Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1930 (30. évfolyam, 1-104. szám)
1930-01-29 / 9. szám
6 oldal Kisfainhala» Helyi Értesítője jan. 29 A SZÖKEVÉNY inyskönyví hírek — Január 19—26-ig. — Születtek: KÖZftAZDASA& Gabona ét sertésárak — REGÉNY — 7 Teltek az órák. A szobában derengeni kezdett. A nap fölkelt. Az öreg még mindig aludt, de nyugtalanul dobálta magát fekhelyén. Panaszosan nyögött álmában. Jerina fö- ' léje hajolt, mert úgy érezte, megdermed benne a szív. Az öreg arca teljesen elváltozott. — Mint az agyag — suttogta Je- j rina. Közeledik az órája. Gyermekem 1 boldogsága drágább nekem, mint en- i nek a nyomorultnak a lelki üdvössége. Dubenjuk hirtelen egész testében összerándult és fölorditott. — Mi bajod? — kérdezte Jerina. — Beteg vagyok. — Sokat ittál. __ — Sokat ittam? Talán bizony először ittam sokat életemben? Eddig se ártott meg, most sem az ártott. — Jól van, te jobban tudod. — Igen, de úgy ég a gyomrom. A pokol tüze ég bennem. — A pálinka ég benne. Tormagyökérre ágyazott paprikás pálinkát ittál. — Csavarodnak a beleim, mint a kígyók. A belső forróságtól elég a nyelvem. Jaj! Jaj! — Ez mind a pálinkától van. Tegnap este még semmi bajod sem volt. A rettentő fájdalmak kijózanították Dubenjukot. Kínjában odaszori- totta a két öklét a gyomrára. — Jaj! Belehalok, belehalok. Ezt nem lehet kibírni. Menj, Jerina, szaladj, ahogy csak birsz. Hivd elő Domnát. ő ért mindenféle betegséghez. Hivd el, hivd el. — Jó megyek, de addig feküdj le az ágyba. — Menj, csak siessetek. Minél erősebben léptek fel a fájdalmak és minél nyugtalanabb lett az öreg, annál nyugodtabb Jerina. Visszanyerte hidegvérét. A múlt éjszaka küzdelmei nyomtalanul múltak el leikéből. Már nem voltak kétségei. Nyugodtan látta közeledni a véget. Elment és elhívta Domnát, a falu tudós asszonyát. Domna egyidős volt a falu templomával és ez a templom már nemzedékeket látott születni és elmúlni. Vén volt már a templom. Az is pihenni vágyott. Hát még, az az ember, :aki látta, amikor építették. Domna látta. Domna mindenkit ismert származás szerint. Élő történelme volt ő ennek a falunak. Emlékezete nem homályosuk el. Világosan látta a múltat és rábeszélő ereje még mindig olyan hatalmas volt, hogy tetszése szerint vezethette a falu népét. Befolyása alól senki sem szabadulhatott. Somfabotjára támaszkodva járta a falut. Be-befordult valamelyik udvarra. De akárhova nyitott is be, mindenütt nagy tisztelettel fogadták. A főhelyre ültették. Domna kirakta a kártyáit. Jósolgatott. Gyógyította a betegeket. Tanácsot adott. Segített mindenféle bajban. »Domna a jövőbe lát«, ö »lát« — mondták az emberek, ő »lát« és ő »tud«. Meghajtották a fejüket e tudás előtt, mert babonás .meggyőződéssel hitték, hogy Domna szelleForditotta : Figyelő. mekkel tart összeköttetést. Még Saf- rona is — pedig ő maga is kuruzs- ; lónő volt — elismerte Domna fen- j sőségét. Mikor tudománya súlyos ese tekben csődöt mondott, Domnáért szaladt, öt hívta a betegágyas asz- • szonyhoz és tőle remélt segítséget. Ez volt Domna. Jerina hívására rögtön elment a házhoz. Megállt Dubenjuk ágya mellett. Sokáig figyelmesen nézte a beteget. Azután hosszan gondolkodott. — Nos mi a bajom? — kérdezte Dubenjuk. — A »gonosz« vett téged hatalmába. — Kergesd ki belőlem. Ah!... a halál, a halál van bennem. Végem van. Éget, mint a tűz... Vizet, vizet adjatok... — El akar téged nyelni a »tüz«. Várj megkötöm az erejét. — Vizet, vizet adjatok nekem. — Hallgass. A gonosz kiabál belőled! Dubenjuk összeharapta fogait. Erőlködött, hogy jajszavait magába fojtsa. Domna bűvös imákat mormolt, titkos jeleket rajzolt a beteg