Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1930 (30. évfolyam, 1-104. szám)

1930-03-26 / 25. szám

6 oldal Kiskunhalas Helyi Értesítője márc. 26 Anyakönyvi hírek — Március 16-tól márc. 23-ig. — Születtek: Maróti Imre és Tallér Zsófiának Imre nevű fiuk. Farkas Ferenc és Pap Piros­kának Mária nevű leányuk. Tápai Lajos és Brecska Máriának Mária Valéria nevű leányuk. Hetyei Ferenc és Németh R. Margitnak Sándor nevű fiuk. Lengyel Já­nos és Vlasies Máriának János nevű fi­uk. Kurgyis József és Pap Annának Krisztina Anna nevű leányuk. Racsmán, József és Vonya Teréziának Sándor Jó­zsef nevű fiuk. Nagy Sarkadi Sándor és Nagy M. Zsófiának Sándor nevű fiuk. Varga Mihály és Gáspár Cz. Máriának Gyula nevű fiuk. Halász D. Ferenc és Babenyecz Cs. Zsófiának Olga Jolán nevű leányuk. Vida István és Nagypál Ju'iánnának Sándor nevű fiuk. Lupinek József és Szakái Margitnak Margit nevű leányuk. Monda Ferenc és Kun Sárának Anna Magdolna nevű leányuk. Urbán János és Farkas Erzsébetnek József ne­vű fiuk. Harnóczi Jenő és Dobó Vero­nikának Lidia Sára nevű leányuk. Mészá­ros Mihály és Szabó Máriának Sándor nevű fiuk. Fekete Csizmadia János és Dudik Máriának Erzsébet I'ona nevű leá­nyuk. Maróthi János és Csörgő Juüánná- nak József nevű fiuk. Meghaltak: Csányi Pálné Fehér Zsuzsánna 42 éves. Kövesdi Béla 48 éves. özv. Budai Mér­né Tumó Mária 61 éves. özv. Nagyajtai Imréné Szűri Mária 39 éves. Dám Ro­zália 4 éves. Hegyi Károly 52 éves. Daczi Antalné Tóth V. Juliánná 72 éves. Kovács M. Józsefné Paor Sm. Juliánná 45 éves. özv. Csikós Mihályné Géczi Eszter 62 éves. Csehó K. Sándor 59 ] éves. Kovács M. József 2 éves. Teremi f Imréné Keresztúri Mária 59 éves. özv. ' Szalai K. Jánosné Tóth H. Zsuzsánna t 56 éves. Nagyte'eki József 32 éves. Sza­bó Lajos 73 éves. Szakmári Erzsébet 2 hónapos. í Kihirdetett jegyesek: Lócskai János Elek Teréziával. Molnár Solti Antal Franczia Annával. Kova- csics Bé'a Herczeg Juliánnával. Árvái József Nagy Mária kiskőrösi lakossal. Varga Sándor Monda Eszterrel. Házasságot kötöttek: Modok Imre Tóth M. Szabinával. Or­bán D. János Kószó Annával. Tóth La- j jós Péter Zsófiával. KÖZftAZDASA6, Budapest, márc. 25. { Idei gabona hivatalos árai : Búza { 20 P 05 f. rozs 11 P 20 fill., : árpa 13 P — fill, zab 12 P 25 fill. • Ferencvárosi sertésvásár. Árak: könnyű sertés 146—154, közepes 154—160, nehéz 160—164 fillér. Részvényaláirási felhívás < A Halasi Kereskedelmi Bank Rész­vénytársaság, Kiskunhalas, 1930. március hó 16-án tartott közgyűlésén elhatá­rozta a jelenlegi P 250.000.— alaptőkének P 300.000.—re való felemelését, 5000 drb. egyenként P 10.— névértékű uj részvény kibocsátásával. Minden 5 drb. régi részvény alapján 1 drb. uj részvény vehető át P 10.—es árfolyamon. A részvények ellenértéke a jegyzés alkalmával fizetendő. Az elővé­teli jog 1930. április 9-ig gyakorolható. Az elővételi jogon esetleg át nem vett uj részvények elsősorban a régi részvé­nyesek által P 10.— áron s az ezután fennmaradó uj részvények nem részvé­nyesek által P 12.— árfolyamon vehetők át, melyekre vonatkozó jegyzések ápri­lis 12-ig eszközlendők. Ezen részvények ellenértéke április 15-ig befizetendő. Az uj részvények 1930. január 1-től kezdődő'eg részesednek osztalékban. A fenti alaptőke-felemelés után in­tézetünk saját tőkéié a P 400.000-t, vagy­is négyszázezer pengőt meghaladja. Kiskunhalas, 1930. március 16. Az Igazgatóság. