Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1930 (30. évfolyam, 1-104. szám)

1930-11-05 / 89. szám

6 oldal Kiskunhalas Helyi Értesítője november 5 Hírek a róm .bat. egyházból A róm. kát. plébánia vezetősége szeretettel felhívja híveinek figyel­mét a tanyai szentmisék következő sorrendjére: november 9-én, vasárnap délelőtt 10 órakor Gőböljáráson; november 16-án, vasárnap délelőtt 10 órakor Tajón; november 23-án, vasárnap délelőtt 10 órakor Felsözsanán. november 30-án, vasárnap délelőtt 10 órakor Füzesen tartanak szt mi­sét és szt beszédet, mindenütt előtte gyóntatás. — A papír 5 pengősük forgatómból kivonása. A Magyar Nemzeti Bank az 1923 augusztus 1-i keletű ötpengős bank­jegyeket 1£61 junius 25-től forgalomból kivonja. Fizetésként lí31 december 31-ig becserélésre 1SS3 december 31-ig fo­gadja el a Nemzeti Bank e bankügyö­ket, melyeknek beváltására vonatkozó kötelezettség ezzel az időponttal meg­szűnik. , — Hivatalos terményjel ;ntés. A föld- mivelésügyi miniszt. hivatalos vetés­jelentése szerint búzából az átlagtermés nagybirtokon 7.69, kisbirtokon 6.69 má­zsa. Tavaly 8.81, illetve 7.74 mázsa volt az eredmény. Rozsnál a nagybirtok át­laga 6.64, a kisbirtoké 5.85, a tavalyi 8.06 és 6.60 mázsával szemben. Az árpa 9.32, illetve 7.71, a zab 8.64 és 7.21, a tengeri 8.32, illetve 6.63 mázsa. A termés összesen 13,292.000 mázsa, 4.649.000 mázsával kevesebb a múlt évinél. A burgonyatermés az idén nagy­birtokon 41.12 mázsa, kisbirtokon 81.32 mázsa, mindegyiken több mint 10 má- Bsával kevesebb, mint tavaly. Az ered­mény 16,790.000 mázsa, a tavalyi 31.682.000 mázsával szemben. Havi törlesztésre ismét kaphatók Tűzhelyek, kályhák, gépek, rádiék, vasáruk J3L ® ^ gyári árakon Kohlt Sebestyén vas- és gépáruhézéban Kossuth u. 8—10. Alkatrészek érlási raktára! A Helyi Értesítő u j regénye f Rasputin címmel páratlanul iz­galmas, fordulatokban meglepően gazdag, mindvégig friss és eleven regény közlését kezdjük meg lapunk szombati számában. A Iebilincselően érdekes történel­mi regény az orosz cári családot bű­vös hatalmában tarló Rasputinról ad érdekfeszitő cselekmény keretében hü fotográfiát. A kiváló tollal megirt és nagy anyagi áldozattal megszer­zett regényre már most felhívjuk ol­vasóink különös figyelmét. %pom Bajnoki labdarúgás. KÄC—Kiskőrösi Petőfi. 7:0 (5:0). Végre a KAC csapata kijátszotta azt a formát, amit a közönség már régen várt. Ellenfele egy percig sem volt ve­szélyes rá. A KAC csapatában külön dicséret nem illeti egyik játékost sem, mert az egész együttes az eredményre és nem a közönség szórakoztatására tö­rekedett és szivvel-lé'ekkel küzdött, ör­vendetes esemény volt Hofmann fürge és régi jó játéka. Góllövők: Hofmann 2, Kristóf, Sonkó 2, Takács 2, Kolozs­vári. — A biró kifogástalanul vezette a mérkőzést. Vasárnap, november 9-én a bajai jszövögyár kiváló együttesét látja ven­dégül a KAC. T. Mühim­zőnőK! A Weiss Manfred Acél és Fém­müvei Rt., hogy varrógép leraka- tosait elláthassa művészi kivitelű propaganda anyaggal, alkalmazni óhajt j elsőrangú mühimzőnőket, akik eredeti Csepel, vagy eredeti Pfaff varrógépeken beigazolható gya­korlattal