Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1931 (31. évfolyam, 1-104. szám)
1931-05-20 / 40. szám
6 oldal Kilkpnhalaa Helyi Értesítője május 20' SPORT Kiskunhalasi Nagykálozi Sportkör — Kiskunmajsai Sportegylet 4:0 (0:0). Gól lövők: Kolozsváry, Peihó II., Beck és Berzátzy. Biró: dr. Bódi. A Kiskunhalasi Nagyká'.ozi Sportkör áldozócsütörtökön vendégül látta a kis- Irunmajsai SE-t. A játék a korai kezdés és a nagy meleg ellenére is erős iramú volt. A mérkőzés alatt jóformán min- ! den percben a halasi csapat volt az ur a pályán. Az első félidőbeli fölényét a halasi csapat a 15-ik percben Pechó II. és a 33-ik percben Kolozsváry fejes góljaival juttatta kifejezésre. A majsai csapat a gólokra erélyesen támad, de a halasi védelem biztosan veri vissza. A második félidőben újra folytatódik a halasi fölény és a 17-ik percben Beck a kapu előtti kavarodásból gólt lő. A majsaiak erélyesen támadnak, de a half- soron nem igen jutnak túl. A 29-ik percben Berzátzy fejes góljával beállította a végeredményt. Ezután is a halasi csapat marad fölényben, de az eredmény már nem változik. Kiskunhalasi Nagykálozi Sportkör — Kiskőrösi Petőfi Sportegylet 1:1. (0:0). Gól lövők: Beck, illetve Bartha II. A Kiskunhalasi Nagyká'.ozi Sportkör vasárnap Kiskőrösön játszott revanche mérkőzést a kiskőrösi Petőfi SE-nek az őszi bajnokságra készülő komplett csapatával. Kiskőrös kezd, de a halasi csapat megy át támadásba, azonban Bánóczi szépen menf. A 4-ik percben Heizler szökteti Sövényit, aki a 16-on belülről éles bombát ereszt a bal felső sarokba, Kőrössy szenzációsan fogja. A csapatok, ugylátszik a nagy meleg miatt néhány percig lanyhábban küzdenek és sok taccsal fűszerezik a játékot. A 10-ik percben Kőrös, a 15-ik percben Halas ellen eredménytelen kor- nerek. Most perceken keresztül hullámzó mezőnyjáték, némi halasi fölénnyel. A 40-ik percben Heizler kiugratja Bartha Il-őt, már biztosnak látszik a gól, de a kifutó kapus fölött 5 m.-ről a kapu fölé emeli a labdát. A 45-ik percben Somogyi kézzel leüti a labdát, mindkét csapat leáll, a halasiak a 11-es rúgáshoz készülnek, de a biró, aki a közönséggel beszélgetett, nem vette észre és a 11-es helyett Halas felé ítél szabadrúgást. A biró hibájából esett el a halasi csapat a góltól és a vezetés megszerzésétől is. A második félidőben felhők takarják a napot s a csapatok sokkal erősebb támadásokat vezetnek, mint az első félidőben. A 8-ik percben eredménytelen korner Halas ellen. A 16-ik percben Sövényi a 16-ról váratlan lapos sarkos lövését a szenzációsan védő Kőrösy gyönyörű elvetéssel fogja! A 16-ik percben korner Halas ellen, Beck felszabadít. A 18-ik percben nagy kavarodás a halasi kapu előtt, Papp 4, 5 felszabadító rúgása emberbe megy, majd Fleischer 1 m.-ről hajszálnyira mellé lő. Úgy látszik, hogy a kiskőrösi csapat megunta, hogy eddig mindig a halasi csapat volt fölényben, mert erősen rákapcsol és perceken keresztül nyomasztó a kiskőrösi fölény. A gól szagot már mindenki a levegőben érzi, de a körösi csatárok a halasi kapussal, Kőrösyvel szemben tehetetlenek! A 20-ik percben korner Kőrös ellen, de Beck késik a lövéssel és Somogyi ment tacsra. A 28-ik percben szabadrúgás Halas ellen, Heizler mellé lő. A 33-ik percben Kovács Mákost, ez Becket szökteti, aki gyönyörű lapos lövéssel megszerzi a vezetést. 