Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1930 (30. évfolyam, 1-104. szám)

1930-08-13 / 65. szám

6 oldal KlstamhalaB Heft! Brterttfijc augusztus 15 SPORT A halasi sport örvendetesen halad előre és meg lehet állapítani azt, hogy a város közönsége felismerte a sport­ban és a labdarúgásban gyökerező test­edzés fontosságát. A sport terjedésére határozottan rávall az a tény is, hogy itt a városban a Kát. Legényegyesület football csapata is terebélyeket kapott és reprezentábilis módon fejezi ki mű­ködését a football terén. A Kát. Le­gényegyesület fiatal csapata határozot­tan kiváló gárda és ha nem is érték még el azt a fokot, amelyet sok más régi csapat, mindenesetre ambíciójuk és sportkedvelésükből Ítélve minden re­mény megvan arra, hogy nemsokára szép és tekintélyes csapattá fogja magát kinőni. A Legényegyesület játékosai ki­tűnő kondícióban vannak, kitartóan tré­ningeznek és lelkesen készülnek elfog­lalni azt a helyet, amely őket odaadá­suknál fogva megilleti. * A Legényegylet football csapata f. hó 15-én, Nagy Boldog Asszony napján Kalocsán fog vendégszere pelni, ahol a Vass József Levente Sportegylet bajnokcsapata lesz az el­lenfele. * KÄC—Jánoshalmái TE 4:0 (0:0). Minthogy a szövetségi bíró nem je­lent meg, igy a kiirt kupamérkőzés ba­rátságos lett Gesmai biró vezetésével. K Ö ZGAZDASÁ& Gabona és sertésárak Budapest, augusztus 12. Az uj gabona budapesti tőzsdei árai: Búza 17 P 95 f. rozs 11 P 40 fill., árpa 16 P — fill, zab 17 P 50 fill. Ferencvárosi sertésvásár, Arak: könnyű sertés 118—122, közepes 122—126, nehéz 126—130 fillér' Ingyen előnyom­jak fehérneműjét, ha nálunk vásárol ! 2 pengő vásárlásnál 1 inget vagy 1 nadrágot, 5 pengő vásárlásnál 2 inget vagy 2 nadrágot, 4 pengő vásárlásnál 1 párnát, falvédőt vagy miliőt. Schernö Weisz Sarolta kézimunka és divatáru üzlete zsidó* templommal szemben Fxlet áthelyezés Fekete József házában (volt) nőikalap üzletemet lakásomra, Bem u. 7 szám alá helyeztem át, hol uj kalapokat már 25—30«/o-al ol­csóbban szerezheti be a hölgykö­zönség. Alakításokat már 2 P-től fel­felé készítek. Kérem a hölgyközön­ség szives pártfogását. Egy ügyes tanuló-leány is felvé­tetik, egy kis kirakat pedig eladó. Tisztelettel: Keresztes Mariska — Hat éves házasok voltunk, midőn CaÜegarinak hirtelen ötlete támadt egy szicíliai utazásra. * — Útra keltünk. Megérkezve, az időt kirándulásokkal töltöttük. Egy napon a hegyek közé mentünk. Egy kis kocsiban foglaltunk helyet. Kocsisunk barna arcú, csupasz lábszáru fickó volt, ki ügyesen vezette csengőkkel ékesített szerszámú lovát. Csupa csengés-bongás zúgott a levegőben, midőn útra keltünk. — Az ut meredeken vezetett felfelé a hegyoldalon, a lilásan kék égboltozat felé. Még most is szemeim előtt látom a kék színben csillogó gyönyörű képet. — Balra az utszélen egy bokor olajfa zöldéit. Abban a pillanatban, midőn elé­be értünk, kis fehér füstöt láttam levelei közül kihatolni és egy dördülést hal­lottam. — Lovunk megbotlott. Egyik lába el­tört. Férjem előrántotta revolverét, me­lyet állandóan megtöltve hordott