Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1931 (31. évfolyam, 1-104. szám)
1931-07-11 / 55. szám
Julius 11 Kiskunhalas Helyi Értesítője 5 oldal — Ha a menyecske szereti az édességet Érdekes válókeresetet adott be egy férj a felesége ellen, amelyben azt hozta fel bontó okul, hogy felesége a nyilvánosság előtt több Ízben mutatkozott egy tiszttel. Felhozta azt is, hogy ezzel a tiszttel az asszony cukrászdába járt és ott tőle cukorkát is elfogadott. Az asszony nem is tagadta a vádat, de azt adta elő, hogy ez még nem válóok, mert a férjes asszony semmiféle kötelességszegést nem követ el akkor, há ismerőseivel egyébként megengedett ösz- szeköttetést tart fenn. A bíróság ezt a védekezést nem fogadta él és a házasságot az asszony hibájából felbontotta, mert az asszonynak nem szabad magát kisértetni, cukrászdába járni és cukrot elfogadni. Aki ezt megteszi, házastársi kötelességét szándékosan és súlyosan megsérti és házasság felbontására okot szolgáltatott. — Gyönge a termés Kiskőrösön, ahol teljes erővel megindult a gabona be- jhordása s megkezdték az aratást *is. A jobb földek magyar holdanként] átlagos hozama rozsban és búzában 4—5 mázsa, a gyengébb földeken azonban holdanként legfeljebb 3 mázsa. Ezt a gyenge eredményt a gazdák a junius havi tartós szárazságnak és tikkasztó hőségnek tulajdonítják. Ragályos állatbetegségek Pestmegyében A legutolsó hivatalos kimutatás szerint 87-re tehető azoknak a megyei közületeknek száma, ahol e pusztító állati ragály jelenléte kimutatható. A megfertőzött területek a következők: Abony, Alag, Alpár, Alsónémedi, Aporka, Békásmegyer, Bia, Budakalász, Budaörs, Császártöltés, Csepel, Dab, Domony, Dunabogdány, Duna- haraszti, Dunavecse, Dunaszentbene- dek, Dúsítok, Dömsöd, Érsekcsanád, Fájsz, Foktő, Főt, Fülöpszállás, Gödöllő, Gomba, Hajós, Izsák, Jakab- szállás, Kakucs, Kartal, Káva, Kecel, Kerekegyháza, Kisoroszi, Lórév, Mogyoród, Maglód, Miske, Nagykovácsi, Nagytétény, öcsa, Örkény, ör- szentmiklós, Pálmonostora, Pánd, Páty, Pereg, Pécel, Péteri, Pilisszent- iván, Pócsmegyer, Pusztavaes, Pilis- vörösvár, Pócsmegyer, Pusztavaes, Rákoscsaba, Rákoskeresztúr, Sári, Solt, Soroksár, Szakmár, Szentmár- tonkáta, Szigetmonostor, Szigetszent- miklós, Szód, Tahitótfalu, Taksony, Tápiósáp, Tápiósüly, Tápiószentmár- ton, Tököl, Törökbálint, Ujhartyán, Ujkécske, Valkó, Vácszentlászló, Vác- bottyán, Vecsés, Veresegyháza, Zsámbék, Zsámbok, Budafok, Cegléd, Kalocsa, Kispest, Pesterzsébet, Rákospalota és Újpest Baromfikolera: Csengőd, Irsa, Mo- nor, Mende, Soroksárpéteri és Úri. • ••• — A négy körösi határban megkezdődött a cséplés. A nagykőrösi határban mindenfelé megkezdődött a cséplés. A hőség állandóan árnyékban 37 fok Celsius körül mozog, a szárazság arányaira jellemző, hogy júniusban mindössze 15 milliméter volt a csapadék a tavalyi 29.8 milliméteres és az 1928. évi 86.3 milliméteres csapadékkal szemben. A határban összesen ötven darab cséplőgép végzi a munkát. — Elrontott gyomor, bélzavarok, émelygés, kellemetlen szájíz, homlokfájás, láz, székszorulás, hányás vagy hasmenés eseteinél már egy pohár természetes Ferenc József keserüviz gyorsan, biztosmi és kellemesen hat. — Szenzációs filmben lesz része Halas mozilátogató közönségének vasárnap este, amikor is a világ legnagyobb filmgyárának két slágere a Zsarnok halála cimü 7 feivonásos dráma és a Második nászút című falrengetö vígjáték kerül vászonra. Mindkét film hónapokon keresztül volt a budapesti mozik műsora. — Leejndö anyáknak kellő figyelmet kell forditaniok arra, hogy bél- müködésük rendben legyen, ez pedig a természetes »Ferenc József« keserüviz használata által érhető el. Nőorvosi klinikák vezetői egybehangzóan dicsérik a valódi Ferenc József vizet, mert könnyen bevehető és rendkívül enyhe hatása gyorsan és minden