1:0 Halas javára. A gólra Kőrös erősen támad, de a halasi védelem Győrivel az élén szikla szilárdan veri vissza a támadásokat. A 44-ik percben korner Halas ellen, Simonyi ment. A közönség már a játék végét reklamálja, de a biró 6 perccel önkényesen meghosszabbítja a második félidőt. Látszik, hogy eredményt akar eléretni a körösi csapattal. Ez sikerül is, mert a 47-ik percben korner Halas ellen, Kőrösy fogja a sarok rúgást, de Bartha II. kézzel a kapus kezei közül a hálóba üti a labdát. Kiáltó szabálytalanság, a halasi csapat hiába reklamál, a biró megadja a kiegyenlítő gólt. Még néhány percnyi halasi fölény és vége a mérkőzésnek.- A halasi csapat a biztosan nyert mérkőzést a biró miatt vesztette el. Mindkét csapat nagyon szépen játszott, mégis ki kell emelni a körösiekből Bartha I.-et és Bettelheimet, a halasiból a szenzációsan s talán élete legjobb formáját játszó, briliánsán védő Kőrösyt, Papot, Simonyit és Győrit, aki a mezőny kimagaslóan legjobb embere volt, aki a körösi balszámyat teljesen lehetetlenné tette. A biró nagyon gyengén vezette a mérkőzést, mindkét csapat részére sokat tévedett. H. KflC — Bácsalmási SC 3:1 (2:0). Biró: dr. Rupnik. Hatalmas szél fújt vasárnap, de mégis elég szép számú közönség ment ki a pályára, mert a szél mellett a nap is vígan sütött. Mérkőzés előtt nyugodtan készülődik a két csapat az öltözőben, de még közvetlenül a helyválasztás előtt is az a beszédtéma, hogy melyik csapat játszik először a szél ellen. A hagyományos balszerencse ismét a KAC oldalán van és egy tartalékkal a szél és nap ellen áll fel. Halas kezdi a játékot, de Bácsalmás azonnal átveszi és már az első lefutása is veszélyes, ami komért eredményez. A szél támogatása, valamint Kulcsár kezdeti bizonytalansága miatt már-már bent látjuk a gólt, de Balázs az utolsó pillanatban elhárítja a veszélyt. KAC a 15-ik percben felülkerekedik, de csak a 25-ik percben eredményes Takács góljával. Rögtön utánna Bácsalmás rohamoz, de Kulcsár hidegvérrel szedi le a csatárok lábáról a labdát. 33-ik percben Várady szabadrúgással szökteti Csincsákot, kinek szép beadása Hoffmann fejéről a hálóba megy. Most olyan fölénybe kerül a KAC csapata, mintha teljesen megsemmisítené a BSC-t, de a hatalmas szél erősen zavar. Második félidőben a szél eláll, és ez Bácsalmás szerencséje, mert igy sok veszélyes támadást tud indítani, de a kifogástalanul működő Váradi—Balázs bekkpár biztosnak látszó gólokat ment. A félidő háromnegyedrészét a KAC dominálja, de a bácsalmási kapus résen van és sokat ment. 25-ik percben Takács fejese 3:0-ra javít az eredményen. Az utolsó percekben a bácsalmási Fényes megérdemelt gólja reálissá teszi az eredményt. A KAC csapata egységes volt, ezzel a tulajdonságával múlta felül a BSC-t. Szép játéka egy csapásra meghóditotta a nézőteret. Nagyszerűen játszott minden része a csapatnak, de a jó játékon kivül meg voU az egységes csapatszellem, a megértés és összehangoltság. E tulajdonságoknak a birtokában tudta megrohamozni a jóhirü ellenfelét és ezeknek a tulajdonságoknak a kicsapódása volt az az igyekezet, amellyel a csapat egyes részei