Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1931 (31. évfolyam, 1-104. szám)
1931-09-16 / 74. szám
4 oldal Kiskun halai Helyi Értesítőbe szeptember 16 Erfesifés A t. közönség szives tudomására hozzuk, hogy Szent Imre utca 9 sz. alatti terménykereskedésnél daráló malmot helyeztünk üzembe, hol minden gabonanemüt darálásra elfogadunk. Kérjük a t. közönség szives pártfogását Czagány és Sáfrik SPORT Legyőzhetetlen szerelem Regény 3 KÄC-NKSK 3:0. (1:0) Bajnok!. Biró: Leiner. Szép futbalíidőben és nagyszámú közönség jelenlétében vívott izgalmas mérkőzést a két helyi csapat. KÄC IL—KÄC Old-boy 3:1 (1:0) ! Bitó: Heller. A fiatalok jobban bírták az iramot és Csincsák (2) valamint Tóth Isaszegi góljaival megszerezték a győzelmet. Az öregek gólját Skribanek Antal 11-ből lőtte. # A kiskunsági alosztályban a bajnoki szezon e hó 13-val megindult. A csapatok egy része azonban csalk 20-án játsza első mérkőzését. A kiskunhalasi »Nagykálozi Sport Kör« már a második mérkőzését játsza. * A kiskunhalasi »Nagy Kálozi Sport Kör« f. hó 20-án rendezi első céllövőversenyét a mintakert mögötti lőtéren. Ruházati cikkekben még nem létezett ily ölesé árak, mint a jelen idényben nyújt SCHON SAMU rőfös- és divaf- nagyáruháza Nem mulaszthatom el a t. vevő- közönség tudomására juttatni, hogy az idei cisxi és téli idényre szükséges áru szükségletem, hónapokkal ezelőtt idején, jókor tömegtételekben lekötöttem, régi jó- hirnevü bel- és külföldi gyárosaimnál, mely áruk óriási mennyiségben a egszebb és legújabb divatkivitelekben raktáromra érkeztek. Dacára a mai nebéz gazdasági viszonyoknak, kitűzött célom az, hogy mindenki olcsóért Szép és jó árut tudjon nálam beszerezni. Ruházkodjunk Sebőn Samu rőfös- és divat- na^yéruhAzéból!! A polgármester igyekezett lecsillapítani a szenvedélyeket: — Mindent el fogunk követni, hogy a bűnöst kézrekeritsük. Aki tud valami gyanús körülményt, jelentkezzék azonnal kihallgatásra. A zaj egy pillanatra elült. Aztán in- nenonnan erélyes hangok kiáltottak fel. — Coco'eu ott volt mindjárt, mikor kiütött a tűz! ő hozta ki szobájukból a grófkisasszonyokat is! Hol vagy Coco- leu? Hamar! Hamar! Cocoleu már évek óta kegyelemkenyéren élt a gróf házában. Anyját egy festőművész csábította el s aztán köny- nyedén faképnél hagyta. A szerencsétlen leányanyát a falu szigorú társadalma kiközösítette, éhezett, kóborolt, úgy tengette nyomorúságos életét egyik napról a másikra. Egyszer halva találták az utszé'en. Cocoleu akkoriban hat-hétéves lehetett. Testileg erőteljes, fejlett fiúcska volt, de szellemi'eg annál hátramara- dottabb. A sok szenvedés, üldözés, nélkülözés, ami az anyát érte, bárgyúvá tette a fiút. Beszélni sem tudott rendesen és örök életére hülye maradt. Genevieve grófnő megszánta a szerencsétlen kis állat-embert, kastélyába vette s az egyik majorban igyekezett foglalkoztatni. Egyszerűbb munkákat elég jól elvégzett a szegény hülye, de a gyermekkorában megszokott kóbor természetet sohasem lehetett kinevelni belőle. Még a téli hónapokat csak kibírta fedél alatt, de mihelyt jött a tavasz, Cocoleu kereket oldott és a zord idő beálltáig a hegyek között kószált. A grófnőt és gyermekeit hü kutya módjára szerette. Az emberek általában azt tartották róla, hogy nem is olyan bárgyú, mint amilyennek mutatkozik, van magához való esze és elég ravasz