kellemetlenség nélkül jelentkezik. A Ferenc József kesel- rüviz gyógyszertárakban, drogériákban és füszerüzletekben kapható. A kiskunhalasi Nagykálozi Sport Kör julius 12-én, vasárnap Kece’en játszik barátságos mérkőzést. A vezetőség ezúton is kéri a játékosokat, hogy vasárnap délután 3 órakor az öltözőben pontosan jelenjenek meg. * Sohr F. Zoltán a »Nagykálozi Sport Kör« titkára és intézője négyheti szabadságra külföldre utazott, távoliét© alatt Beck László fogja helyettesíteni. * Nagyon szépen szerepelt Bécsben Ács János, a kiváló halasi hosszutávfutó, aki a magyar—osztrák ifjúsági válogatott versenyen a 3000 méteres síkfutásban a szintén magyar Simon mögött második lett 9 perc 15.2 mp.-es kitűnő idővel. Leventék birkózó versenye. A kiskunhalasi Levente Egyesület által julius 12-én, vasárnap délután a reálgimnázium udvarán rendezendő birkozóversenyen a következő atléták vesznek részt: 1. Légsulyban: ónody Gyula (Baja), Kovács Sándor, Szabó Lajos, Sárváry Károly, Gyenizse László. 2. Pehelysúlyban: Masa György és Pestality László (Baja), Mamlecz Benő, Rácz Béla, Nyári József, Bor Antal. 3. Könnyüsulyban: Túri Ferenc (Baja), Marokity Mihály, Bogdán Gyula, Kovács Ferenc, Császár László. 4. Kisközépsulyban: Simity Ferenc és Lex Ferenc (Baja), Fekete László, Kramer Jenő, Csehó István és Tumbász József. A birkozóversenyre jegyek Hurt A. Ferencné papirkereskedésében és verseny napján délután 3 órától a gimnázium udvarára nyíló kapunál felállított pénztárnál kaphatók. A versenyérmek Hurt A. Ferencné pa- pirkereskedésének kirakatában megszem- lélhetők. A verseny előtt a lekente zenekar térzenét fog adni a gimnázium udvarán. A verseny után este 8 órai kezdettel a Sóstón táncmulatság lesz, melyre ezúton is meghívja a város t. közönségét a rendezőség. Árverési hirdetmény Königsberg Károly és neje és Goldberg Sáliamon és neje eladják a tulajdonukat képező Balota pusztai 526 holdas tanyás birtokot a folyó évi augusztus hó 16-án, délelőtt 11 órakor dr. Szabó Fülöp ügyvéd, Kiskunhalas Harmat-ucca 3. sz. alatti irodájában kir. közjegyző közbenjöttével megtartandó nyilvános árverésen. Árverezni szándékozók tartoznak 8000 P-t, szóval Nyolcezer pengőt az árverés megtartása előtt bánatpénzül letenni, mely bánatpénz az árverési vételárba fog beszámíttatná. Az árverés egyéb feltételei dr. Szabó Fülöp ügyvédi irodájában megtudhatók. Regény 23 Irta = Zentai Ferenc — Borzalom! Borzalom! — suttogtam a szörnyű látvány hatása alatt. — Ki tudja, talán ez a szerencsétlen pária is hozzám hasonló erdei bolyongó lehetett, aki betévedt ide, az erdei kunyhóba, hogy fáradt tagjait megpihentesse. De vesztére, mert alig csukódtak álomra szemei, lesben áhó erdei zsiványok lopakodtak élő, hogy lecsapjanak reá és megöljék, kifosszák áldozatukat. Jó lesz tehát vigyázni arra a kunyhóra 1 A világért sem szabad tanyát verni ott, mert ki biztosit arról, hogy nem jutok-e esetleg én is az előttem fekvő hulla sorsára. Hátha csak csalétek az a galyiba, melyet ravasz zsiványok csak azért építettek, hogy csapdája legyen a gyanútlan idegennek? Ki tudja, ki tudhatja ezt? Fel kell tételezni, hogy éjszakának idején állig felfegyverzett gonosztevők lopakodnak a kunyhó elé, hogy bekémleljenek, akadt-e uj zsákmány a horogra. Tehát a világért se szabad éjjeli szállást vernem a kunyhóban, ellenkezőleg, minél messzebb, minél távolabb kell menekülnöm innen. Ezek s hasonló gondolatok gomolyogtak bennem, amelyek egytől-egyig gyors menekülésre ösztönöztek. Már meg is fordultam, hogy tovább menjek, de arra már nem volt erőm, hogy akár egyetlen lépést is megtegyek. Nem, mert három marcona alak állta utamat, három rongyos-topron- gyos figura, akikről az első pillanatban megállapítottam, hogy nem tisztességes szándékból kerültek elébem. Az egyikük, a legvadabb ábrázatu, rekedt, durva