magá­nál s a bokor mögül előugró egyik támadóra célzott, ki lekapta álcáját. A lövés nem találta s két társa, kik ez­alatt a cserjék mögül szintén elöugrot- | tak, ugyancsak puskáikkal feleltek. — Férjem hátrahanyatlott. — Kocsisunk az egész küzdelem alatt meg sem mozdult. Megfigyeltem azzal a merev megfigyelőképességgel, amelyet olykor a katasztrófák közepette meg- őrzünk. — Engem az anyai ösztön a kocsiban tartott. Felálltam és testemmel védtem Ednát. De midőn láttam, hogy férjem lezuhan, leugrottam. — E pillanatban kocsizörej hallatszott. Az utón postakocsi ügetett felfelé, olyan, aminőt csendörök vezetnek. Támadóink szempillantás alatt felkaptak bokrok mö­gött várakozó lovaikra és tovatűntek. — A csendőrök és a postakocsis ko­ránk sereglettek, csak úgy, mint kocsi­sunk, aki egyszerre a legnagyobb buz­galmat mutatta. — Férjem kegyetlenül szenvedett. A golyó elölről hatolt be, a dereka alatt s jnégis egyre azt panaszolta, hogy a gerince tört el. Bizonyára az idegeit érinthette. Edna sirógöresökben vonag- lott. — Sietve el kellett érnünk az első helyiséget, ahol orvost találtunk, aki a sebesültet bekötözte. Aztán majd uj fo­gattal visszük Palermoba, mert a posta­kocsinak folytatnia kell útját. I — Ó, uraim, az a visszatérés, haldokló férjem és eszméletlen gyermekem kö­zött. Minő szenvedés! Nem elég lett vol­na-e a legádázabb gyűlölet enyhítésére is? — A legközelebbieket, emésztő nyug­talanságomat elhagyom... Edna elég gyorsan magához tért s a nagy megráz­kódtatásból, amely meg is ölhette volna, nem őrzött meg egyebet, mint bizonyos ideges exaltációt, amely még sokáig ki­sértette. De férjemért heteken keresztül reszketnem kellett. Midőn végre-valahá- ra bizonyos lehettem afelől, hogy élet­ben marad, még nem tudhattam, nem marad-e egész életére nyomorék. Ret­tenetes fájdalmak gyötörték és lábai felmondták a járás szolgálatát. — A törvény megindította a vizsgá­latot. Eredmény nélkül. — Ám nekem nem volt szükségem a rendőrség segítségére. Tudtam, honnan ered a támadás. Az első pillanatban, midőn a lövés az olajbokor mögül el­dördült, Ormannira gondoltam. — Meg nem állhattam, hogy ezt fér­cemnek később meg ne mondjam, ő nagylelkűen kizavarta fejemből a gondo­latot, mert látta, hogy majdnem meg­őrjít, de tudtam, hogy titokban egyet­ért velem. Egyébként nemsokára bi­zonysághoz jutottam. I •— Egy este, midőn a pamlagon pi­hent, kopogtak. Villánk portása volt. Intettem, hogy ne zavarja a beteg pi­henését. Lábujjhegyen lépett be s egy borítékot nyújtott át, melyről hiányzott a címzés. — őnagysága és Callegari ur részére hozták. — Feltéptem a borítékot. Egy névje­gyet találtam benne: Ormanni Füippó. Alatta a sainokbaín e két szó: — Ci rivedremo. (Viszontlátjuk egy­mást.) A portás távozott. Én pedig száz darabra téptem a névjegyet és bedob­tam a papírkosárba. — Nem, bandita! — mormogtam, — nem látsz többé viszont. Szembeszál­lók veled! — A sebesült fölé hajoltam. Lehel- Ietszerü csókot nyomtam homlokára, hogy fel ne ébresszem. Ah! Szegény édesem! — Nyolc nap múlva elhagytuk Szi- j ciliát és Olaszországot. Sohase tértünk vissza. Megkértem erre férjemet, gyer­mekünk és szerelmünk nevében. S da­coltam Ormanni fenyegetésével, — ez- ideig legalább is. — Férjem akkor halt meg, mikor már úgyszólván elértük a földi boldogság tetőpontját. 