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS I I Nyilatkozat I I Alulírottak tudatjuk, hogy ismert és bevált egyedárusitását a kiskunhalasi piacon sok év az igen jó nevű gyártmányaink óta kizárólag I 1 KUN BENŐ { i i i cégre ruháztuk át. Kijelentjük, hogy az utóbbi években az ottani piacon nevezett cégen kívül más céggel összeköttetés» ben nem álltunk és a jövőben sincs szándékunkban gyártmá* nyaínkat bármely más ottani cég utján is forgalomba hozni. Ennek következtében tehát minőség és kivitel tekintetében teljes szavatosságot csakis azon cipóinkért vállalunk, melyek ottani egyedárusitónk utján kerültek eladásra. Budapest, 1930. március 21 »én. I a i Titánia cipőgyár Rf. | Magyarország legnagyobb cipőgyára. gfe ÍA SZÖKEVÉNY i _____________________________________________________________________ — REGENY — 13 Fordította : Figyelő. Meddig tartott, teremtő Isten? Meddig tartott. Egy pillanatig, vagy száz esz­tendeig? Meddig az egymásbamerülés, az egymásbafeejtkezés. Az a viszontlá­tás, amelyben az élet és halál fonódott össze földöntúli ölelkezésbe. Meddig . tarthatott?! A halál játszadozott a szi- I vükkel, olyan gyönyörű volt és annyira l fájt. I Ohána ébredt magára először. »0 , éhes.« 1 — Visszajöttél mégis... Visszajöttél, — dadogta alig halható hangon. — Hiszen megígértem neked. — Vissza... visszajöttél. Az árnyék odahajolt Oliánához, aki támolyogni kezdett. Átölelte és a bar* lang felé vezette. — Ott nincs ilyen világos. Gyere én fehér galambom. — Visszajöttél hozzám. — Azért, hogy téged újra lássalak, még ezernyi kint is eltűrtem volna. Nézd, félig meztelen vagyok. Megrázta rongyait. — Már nem leszel meztelen. Itt van, itt a ruha, nézd. Lázas gyorsasággal bontotta ki a cso­magot. — Itt van... ijtt van... itt a bocskor is, majd én csavarom föl a szijjat. Hagyd. Leguggolt eléje és megerősítette a szijjakat. Petro magához ö'elte az illa­tos fehér ruhát. Gyűlölettel dobta félre a katonaruhát, ami jobban égette a testét a fegyencrup hónál... Megszabadult tőle. Már nem volt katona. Topola Petro volt ismét. Hófehér vászon hűsítette testét. Piros hímzés dí­szítette az ing csuklóját és a nyakát* Oliána ráteritette a bő köpenyeget, azu­tán gyönyörködve állt előtte. — A régi vagy, Petrol Most gyere és egyél. Egy kenyeret vett ki és rátette egy lapos kőre. Mellé sajtot, diót és min­denféle főtt ételeket, amiket Domna hir- te'-enében készített ei. — Domna, az Isten áldjon téged — hálálkodott. Oliána, amig kászedegette az ételeket. — A te szivedben Isten la­kozik. Mikor a kenyeret meglátta, elfacsaro- dott Petro szive. Odahajolt a rozs- és búzalisztből sütött kenyér fölé és meg­csókolta. — Egyél Petro, egyél — kérlelte Olf- ána. — Majd hozok másikat. Edd meg mind. Petro szótlanul, csendesen evett. Oliá­na melléje ült és boldogan néz'e, milyen halljon. — Lányom, édes lányom. Elhullatod hattyutoüadat, azután mi lesz belőled. — Anyám, te nem szerettél soha!? — Szerettem, egyszer... Kancsuka szaggatta az ő testét és ott halt meg Szibériában. — És te nem mentél utána, anyám? Miért nem? — Miért? Jerina lehajtotta a fejét és sirt. Miért is nem követte egykor szerelme­sét? — sohasem merte ezt kérdezni ön­magától és most gyermeke szegezte el­lene ezt a kérdést. A kérdés belemart, mint a mérges kígyó. »Miért is nem ment szerelme után?