bimak és szakmájukban el­sőrangút produkálnak a következő mühimzési munkálatokban: laposöltésü vagy virág-, azsur-, kockás vagy csipkeöltéses-, betfi- vagy monogram-, applikációs-, har- danger-, grainir- vagy homoköltésü-, Smyrna-, point lace- vagy szalag-, madeira-, vagy fehér-, perzsa azsur-, filet tömő-munka, richelieu- vagy rennaisance-, arabs és színes hímzés. A mühimzőnők részben a főváros­ban, részben vidéken nyernek elhe­lyezést és minden társadalmi osztály tágjai jelentkezhetnek. Levelek ere­deti okmányok nélkül Weiss Man­fred Acél és Fémmüvei Rt. Buda­pest, V., Mária Valéria utca 17. sz. aló cimzendök. 18. Callegari Edna úgy fog meghalni, mint Ormanni Beatrice. Egy férfi vad sze­relme öli meg. Mégis némi megvetéssel nézi a test­vérét, aki csak érzékei lázában találta meg azt a bátorságot a gyilkosságra, amit anyja megbosszulása nem öntött belé. * Kísérteties menet halad tova az erdő bokrai között. A halott hófehér s a hold sugarai fényes, ezüstös szemfedöt borítanak reá. A csillagok édes, szelíd fénnyel rezegnek. Súlyosan nehezedik Ugó karjára a légies könnyű halott. Mintha magával akarná húzni, le a földbe. Milyen ne­héz a bűnt cipelni! Az idősebb testvér megvető szána­lommal néz reá. — Pihenj! De a másik egy vad, tagadó mozdulat­tal nemet int. Már meg is érkeztek. Ott csillog előt­tük a homoklenger. A felmászás kínos. Lábuk egyre visz- szacsuszik. Mintha a föld nem akarna bűntársukká válni és visszadobja a szörnyű szerepet, amelyet neki szántak. Ám ők csak előre, mind előbbre táp ász­kodnak. S felértek a tetőre, a sürü át­hatlan homoktetöre. * i — Itt vagyunk! — szólt Paole. A két ásó serényen vájja a sirgödröt, amely egyre tágabbra, szélesebbre nyí­lik a homoktengerben. A homok finom, mint a hamu s a kísérteties holdfény­ben olvasztott ezüstnek látszik. A sir készen van! Beléfektetik a me­rev alakot. A bűbájos ifjú szépségnek örökre vége. Reáhull a homok, elfödi, betakarja. Minden lapát homok láthatatlanabbá te­szi a körülötte lebegő rejtélyt. Holnap a törvény átkutatja a házat, az üres szobát... Ki gondolna arra, hogy odalent fekszik a homoktenger mélyé­ben, amely fölött homokfelleget k' var a szél. Ott pihen szemközt az erdővel s arbonnei fészkével, boldogsága tanyá­jával. És sirját csak az átsuhanó ma­darak látogatják. Még azok sem akad- ! nak többé reá, akik megásták, mert a i végtelen pusztaság képe egybeolvad, — egyformán áthatlan marad örökre. (Vége.)-SS= Felelős szerkesztő és kiadó: PRÄGER JANOS Kevésbe kerül és mégis sokat mutat, értékes, örökbecsű ezüst és china^ezüst alkalmi és lakodalmi a]ándék tárgyak Menyasszonyi, vőlegényi, ékszerek, karikagyűrűk Arany, ezüst, nickel acél valódi schweizi z^eb és karórák Ébresztő órák reklám áron Faragó Sándor órás élífttsréss és Sátseeréss üzletében (városháza épületében) Anyakönyvi hírek — Október 26. — nov. 2-ig. •— Születtek: Pessnegger Dezső és Kis Ilonának Sándor Zoltán nevű fiuk. Kovács István és Rimái Máriának István Sándor nevű fiuk. Rokolya Károly és Kovács Iloná­nak Ilona nevű leányuk. Tallér Balázs és Farkas Máriának Éva nevű leányuk. Binszki János és Sallai Papi Emma Etel­kának