1— Edna tizenötödik életévébe lépett. Csak néhány hónapja hagyta el a gyászt. Én a magamét még megőriztem. Egy nap levelet hozott Edna számára a pos­ta. Miután a levelet átadtam, bementem öltözöszobámba, — mely azon szoba mellett feküdt, amelyben ő tartózkodott. Befejeztem fésülködésemet, amelyet min­dig egyedül végeztem. Nos, Edna, — szóltam át, — mit írnak barátnőid? — Nem felelt. — Nem hallottad? — kiáltottam ne­vetve. — Annyira érdekes? — Ismét nem válaszolt. — Most már erősebben kiáltottam: — Edna! — Csend. — Nem tudván mire vélni a dolgot, beléptem a szobába. — S megpillantottam leányomat, holt­fehéren, mozdulatlan, a levéllel a kezé­ben. Ujjai mereven széjjelváltak. S a levél a főidre esett. — Felemeltem, elolvastam... — Ah, uram, minő kegyetlen pillanat! A szöveg összeolvadt szemem előtt s csak néhány szót különböztettem meg; reszkető, vöröses fényben izzó szavakat, mintha íángbetükkel Írták volna azokat: (Folytatjuk.) Anyakönyvi hírek — Augusztus 8-tól 10-ig. —­Születtek: Varga György és Bencsik P. Rozáliá­nak Mária nevű leányuk. Harkai János és Babenyecz Cs. Vilmának János nevű fiuk. Kämmerer József és Sándor Er­zsébetnek Lajos nevű fiuk. Sebök István és Borsos Annának Mária Anna nevű leányuk. Brecska László és Horváth Eszternek László nevű fiuk. Snyehöla Mihály és Szatmári G. Eszternek István, nevű fiuk. Modok Benő és Ván Krisz­tinának Lajos János nevű fiuk. Lajkó Sándor és Benke M. Máriának Sándor nevű fiuk. Szálas István és Keresztúri Júliáiménak István nevű fiuk. Bagi Jó­zsef és Gömbös Rozáliának Mária Te­rézia nevű leányuk. Horváth Pál és Keserű Máriának Mária nevű leányuk. Baur Sm. Kálmán és Tóth T. Jusztiná­nak Sándor nevű fiuk. Meghaltak: Csurgó Ferenc 4 hónapos. Nagy Ká- lozi Sándor 42 éves. Fekete Mihályné Bagyinszki Mária 67 éves. Sajti Gá­bor 67 éves. Horváth Mária 3 napos korban. Kihirdetett jegyesek: Frommer Sámuel Büchler Etelka bu­dapesti lakossal. Fogéi Samu soltvad- kérti lakos Csapó Máriával. Agócs La­jos Becze Annával. Simon Lajos Varga Ágnessel. Szvatlószki József Bera Bor­bálával. Házasságot kötöttek: Katzburg Fülöp ti budapesti lakos Schwarcz Rózával. Szalai László Nagy S. Krisztinával. Fried Andor buda­pesti lakos Fischer Margittal. Becserélünk régi kerék­párokat, angol és német gyártmányú uj kerékpérnkra Heti 4 pengős részletre Alkatrészek! Gazdasági és varrógépek­ben óriási raktár -- türlesztéses hitelre! Kohlt Sebestyén vas- és gépáruházában Kossuth u. 8—10. Felelős szerkesztő és kiadó: PBAGEH JANOS Ózom crém szeplő, majlolt pattanás és mindenféle arctisztatlanság ellen. Napbarnított arcbőrt kifehéríti. Szépít fiatalít. Kapható pú­derral és szapannal együtt RáCZ JállOS gyógyszertá­rában Kossuth u. 1 (Takarék épület) Nyomatott a Kiskunhalas Helyi Értesítője Lapvállalat nyomdájában

Next

/
Oldalképek
Tartalom