küzdöttek és egy- I mást támogatták. A dicsőség koronája elsősorban a halfsoré, az a csapatrész domborította ki legjobban a fölényt ellenfelével szemben, ez a csapatrész az, amelyen a mérkőzés sorsa elsősorban megfordult. Sch. K. A vetélytársnö vagy az? szólt közelebb lépve az öreg. — Mit keresel itt késő éjszakán a parkban? Bolondot kérdezek. Az ifjú szerelmes menyasszonya ablaka előtt tölti az éjszakát? Neked nem itt, hanem Irén oldala mellett volna helyed. John apjához támolygott. Mikor elérte, mind a két kezével, nagy erővel megragadta annak vállát és dörgő hangon kérdezte: — Apám mi történt anyámmal? — Nem értem ezt a különös kérdést. Könyörgővé vált John hangja: — Ha kissé szeretsz, édes apám, nyilt leszel velem szemben. Vald meg, amit eddig titkoltál előttem. Fiának különös kérdései miatt ijedten mondta az öreg ur: — De az istenért, mit vallják meg? Minő titokról beszélsz? — Apám, én azt a keresztet, amely családunk régi szent ereklyéje volt, néhány perccel előbb egy idegen férfi nyakán láttam. — A mi keresztünket? — kiáltotta rémülten az öreg Drug. — Kinek a nyakán láttad? — El sem képzeled. — Beszélj gyorsan! Ki az, aki a mi talizmánunkat bitorolja. — Megmondom, ha nem tudod. Adio a költő. — Az a csavargó? — És az annál különösebb, mert ő a leghatározottabban azt vallja, hogy az a kereszt az övé. Az anyja ajándékozta neki. Az öreg Drug majd leesett lábáról. Az erkély kiugró oszlopába kellett fogóz- kodnia, hogy össze ne roskadjon. — Nos, mit szólsz ehhez apám? Drug egy pillanatig maga elé meredt. Azután csak dadogva tudott beszélni: (Folytatjuk.) Idegenből fordította : — Siessünk boldogságom, — szólt az ifjú és fekte köppenyege alól kötéllétrát vett elő és azt az erkély vaskorlátjára erősítette. Mindez egy pillanat müve volt. ,i — Jöjj szivem és kapaszkodj belém! Ne félj! Minden baj nélkül földre érünk. A költő átkarolta és erős kézzel tartotta kedvesét, amikor szinte teljes biztonsággal lefelé vitte őt. Alig értek azonban a földre, egy dörgő hang szólalt meg a hátuk mögött. — Megállj, csábitő! Irén ajkát ijedt sikoltás hagyta el és hirtelen kibontakozott Károly erős karjai közül. A pokol ördögének megjelenése nem okozott volna nagyobb rémületet, mint a vőlegény hirtelen közbelépése. Károly a meglepetés első pillanatában nem tudott szóhoz jutni. De rövidesen magához tért. — Félre az utunkból. Nincs jogod bennünket feltartóztatná. — Nincs jogom? Nékem, a vőlegénynek? — Kérdezd meg Lamo kisasszonyt és megkapod a méltó választ. Téged gyűlöl, engem szeret. Drug felelet helyett vad kiáltással rádobta magát a költőre. Adio sem hagyta magát. A két férfi összekapott. Nagy erővel igyekezett egyik a másikat a földre teperni. Félájultan nézte Irén a párbajt. Drug fürgébb volt, de az ifjú költő izmosabb és ezért Drug hiába erőlködött. Nem bírt ellenfelével, akinek a véletlen előnyt adott. Viaskodás közben a költő egy kiálló fatörzsben megbotlott és a földre bukott. Drug gyorsán felhasználta ezt a kedvező alkalmat és letiporta ellenfelét. Rátérdepelt széles mellére és kihúzta oldalzsebébe rejtett tőrét, hogy azt a költő mellébe döfje. — Meghalsz nyomorult! Meg ke'l halnod, hogy el ne árulhasd Lamo Irén szökését. Ezt a szégyent