ahhoz, hogy igyekezzék munka nélkül minél jobban élni. A gyengeelméjű ott állott a kunyhó szobájában és rémült pillantásokat vetett jobbra-balra. Az emberek diadalmasan kiáltották: — Itt a tanú! Beszélj Cocoleu, nyisd ki a szádat, agyonütünk, ha hallgatsz! Az orvos összeráncolta homlokát: — Csak nem akarnak ennek a szerencsétlennek szaván ^indulni? Hiszen ez teljesen beszámíthatatlan. Calpin más vélemény an volt. — Bármilyen korlátolt is, mégis értékes felvilágosításokat adhat! — Csak nem gondolja komolyan? A grófnő szelíden szólt közbe: — Mindenesetre neki köszönhetem gyermekeim megmentését, ez is amellett bizonyít, hogy vannak világos pillanatai és gondolkozik. — Ne félj, Cocoleu, .gyere közelebb! Senki sem akar bántani. Az orvos és a gróf ismételten kijelentették, hogy tiltakoznak a szerencsétlen kiha lgatása élen, de a vizsgálóbiró hajthatat’an volt. — Kötelességem mindent elkövetni az igazság érdekében! Beszélj fiam! Mondj el mindent, amit tudsz! Hol voltál ma éjjel? A bárgyú dadogva, nehézkesen válaszolt. — Az udvarban voltam. — Láttad a tüzet kezdetétől fogva? — Igen! Szeme rémülten tapadt hol a grófra, hol a grófnőre. — Beszélj szépen, Cocoleu! — biztatta a grófnő. A hülye szeme feicsüant. — Egy ur gyújtotta meg. — Láttad? — Igen! — Ismered? — Igen! Bois... Bois... Boiscoran ur! Hihetetlen zugás-morgás keletkezett. — Ostobaság! — jelentette ki a gróf. Az orvos diadalmasan nézett körül: — Nos, ugy-e megmondtam? Hülye csak hülyeségeket beszélhet. A biró nem befolyásoltatta magát. — Azt mondod, fiam, hogy Boiscoran ur gyújtotta fel Valpinsot? — Igen... igaz. Igaz!.. Hosszas erőlködések, hiábavaló dadogások után, végre nagynehezem elmondta, hogy Boiscoran ur újságokat vett elő zsebéből, gyufával meggyujtotta és betette egy szalmakazal alá, két nagy farakás közelében. Fenyegető zugás, morgás kísérte a bárgyú szavait. Az orvos gúnyosan mosolygott. A biró dühbe jött. —- Nem tűrök semmiféle véleménynyilvánítást. Csendőrökkel távoüttatom el, aki egyetlen szóval zavarja a kihallgatás menetét! A bárgyú nagynehezen eldadogta azt is, hogy Boiscoran fehéres nadrágot, barna kabátot és nagy szalmakalapot viselt. A gyújtogatás után elbújt a fa- rakás mögé s mikor a gróf kijött, kétszer rálőtt. Claudieuse megfelejtkezve fájdalmas sebeiről, felugrott ágyában és méltatlankodva szólt közbe: — Szörnyűség ilyesmit megengedni! Hogy gyanúsíthat ez a bárgyú feddhetetlen jellemű úri embert? Miért nem kiabált, lármázott, ha látta mi készül? A vizsgálóbiró megismételte a kérdést : — Miért nem szóltál? Cocoleut a nagy szellemi megerőltetés azonban teljesen kimentette. Ostobáin nevetett. Homlokáról vastag verltékcsep- pek gördültek alá. Rángatózni kezdett, végül összeesett. El kellett vinni a szobából. A biró az általános tiltakozás e lenére is tovább védte álláspontját: — Becsületbe i kötelességem volt kérdőre vonni a gyengeelméjű!. És kötelességem a kapott nyomon ha'.adnc Szíveskedjék megmondani gróf ur, hogy milyen viszonyban volt Boiscoran úrral? A gróf haragosan kiáltott fel: — Lehetséges, hogy biró ur hitelt ad egy beszámíthatatlan kije'entéseinek? — Ragaszkodnom kell ahhoz, hogy a gróf ur válaszoljon a feltett kérdésre. A gróf méltatlankodva felelte: — Nem vagyok Boiseorannal sem jő, sem rossz viszonyban! Sohasem volt nálam... én sem nála! Politikai