testére. Egy darabig nem hallatszott más, csak mormolása. Azután tüzes parazsat és egy edény vizet kért. ___ J erina gyorsan hozta elő a körteket. Domna egymásután dobálta bele az égő parazsakat a tiszta forrásvízzel telt edénybe. Közben szüntelen mormoltak ajkai és tekintetét az edény fenekére meresztette. Ezután merített egy pohárral belőle és odaadta a betegnek. j — Igyál, Dubenjuk. _________ A beteg mohón ivott és egy pillanatra lecsillapodott. — A betegség súlyos — mondta Domna. — Erősebb-e, mint én? — kérdezte Dubenjuk. — Erősebb-e mint te? — kérdezte Jerina Domnától és áthatóan nézett rá. Egy pillanatra sem bírta levenni szemét erről az asszonyról, aki sokat látott és »mindent« tudott. — Lehetséges, hogy erősebb, mint én — felelte Domna. — Nézd a beteg szemét: megsárgult. Nézd az arcát: megkékült. — És... és... — faggatta Jerina fulladozó hangon. — Hivd a pópát, mentsd meg a lelkét. — Domna, te mindent tudsz. Nem birsz segíteni rajta? — Jerina — felelte Domna alig hallható hangon és a legtávolabbi sarokba vezette az asszonyt — a házban van valaki, aki a halálát kívánja a betegnek. — A halálát? — Igen, a halálát. A baj erősebb, mint én, mert aki a bajt okozta, gyűlölettel és halállal szövetkezett Dubenjuk ellen. Ismered-e ezt a titkos ellenséget, Jerina? — Nem ismerem őt, Domna. ; A két asszony egymásba merítette ! tekintetét. Domna nézése, mint a j villám járta át Jerina testét-lelkét. Szakái István és Laczkó Juliánnának Anna Rozá’ia nevű leányuk. Szűcs János és Patyi Irénnek Irén nevű leányuk. Sörös Sándor és Szemerédi Erzsébet Valériának Anna nevű leányuk. Gyóni Károly és Kovács Juliánnának «Juliánná nevű leányuk. Forgó László és Ván Erzsébetnek Mihály nevű fiuk. Pap Ferenc és Pap Lógó Etelkának Piroska nevű leányuk. Dóczi Ferenc és Baka Annának Ferenc nevű fiuk. Meghaltak: Stametz Dezső 46 éves. özv. Molnár Jánosné Lakatos Mária 81 éves. Petrányi Juliánná 3 hónapos. Soós János 71 éves. Tóth Vincéné Csala Erzsébet 56 éves. Tiricz Lajos 68 éves. Pap T. Benő Sándor 2 hónapos. Kolompár Orbán 7 éves. Farkas Jánosné Király Gy. Ju'iánna 43 éves. Forgó Mihály 2 napos. Daczi Antal 72 éves. Kihirdetett jegyesek: 'Gárgyán Benő Bá int Máriával. Kovács Károly Kovács V. Honával. Kotró István jánoshalmai lakos Komjáti Zsófiával. Vásárhelyi Pál szegedi lakos Huszta Juliannával. Szabó Ferenc kunszentmiklósi lakos Bokros Rózáiéval. Orbán Balázs Bacsó Zsuzsánnával. Csikós Sándor pró- nayfalvai lakos Gábor Ilonával. Katona Antal öttömösi lakos Hegyi Ilonával. Bu- bori István szanki lakos Fekete Ilonával. Somogyi László Bubics Erzsébet Teréziával. Mityók András szegedi lakos Szi- ráczki Juliannával. Kordás Ferenc Tóth Király Paulinával. Kosa Lajos Császár Máriával. Bereczki János Ferenc Sinkár Zsófiával. Martinovics Péter kiskőrösi lakos Gál Ilonával. Házasságot kötöttek: Rigó Géza Dági Máriával. Sándor István Csuka Erzsébettel. Kondász Ferenc Laj Jáiánnával. Budapest, jan. 28. Idei gabona hivatalos árai : Búza 23 P 95 f. — rozs 13 P 90 fill., árpa 15 P 30 fill, zab 13 P 57 fill. Ferencvárosi sertésvásár. Árak: könnyű sertés 136—152, közepes 152—154, nehéz 154—158 fillér. Irányzat: Lanyha. B --nmi — ' ■ ■'TW II——»8 iagánhlrdetések Haszná ja ki a jó időt, keltessen bő- tojó Leghorn csibéket. Keltetó tojások olcsó áron Hurt moziigazgatónál. Jeges Sándor és testvérei felsőkisteleki 51 hold tanyásbirtokukat 3 hold szőlővel eladják. Tudakozódhatni Dobótelep, Vári-u. 10. sz. alatt. A kiskunhalasi kir. járásbíróságtól. H. 39—1930. szám. Hirdetmény a háborúban eltűntek holtányilvánitása ügyében. A kiskunhalasi kir. járásbíróság Benedek Mihá!yné