Emma Lenke Sára nevű leányuk. Vincze Lajos és Szeitert Juliánnának Lajos nevű fiuk. Tamás József és Szarvas Ilonának Etelka Mária nevű leányuk. Király Sándor és Nagy Pál Erzsébetnek Aranka nevű Leányuk. La­katos Sándor és László Máriának Jolán nevű leányuk. Gyenizse István és Ko­vács Juliánnának Erzsébet nevű leá­nyuk. Szőke Zs. József és Rokolya Idá­nak Erzsébet nevű leányuk. Meghaltak: Pető György 72 éves. Figura István 58 éves. Bánóczki Balázs Imre 5 hóna­pos. Csuka Valéria 11 hónapos, özv. Pál Károlyné Szabó Juliánná 48 éves. Faragó József 72 éves. Hasznos Mihály 1 hónapos. Batiz Irén Ilona 7 éves. Szűcs Lajos 70 éves. Surján Lajosné Tóth Viktória 74 éves. özv. Dezső Sán- dorné Kis Gy. Mária 76 éves. Losoncz János 71 éves. Rédei János 50 éves. Gajdos János 65 éves. Kihirdetett jegyesek: Androvics István kelebiai lakos Hor- nyák Annával. Farkas István kiskun- majsai lakos Pap Sz. Máriával. Szitás József Kürti Juliánná soltvadkerti la­kossal. Vörös T. Lajos Vörös Zsófiával. Sörös Lajos Kószó Eszterrel. Rokolya István Paprika Etelkával. Krisztin Mi­hály Magda Máriával.Rácz István Pálfi Piroskával. Szabó Lajos Ninkó Anná­val. Till József Sági Jolán Emmával. Szalai Sándor Szabó Cs. Juliánnával. Körösi Antal Bagóczki Etelkával. Tóth Deme István Bozsóki Piroska kiskun- majsai lakossal. Házasságot kötöttek: Agócs Péier jánoshalmai lakos Agócs Eszter Zsófiával. Patyi János István Gyenizse Juliánnával. Takács István Ma- ráczi Juliánnával. n erem szeplő, májlolt pattanás és mindenféle arctiszíátlanság ellen. Napbarnított arcbőrt kifehéríti. Szépít fiatalít. Kapható pú­derral és szapannal együtt PtéfS lárs@S gyógyszertá­rában Kossuth u. 1 (Takarék épület) _______________ O zl Tisztek a n. é hogy I vasüzlt s míg oda át zem ad vasár kályhá szerszá felszer* leltári gom Amide t. köze m olcsó kérem, cikkek! szüksé; nél elő szívest vei ezt sítás ideig Egy olc: Ugys; tűzhet vál Poll vas KUZ&AZPASÁ6 Gabona és sertésárak Budapest, november 4 Az uj gabona budapesti tőzsdei árai: Búza 14 P 15 f. rozs 7 P 80 fill., árpa 11 P 85 fill, zab 16 P 00 fill. Ferencvárosi sertésvásár. Arak könnyű sertés 117—120, közepes 120—123, nehéz 123—126 fillér. Irányzat élénk. Olcsóbb lett a búza, rozs, szőlő és bor. Legyenek olcsóbbak a szükség­leti cikkek! órás, Bank raktál inga, zsebór üveget tékbí arany, aran (törötti áron v éksze IMI divatáru kereskedő a súlyos gazdasági viszonyokra va­ló tekintettel a raktáron levő áruk árait leszállítja és november 5-től Kezdve tetemesen mérsékelt áron árusítja. Téli alsó ing vagy nadrág 5.80 P Gyapjú alsó ing vagy nadrág 11.50 P Férfi ujjas fekete, kötött 7.20 P Férfi ujjas fekete kötött gyapjú 14.—P Női kötött kabát 7.50 P Női kötött kabát gyapjú 14, 18, 22 P Női harisnya I. a musslin 1.55 P Női harisnya I. a cérna 2.40, 3.50,4 P Férfi fűzős strapa cipő, erős box 16.80 P Férfi fűzős cipő kézimunka 22.20 P Női fűzős félcipő regatta 12.50 P Ing, gallér, nyakkendő, különféle keztyü, férfi és gyermek harisnya, ridikül és erszény stb. lászállitot áron. Nyomatott a Kiskunhalas Helyi Értesítője Lapvállalat nyomdájában

Next

/
Oldalképek
Tartalom