nézeteink azonban sehogysem egyeznek. — Ha jól emlékszem, érdekösszeütközések is voltak! — fürkészett tovább a biró. — Je'entékte'en dolog. Egy patak választja el birtokainkat, amiatt vannak kellemetlenségek... — Egyéb is volt, ha jól tudom? — Jelentékte'en! Két vadászkutyája minduntalan átjött az én területemre s ezen bosszankodtam. Rontják a vadállományt. — Szóváltásuk is volt emiatt? — Igen, — mondta a gróf kellemetlenül... De mindig én voltam a hibás! (Folytatjuk.) Tűzhelyek, Kályhák, Borprések és háztartási cikkek olcsó áron kaphatók Sándor vaskereskedö* nél. — Murgáccsal szemben. inja 1 "ii>• f | i AuyaköuyT i hírek — Szeptember 6. — Szeptember 13. — Születtek: Gál István és Csányi Rozáliának halve született fiuk. Csontos Dávid és Ternyik Margitnak Margit Erzsébet nevű leányuk. Bottka György és Horváth Veronikának Rozália nevű leányuk. Kardos János és Vidéki Juliannának János neivü fiuk. Tegzes Árpád és Szlobonyi Franciskának Erzsébet nevű leányuk. Urfi Imre és Molnár Eszternek Károly nevű fiuk. Ádám Pál és Váczi Juliannának Pál nevű fiuk. Volovár Márton és Vágó Erzsébetnek Erzsébet nevű leányuk. Macska József és Gubu Máriának Ferenc nevű fiuk. Batiiz Benedek és Gáspár Margitnak Imre János nevű fiuk. Gregus Lajos és Héli Rozáliának Irén Erzsébet nevű leányuk. Fentem János és Gyenes Annának Sándor Mihály nevű fiuk. Püspöki Péter és Szokola Teréziának Mária Terézia nevű leányuk. Vas Sándor és Kovács B. Honának Sándor nevű fiuk. Körösi Pál és Kakuk Erzsébetnek Erzsébet nevű leányuk. Tűri Lukács és Vaczuli Katalinnak László nevű fiuk. Rátóti Pál és Hlatki Veronikának Pál nevű fiuk. Király Gy. Lajos és Könyves Rozáliának Jolán nevű leányuk. Meghaltak: özv. Juhász Ferencné Tóth Rozália 80 éves. Tóth Antalné Ancsa Molnár Renáta 50 éves. Maráczi Ferencné Be- zsenyi Mária 40 éves. Szili Károly 33 éves. Móvzer István Ferenc 2 hónapos. Blum Lőrinc 76 éves. özv. Tasi Imréné Balog Judit 76 éves. Kihirdetett jegyesek: Schvartz László Szilágyi Margit győri lakossal. Odor János Kovács Gizellával. Kurunczi István Csécses Ilonává’. Gazdag Balázs Kálmán Farkas Vilmával. Házasságot kötöttek: Heinoz Antal János barcsi lakos Sokét Anna Irénnel. Kazy Zsámbók Béla gödöllői lakos Kovács Gizellával. Soós Pál Léder Teréziává’. Moharos Dezső Komlós Etelkával. Pete Lajos Zoltán pesterzsébeti lakos Kasza Eszterrel. Sín- ka Antal Kuklis Máriával. Boldog János Patyi Rózsa kiskunmajsai lakossal. Visz- ir.eg Balázs Bornagiel Máriával. Közgazdaság szeptember 15 halasi gabonaárak Búza 6.75, rozs 6.75 boletta nélkül. Ferencvárosi sertésvásár. Árak könnyű sertés 1 OS—110, közepes 112—116, nehéz 117—119 fillér, irányzat vontatott. GzDBíerstfsin Vilmos tudatja, hogy üzletét Horthy Miklós-térre a régi Hangya sarokhelyiségébe helyezte át, ahol mindennemű rőfös árut valamint kész női ruhákat leszállított arakon árusít. Kéri a közönség további szíves pártfogását. Köfönyi erdőgazdaság faárai a következők: Akáohasáb 54 P Akácdorong 50 P Nyárhasáb 22 P Nyárdorong _ 18 P Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS Ózom erem szeplőt, majfolrot, pattanást elmulaszt, napbarnított arcbőrt kife= hérit. Csodás arcápoló, a legcsunyább arcot is széppé varázsolja. Kapható a RáCZ patikában Kossuth u 1 (Takarékepület) Nyomatott a Kiskunhalas Helyi Értesítőié Lapvállalat»nyomdában