzsébet, Jósvai István, Keresztúri Sándor, Széli Sándorné, özv. Benedek Mihályné, dr. Bódy Lajosné, Turesányi István, Koszticza János, Cssn- csák Kálmán, Szalma Dániel, Sokét Jó- S zsefné, Varga Elekné, VLda Istvánné, 1 Horváth Józsefné, Ba'ogh László, özv. | Tóth Istvánné, Gazdag Istvánná, N. N., j Ones ál János, Findula, Benedek István, j Brusznyai Józsefné, Martinyi Józsefné, j Lengyel Ferenc, Hatvani Imre, Palcsó i Károlyné, Reichard Imre, Besziedics 1st- j vámé, D. K. G., Kun Janka, Andre- j ánszky Zoltánné, özv. Halasy Béláns, ! Präger Sándorné, Kőrösy Antal, Dévics Károlyné, Zsembery Ödön, Bacsó József, Fülöp Istvánné, Gubasicsné, Figura La­josné, Mesterházy Márton, Pázmány Jó­zsefné, Babenyecz E., Sochr F. Zoltán, N. N., N. N., Szőnyi Ilonka, Czeisz Mik­lós, Árvay Kálmánná, Lux Jánosné, Fe­kete Miklósná, Sapsi András, Csiszár Vendel, Fazekas Imre, Toronyi András, (Folytatjuk). Köszönetnyilvánítás. Mindazon ismerősök, jóbarátok és részvétnyilyánitók, kik felejthetetlen Ilonkánk temetésén megjelentek, fogad- j ják leghálásabb köszönetünket. Pertich Mihály és családja. A volt török szultán masszőrje Halason. 1 Egy idős, hatalmas termetű ember j kopogtatott be szerkesztőségünkbe és j igy mutatkozott be: ! — Herczog Hugó vagyok, a betagiz- mok gyógyitómestere. Nyomban bejelentette, hogy az egész világot bejárta már és most egyelőre Halason akar letelepedni. Hatalmas iratcsomót rakott le az író­asztalra, amelyekből megállapíthattuk, hogy hosszabb időn át Abdul Hamid, volt török szultán háremében működött, mint masszőr. — Amikor a szultánt e'fogták — me­séli Herczog Hugó — ő is fogságba került, de hamarosan szabadon bocsá­tották. Egy ideig a török főurak izmait gyö- gyitgattá, azután újból nyakába vette a világot és csak évek múltán került újból vissza Magyarországba. Az öreg ur, aki nagyot hall, nem egy­szer hangsúlyozza, hogy ő nem kuruzsló, hanem vizsgázott é’ettani gyógymasszőr. Keze nyomán elmúlik a betegség, ami külső baj. Egész ha'.om Írást, köszönő levelet mutat fel. Orvosok, betegek há­lálkodnak és köszönik meg kezelését. ■— Én az izmoknak parancsolok, — mondotta, — de kizárólag speciális masszás által. Befejezésül elmondta, hogy a Városi szállodában lakik és a nap minden ide­jében rendelkezésére áll a közönségnek. — A has teltsége, májtájéki fájdal­mak, emésztési nehézségek, gyomor- bélhurut és sárgaság a természetes »Ferenc József« keserüviz használata által miegszüntethetők és az agy, a szem, tüdő vagy szív felé irányuló vértódulások ellensúlyozhatok. Gyo­mor- és bélispecialisták igazolják, hogy a Ferenc József vízzel, kü­lönösen az ülő életmód következté­ben jelentkező bajoknál, nagyon ked­vező eredményeket érnek el. A Fe­renc Józsiéi keserüvizs gyógyszertá­rakban, drogériákban és füszerüzle- tekben kapható. mmmamsaa Legyőzhetetlen szerelem; ooasaaaaaíaoataaaaoQaaoQEaoaaiáta Regény Is Akik szenzációt mentek hajhászni a tárgyalásra, nem csalódtak várakozásuk­ban. Sok megrázó jelenetben volt ré­szük. A borzongás gyönyörét alaposan kiélvezhették. És aki é'esen szemügyre veszi a vádlottat és a tanút, amint tekin­tetük egymásba kapcsolódik, egyiké a vad gyűlölet, a másiké a becsületesség nyílt egyenességével, ösztönszerüen érzi, hogy a két ember között valami egé­szen más tragédia játszódik le, mint amit itt szavakba foglalnak... Valami, ami vért és életet kivan... olyan, mint az élet-halál párbaj, ahol az egyik félnek a küzdőtéren kell maradnia a sértett be- csü'et, a bosszú és a gyűlölet nevében. És miért hallgatnak a védők? Hiszen látszik rajtuk, hogy együtt éreznek a vádlottal, megszorítják kezét, bátorít­ják. Vájjon mi történik itt a lelkek mélyén, az elhangzó szavakon túl ? Mindenki izgatottan figyel és vár. A gróf megismétli mégegyszer, hogy igenis ráismert a merénylőben Boisco- ran Jaquesra. Azután jönnek a többi tanuk. Szegény, egyszerű