hangon rámrivait: — Ki vagy, te szerencsétlen? Ennek a fe'.e sem tréfa, gondoltam s válaszadás helyett, villámgyors mozdulattal a mellettem lévő hatalmas fenyőtörzs mögé lódultam s készbe kapva fegyveremet, hasonló hangnemben visszaszóltam: — Hogy én ki vagyok? Mindenesetre vagyok valaki! Ellenben ti kik vagytok? Ti, ti, ti? Azonnal feleljetek, mert különben veszett kutyaként puffantalak le mindhármatokat 1 Hangom vihara csal?nem elsodorta a három banditát. Egymásba kellett fo- gózniok, hogy össze ne roskadjanak a váratlan meglepetéstől, melyet villámgyors akcióm teremtett. Mint három otromba sóbálvány, hü- ledeztek és meredtek tátott szájjal, a rémülettől lefittyent ajakkal reám. — Nos, kik vagytok?! — üvöltöttem újból reájuk. — Ugyebár zsiványok, rablók, erdei szegény legények, akik ruhát akartok váltani az én levetkőztetésem- mel? Nos? Feleljetek, mert ebben a minutában szétlövöm gonosz koponyáitokat! Egyikük, a ragyavert pofáju megszólalt: — Eltaláltad! Zsiványok vagyunk. De olyan zsiványok, akik tisztelik az erősebbet és elkotródnak utjából. Téged is tisztelünk, mert mint látjuk, nem ijedsz (meg a magad árnyékától. Ne bánts tehát és engedd meg, hogy békében elmehessünk. — Úgy! — förmedtem a ragyásra. — Szóval inatokba szállt a bátorság és most kegyelmet esdekeltek? Hát jó, a kegyelmet megadom. Hanem... mielőtt elhordanátok nyomorult irháitokat, feleljetek nekem egynéhány kérdésre. — Parancsolj velünk! — kiáltották szinte egyszerre a rablók. Látszott rajtuk, hogy igen nagyra becsülnek lovagiasságomért s hogy mindent hajlandók megtenni értem, ha kéréssel vagy kívánsággal fordulnék hozzájuk. — Parancsolj velünk! — kiáltották újra, egyszerre. — Nos, — mordultam a kezes bárány- nyá szelídült fickókra — először is arra kérek feleletet, láttatok-e az utóbbi napokban kirgizeket itt a közelben? — Hogyne! Láttunk bizony! — lelkendeztek a zsiványok. — Beszéltetek is velük? — Persze, hogy beszéltünk, goszpo- din. — Na, jó! Aztán mit meséltek azok a kirgizek? — Ojjé, goszpodin, szörnyű dolgokat meséltek! Elmondották, hogy egy voj- nopleni (hadifogoly) az egész kirgizfalut kiirtotta. Tudod: egy pleni, aki három gyönyörű leány társaságában érkezett sátorvárosukba, ahol a nagyhatalmú sámán engedelmével hónapokig vendégeskedtek. Az egyik leányra aztán szemet vetett a sámán délceg fia, a messze földön hires Bingazi Calmó. De megjárta, mondták a kirgizek, mert a voj- nopleni is halálosan szerette a leányzót. A venger (magyar) egy alkalommal sátrába csalta kirgiz riválisát, akit egyetlen ökölcsapással a földre terített. A verekedésből nagy hecc lett, mert Bingazi bosszút akart állni, de sehogy sem sikerült neki. A bikaerejü és ördöngősen ügyes pleni ugyanis mindig kifogott rajta. — Nos? Folytasd, folytasd! Mi történt azután?! — kiáltottam lihegő izgalommal a rablóra. — Az történt, hogy megint összekaptak a riválisok s megint csak Calmó húzta a rövidebbet. A pleni végül is a sámántól kért védelmet, de megjárta, mert a sámán úgy ítélt, hogy a leányoknak el kell távozniok a faluból. Már éppen vinni akarták a harisnyákat (orosz leányokat), amikor az átkozott pleni irtózatos dolgokat müveit. Berontott a sámánhoz, majd vad erővel leütötte, aztán puskát szerzett és mindenkit agyonlőtt, aki csak útjába került. Persze az egész falu szétszaladt. A leányokkal együtt bevette magát az erdőbe s talán máig sem tudták a kirgizek elfogni. Tőlünk kértek segítséget, hogy bosszút állhassanak a tömeggyilkos vengeren. — Mikor mesélték ezt a kirgizek? — kérdeztem magamon kívül a csodálkozástól. — Tegnap, goszpodin, tegnap! — volt a határozott válasz. (Folytatjuk.) ■BmirnniiniiMiiiMiMiiii iiiran—a— Gyalog többet sose mék, Megjött a csoda Wonder gép. 20 pengäs réssletre KAPHATÓ Langermann Sándor vaskereskedőnél (Murgáccsal szemben).