senkinek sem szabad tudnia! E szavai közben vadul felszakitotta a költő ruháját és ingét, hogy a tört a FIGYELŐ mellébe mártsa. Ebben a válságos pillanatban kezébe reszketés állott be. Elejtette a halálthozó tőrt. Kidülledt szeme rátévedt arra az aranykeresztre, amely vékony aranyláncon a költő nyakán lógott. — Családi ereklye, — szólt Drug testének terhe alatt pihegve a költő. — Hazudsz! Ez az ereklye anyámé. Ez a kereszt rablás utján juthatott a birtokodba, — kiáltotta szinte félőrülten Drug. — Vagy te, vagy az apád lopta el! Beszélj, hogyan kerültél az ékszer birtokába? Drug e váratlan felfedezés miatt any- nyira legyengült, hogy a költő egy hirtelen fordulattal ledobhatta magáról és a másik pillanatban talpra ugrott. Egyik kezével görcsösen szorította magához az értékes keresztet, míg a másikkal magához ölelte az önkívületbe esett Lamo Irént. — Most már meg van oldva a születésem titka. — Mit beszélsz? — szólt a másik elképedve. — Ez az ékszer az anyádé volt? Hiszen akkor az én anyám a tied is. Te a testvérem vagy! 1 Drug támolygott, mintha taglóval { ütötték volna le. Szavak után kapkodott, de a kitörni készülő szó torkán akadt. Ezt a gyönge pillanatot Adio előnyére használta ki és erős karjaiba kapta a még mindig ájult leányt és elmenekült vele a park sűrűségébe. Percekig állott egy helyben Drug. — Mintha kővé változott volna... * Drug csak hosszú idő után tért magához bódultságából. Nehéz sóhaj tört ki ajkán. — Az én anyám bűnbe keveredett? — szólt extázisbán. Valami iszonyú esemény előzhette meg ezt a szörnyűséget. Világosságot, mert beleörülök!... — Ki beszél itt éjnek idején? — szólalt meg egy hang a fiatal ember közvetlen közelében. — Ki háborgat? — kérdezte rekedten tíz ifjú a kőpadról felpattanva. — Drug vagyok. Ha jól hallom, ez ! az én John fiam hangja. Csakugyan te Anyaköuyvi hírek — Május 10. — május 17. — Születtek: Magyar Sándor és Luka Erzsébetnek Imre nevű fiuk. Lengyel József és Tóth Abonyi Erzsébetnek Juliánná nevű leányuk. Magda Sándor és Paprika Máriának Mária Irén nevű leányuk. Forgó Imre és Szekula Juliánnának Juliánná nevű leányuk. Tallér Ferenc és Har- kai Margitnak Margi* nákrü leányuk. Geiger Ferenc és Háberbus Erzsébetnek Já- nes nevű fiuk. Katz Simon és Diamant Karolinának Ibolya nevű leányuk. Prá- cza Pál és Pataki Vilmának Pál László nevű fiuk. Meghaltak: Bükovics József 72 éves. Hodossy Etelka 60 éves. Fleischer Izidor 72 éves. Forgó Juliánná 21 napos. Nagy Lajos 38 éves. Vasas CsiLLag Mária 38 éves. Kihirdetett (egyesek: Horváth István Károly Mária bácsalmási lakossal. Házasságot kötöttek: Kósa István Király Gy. Erzsébettel. Gergely Jenő Gáspár Margittal. Nyilas Gyula Szajkó Gizellával. Lakos Imre Milicz JuÜánnával. RÉZGÁLICOT eredeti gyári árban és csomagolásban (termelőknek is legolcsóbban árusít ORION RÉZGÁLICGYÁR helyi lerakata KELLNER FÉLIX cég Olaj, benzin és petróleum szaküzlet Városház épület. Felelős szerkesztő és kiadó: PBAGERJANOS crém szeplőt, májfoltot, pattanást elmulaszt, napbarnitott arcbőrt kife* hérit. Csodás arcápoló, a legcsunyább arcot is széppé varázsolja. Kapható a Rád patikában Kossuth u, 1 (Takaréképület) Nyomatott a Kiskunhalas Helyi Értesítője Lapvállalat=nyomdában