emberek, akik járatlanok a hi­vatalos ügyekben, megszeppennek a bi- rák előtt, jóformán nem is tudják, hogy mit kérdeznek tőlük, össze-vissza be­szélnek, ellentmondásokba keverednek. És következik a vádbeszéd. Az ügy­védek feszülten figyelnek. Nem mulasz­tanak el egyetlen alkalmat sem, ahol csípős megjegyzéseket szúrhatnak köz­be, vagy ahol belekapaszkodhatnak vé­dencük érdekében egy-egy elhamarko­dott kije'entésbe. A Folgat védőbeszéde nagy hatást keltett, lelkesen, tűzzel védte Boiscorant. Meleg szavakkal jellemezte egyénisé­gét, barátainak ragaszkodását, szerete- tét, ami mind fényt vet jellemére. Egyébként kiterjeszkedik a vád minden pontjára és mintha csak játszana, olyan könnyedén morzsolja szét a vád minden pontját. Befejezi beszédét. Lsül. És akkor a főügyész bejelenti, hogy eláll a válasz­tól, mert a szomszéd szobában talán ha­lódik már a nemes Claudieuse gróf, aki étet® alkonyán idefáradt a tárgyaló­terembe, hogy tanúságot tegyen az igaz­ságról. A vádlottnak nincs semmi mondaniva­lója. Az esküdtek visszavonulnak az ítéletet meghozni. Az esküdtek végre megint megjelen­nek. Az elnök kihirdeti, hogy Boiscoran Jaques bűnösnek találtatván, enyhítő kö­rülmények figyelembevételével, „húsz évi gályarábságra Ítéltetett. * Jaques nagy önfegycímezéssel hall­gatta végig az ítéletet. Megfogadta ön­magának, hogy ártatlansága tudatában, nem lesz sem gyönge, sem megalázkodó. A kihirdetés után, keserű mosollyal for­dult védőjéhez: Közgazdaság — Adóhátralék — atíóengedmény? A földbirtokokra bekebeezett kincstári adók és illetékek összege 1929-iben 47 milliót tett ki! s az évi 10 milliós szaporu­latot figyelembe véve, közel járhat a 70 millióhoz. A hátralékosok túlnyomórészt á nagybirtokok, amelyek közül némelyik 3—4 éve nem fizeti adóját, csak betáb- láztatja. Ezzel szemben a kisbirtok adó­hátraléka elenyészően csekély, mert ezek az adózók pontosabban fizetnek. Nem felelne meg az egyenlő teherviselés el­vének, az az itt-ott felbukkanó javaslat, hogy a: bekebelezett terheket felében, harmadában engedjék el. — Harminckilenc állam a világválság­ban. A német konjunktúrakutató intézet kimutatása szerint eddig 16 állam füg­gesztette fel az aranyvalutát és 12 állam csökkentette az aranyparitást. Ha éhez hozzászámítjuk ázt a 11 államot, ame­lyekben az aranyparitás csak deviza- kényszerrendszabályok utján tartható fenn, úgy a pénzügyi világkrizis forga­taga 39 államot ért el. Ezek pedig a vi­lág kereskedelmének nem kevesebb, mint 55 százalékát reprezentálják. Halasi gabonaárak december 29 Búza 10'50, rozs H‘80 boletta nélkül. Ferencvárosi sertésvásár. Árak könnyű sertés 68—80, közepes 80—86, nehéz 90—102 fillér. Irányzat vontatott. MEGHÍVÓ. A polgári ifjúság a 48-as körben január 1-én, újév napján népies bá­lát rendez, melyre a tánekedvelő ifjú­ságot ez utón hívja meg a rendező­ség. Belépődíj személyenként 1 P. Kezdete este 8 órakor. Zenét Far­kas testvérek zenekara szolgáltatja. . . ........B , F elelős szerkesztő és kiadó: PRÄGER JANOS — Látja ügyvéd ur, mondtam, hogy el fog jönni a nap, amikor kezembe fog­ja adni a fegyvert... ■ — Nem jött el az a nap! — felelte Folgat élénken. Nincs messze az idő, mikor minden tisztázódik. Minden okom meg van arra, hogy reméljünk. — Mégis át kellett szenvednem az elitéi tét és szégyenét! — mondta Ja­ques. — Köszönöm uraim, amit értem tettek! Tudom, nem. az önök tudásán, akaratán múlt... Isten önökkel. Az én utam a gályára visz! f Most e’őször roggyant meg a. térde. Sietett kiszabadulni a teremből, mielőtt kínosan magára kényszerűéit önuralma véget érne. A közönség körében hirte’en megfor­dult a hangulat. Az uccán csoportokba verődve é! énken tárgyalták a Boiscoran ügy részleteit. Rokonszenwel emleget­ték a vádlottat és felháborodtak a: Clau­dieuse gróf tanúvallomásán. Miért nem szólt előbb? Mi oka lehetett arra, hogy