sz. Bleier Ilona kiskun- ha'asi lakos részéről a 28.000—1929. I. M. sz. rendelet alapján előterjesztett kérelme folytán állítólag eltűnt Bleier Mihály volt kiskunhalasi lakos holtnak- nyi’vánitása iránt az eljárást megindította és az e'.tünt részéről ügygondnokul dr. Zitkovszky István kiskunha'asi ügyvédet rendelte ki. Az eltűnt neve: Bleier Mihály, születési he'ys: Kiskunmajsa, ideje: 1890., julius 19., szüleinek neve: néhai Bleier Jakab és néhai Weinberger Johanna, nőtlen, mészáros foglalkozású, utolsó lakhelye: Kiskunhalas, ingó vagyona nem maradt, ingatlan vagyona Kiskunhalas városban egynyolcadrész lakóház, bevonulásának időpontja: 1914. julius 27., az a csapattest, amelyiknél utoljára teljesített szolgálatot: 33. gy.-ezrednél, katonai rendfokozata közlegény, utolsó tábori posta száma: 111., az a hadi esemény, ame'y közben nyoma veszett: 1914. év december havában Belgrád visz- szavétele alkalmával Szvatoplu község mellett vivőit ütközetben, eltűnésére vonatkozó egyéb adatok nincsenek. A kiskunhalasi kir. járásbíróság felhív mindenkit, hogy abban az esetben, ha az eltűnt életbenlátéröl, tartózkodási helyéről, halálának, vagy eltűnésének egyéb körülményeiről, vagy a holtnak- nyi vánitás szempontjából fontos egyéb körülményeiről, igy különösen arról lenne tudomása, hogy az eltűnt a fentjel- zett .időn túl még életben volt, azt a hirdetménynek a bíróságnál történt kifüggesztésétől számított 60 nap alatt a bíróságnak jelentse, mert ha a most megjelölt időpontig bejelentés nem érkezik, a bíróság egyébként kiderített tények alapján fog a holtnaknyilvánitás szempontjából határozni. Kiskunhalas, 1930. január 3. Dr. Pető Jenő s. k. kir. jb. elnök. — Szemüvegek rövid á‘ók részére igen olcsó árban a Ciy ilhlszertárban, a ref. templommal szemben. R köíönyi gazdaság igás lovat, vetőgépet, ekét, fogast, hengert, tárcsás boronát, igás és féderes kocsit, szekeret, melegágyhoz használt üveg táblákat s egyéb felszerelést, használt zsíros bö- dönöket esetleg hitelbe is ad el. Előkelő budapesti vállalat keres intelligens, jó megjelenésű urakat, akik üzletfeleit helyben meglátogatnák. Szakértelem nem szükséges. Cim a kiadóhivatalban. Kamcsatkal fagybalzsam megszünteti a fagyástól eredő viszkető érzést, a kéz és láb vörösségét és püffedtségét. Ezen készítmény csak a Rácz-patikában kapható, Kossuth-u. 1. sz. (Takaréképület.) Gazdák figyelmébe! Ha még nem tudja, meggyőződhet róla, hogy a »Bty dalin« minden vörös, repedt vagy kérges lószerszámot vajpuhává és fékeiévé tesz. Kapható: Szénié, Árvái, Langeif- mannál, a Keresztes-vendéglővel szemben és a Hangya összes üzleteiben. Veszek ócska vasat, rezet, csontot, cinklemezt és rongyot. Házhoz is elmegyek érte. Felsőnádor-u. 6 sz., hol uj vízmentes ponyvák kaphatók 4— 5 havi részletre. Büchler Ignác. Alsószálláson 15 hold jóminőségü szántóföld nagy gyümölcsös-szőlővel, 5— 6 hold rozsvetéssel, kellő biztosíték mellett haszonbérbe azonnal kiadó. Fö-u. 5. sz. — Ugyanott szalma és kukorica- szár is van eladó. Tisztelettel tudatom a n. é. közönséggel, hogy Kolozsváry bazárban levő fodrász üzletemben társultam ifj. Szabó Istvánnal és igy Kossuth-u. fodrászüzletet is oda helyeztük át. További szives pártfogást kérnek : Bor és ifj. Szabó fodrász mesterek. Gyümölcsfa sző ővesszö stb. megrendelhető Uoghváry Sándornál NAGYKÖRÖS Felelős szerkesztő és kiadó: PBAGEB JANOS (Folytatjuk.) A kiadmány iilteéül: Jakab irodatiszt. Moha cukorka köhögés, rekedtség, hurut elnyálkásodás ellen csakis Rácz János gyógyszertárában kapható Kossuth-u. 1.(Takar6kepúlet,)__ o mlott ■ Kahunhal» Helyi Érlwitöj* I^apváilakt-nyomdát)«*