megvárja az utolsó pillanatot? És álta­lában mi volt kettőjük között? Kétségbeejtő hangulatban ültek együtt az elitéit apja, anyja, Chandoré, Denise és az ügyvéd. Alig esett szó közöttük. Az arcokon gyász és fájdalom ült. — Rettenetes, hogy ilyen az igazság­szolgáltat ás! — tört ki Denise szenvedé­lyeseit. — Ne higyjék, hogy megtört és szomorú vagyok. Nem! A tehetetlenség dühe fog el! De még fiatal vagyok és amíg élek, minden erőmmel azon Te­szek, hogy tisztázhassam Jaquesot. Ha nem engedik meg, hogy mint íe’esége menjek velő a gályára1, a kedvese le­szek, de el nem hagyom! — Még ott nem tartunk, kisasszony, Anyakönyvi hírek — December 20. — december 27. — Születtek: Miskolczi Lajos és Weinberger Teré­ziának Irén nevű leányuk. Halász Benő és Szarkai Kovács Jusztinának halva szü'etett leányuk. Egyed Izsák Balázs és Modok Máriának Balázs nevű fiuk. Borbély Vince és Vég Annának István nevű fiuk. Makai Károly Mátyás és Rafia! Jolánnak Károly nevű fiuk. Bálint Mi­hály és Márkus Máriának halva született fiuk. Körösi Imre és Nemes Észternek Eszter nevű leányuk. Balog Lajos és Szarvas Ilonának halva született leányuk, Gál Mihály és Végső Etelkának Mihály Lajos nevű fiuk. Kosér István és Rudolf Teréziának Terézia nevű leányuk. Zseni Balázs és Nagy E'eonórának Sándor nevű fiuk. Benke M. József és Csémi Máriának József nevű fiuk. Naesa Vin­ce és Berta Etelkának István nevű fiuk. Tóth István és Lázár Ilonának Hona nevű leányuk és Szilveszter nevű fiuk. Kulcsár Ferenc és Csők© Teréziának Já­nos nevű fiuk. Jójárt Ferenc és Szécsi Rozáliának István nevű fiuk. Meghaltak: Kosér Terézia 1 napos. Kovács Mo- nori Anna 69 éves. Hugyák Matild 30 éves. Szalai István 2 hónapos. Rolcsik Andrásné Mezei Gizella 23 éves. ~ Fehér Rozália 63 éves. Huszta Anna 21 éves. Kihirdetett jegyesek: Tusori Imre Pálfi Mária kisszállás! la­kossal. Varga P. András Pintér Mar- cella tompái lakossal. Faragó István prónayfalvai lakos Monda Zsófiával. Te­mesvári Antal Nádasdi Annával. Gaz­dag Benő Lantos Juliannává’. Makra János Hudák Jolánnal. Dóczi Mihály sze­gedi lakos Hudák Máriával. Katona Já­nos Ábrahám Rozália szegedi lakossal. Zilah Sándor Csorna Judittal. Házasságot kötöttek: Figura István Karai Margittal. Fe­kete Károly Buda Máriával. Győrfi Sán­dor Tóth Maliiddal. Szabó Garbai Ba­lázs Krisztin Mária szegedi lakossal. Csapó József Kasza Vilmával. Könyves Sándor Győré Máriával. «a .- - i-s — mondtat az ügyvéd, aiki a szobába lép­ve hallotta a fiatal leány szavait. — Az utolsó szót még nem mondták ki a perben! Mindeddig mélységes titokban tartottam, hiszen beszélni sem mertem róla, hogy a bíró igen nagy formahibát követett el, amelynek alapján a per újra felvételét és más bírósághoz való áttételét kérhetjük. — Mi van Claudieuse gróffal? Él-e még? — Nem sokáig! Mondtam a felségé­nek, hogy legyen elkészülve a végsöre és hívjon papot az urához. — Nos? — Nem akar! Azt mondja, hogy az ura meglátja a papot, az még jobban felizgatná és siettetné a halált. — Nyomorult asszony! — tört ki De­nise. — Beszélnem kell vélte! Minden­áron beszélni akarok... Tudom, hiába titkolják, hogy nála volt Jaques! Nem várt fe'e'etre, kirohant az ajtón. Nagyapja utána akart indulni, de Folgat megáhította; — Hagyja el báró ur! Talán jóra vezet a kisasszony hirtéen elhatározása. Denise bekü’dött egy szolgát Claudieu­se grófnőhöz, azzal az üzenettel, hogy beszélni óhajt vele. A szolga néhány pillanat múltán visszajött. — A grófnő nagyon sajnálja, egy pil­lanatra sem hagyhatja el férjét. Denise nem ismert akadályt: — Mondja, meg a grófnőnek, hogy ha nem jön ki azonnal, erőszakkal beha­tolok férje halálos ágyához! Feltétlenül1 beszélni akarok vele... — A grófnő kéreti a kisasszonyt! —> jelentette a szolga visszatérve. (Folytatjuk.) Helyi Értasitő Lap vállalat-nyomda, Kiskunhalas, 1931.

Next

/
Oldalképek
Tartalom