« Visszagondolt rettentő életére Dubenjuk mellett és most úgy, érezte, bünhődés érte, bünhődés azért, mert vétett szerelme ellen. Az elhunyt lelke visszatért és elégtételt szerzett ma­gának. Nem kérdezett és nem vitatkozott többé Oüánával. És mikor esténként ké­szülődni látta, sohasem szólt, csak né­zett rá és nézett utána szomorú szeméi­vel. Igen, a Seredni-Horbon szerelmi oltárt építettek. Meg volt írva, hogy ennek igy ved történnie. (Folytatjuk.) Srfz egésx, éleiben hu. karói mohón eszik. Mikor jóllakott, visszarakta a zsákba a maradékot. Ekkor odavonta magához Oliánát. Látod, galambom, mivé lettem. Nincs házam, nincs ahová lehajtsam fejemet. Hazátlan, földönfutó lett belőlem, akinek egy falat kenyere sincsen. Bitangul bujdokolok az erdőben és reszketek, ha mozog a levél az ágon. Üldözött vad va­gyok. Hajszolnak, mint a veszett kutyát Nincs már holnapom, vége a jövömnek, vége egész életemnek, nincs semmim, senkim, csak te vagy. Te vagy az egész életem, mindenségem. Szeress egészen, egyetlen életem... Szeress, mielőtt meg­halok.... Ott a messze, messze utón, Szi­béria felé, láttalak minden éjszaka. Hold- sugárból kelt ki karcsú alakod és im­bolygóit előttem. Hallottam falunk ha­rangját, a pásztor furulyáját és láttalak téged. Hívtál és én futottam utánad. El­szöktem, de elfogtak. — Elfogtak ? — ismételte rémülten Oliána. — Elfogtak és ötszáz vesszöcsapásra ítéltek. De csak háromszázat bírtam ki. Akkor összeroskadtam a két sor katona között, akik megvesszőztek. Piros vé­rem odafolyt a katonák csizmájára. A húsom szétrongyolódott... Fölszedtek, kórházba vittek. — És azután... azután? — Azután ápoltak, hogy hamar meg­gyógyuljak. Meg kellett gyógyulnom, mert még hátra volt kétszáz vesszőesar pás. Az még várt rám. ötszázra Ítéltek és azt az ötszázat ki kellett állnom. Ezt igy kívánja a törvény... És én a kórházi ágyon újból hallottam minden éjjel a harang szavát... És láttalak téged. Te hívtál — és én újból szöktem. Édes fehér galambom, szeress ezért engem... sze­ress, mielőtt meghalok... — Szeretlek! Csak téged szeretlek... Mindig téged foglak és senki mást! — És el fogsz jönni hozzám minden eslte? A csalogány dalolt. A Seredni-Horb álmodozott és sziporkáztak az égen a csillagok. * Nyugodt lélekkel tért haza Oliána. Anyja egész éjszaka nem hunyta be sze­mét. Lányát várta. Sokáig és áthatóan nézett szemébe, amikor megállt előtte. — Oliána, — kérdezte ezután — Pat­ronál voltál? — Igen. — Mi lesz belőled édes gyermekem? — Szeretem őt, anyám, hogy meg ne SINI3EIR VARRÓGÉP. feíelésv feltételek. , Ofllajc&crruj hax>i. rés-zZelaU,. SINGER VARRÓGÉP PESZV TÁRS. Kiskunhalas Malom ucca 4 sz- * 1 2 A kiskunhalasi kir. járásbíróság, mint I tkvi hatóság. 9140—1929. tk. szám. I Árverési hirdetményi kivonat. Csipák János végrehajtatónak Német Lajos végrehajtást szenvedő ellen indí­tott végrehajtási ügyében a tkvi hatóság végrehajtató követelése következtében az 1881 :LX. te. 176. §-a értelmében dren- de'i a Xvégrehajtási árverést 54 P tő­kekövetelés és az árverési kérvényért ezúttal megállapított 6 P költség behaj­tása végett a kiskunhalasi kir. járásbi- biróság terü'etén levő, Kiskunhalas vá­rosban fekvő és a kiskunhalasi 597. sz. betétben A x 1. sor. 2729. hrsz. lakház a beltelekben 178 n.-öl területen ingat­lannak Német Lajos nevén álló fele ré­szére 1000 P kikiáltási árban. A te’ekkönyvi hatóság az árverésnek a kiskunhalasi kir. járásbíróság hivatalos helyiségében (első emelet 2a ajtó) meg­tartására 1930. április 12. napjának d. e. 10 óráját (tűzi ki s az árverési feltételei­ket az 1881 :LX. te. 150. §-a alapján a következőkben állapítja meg: 1. Az árverés alá eső ingatlant a ki­kiáltási ár felénél alacsonyabb áron el­adni nem lehet 1908(:XLI. te. 26. §.) 2. Az árverezni szándékozók kötele­sek bánatpénzül a kikiáltási ár 10 száza­lékát készpénzben, vagy az 1881 :LX. te. 42. §-ában meghatározott árfolyammal számított, óvadékképes értékpapirosban a kiküldöttnél letenni, vagy a bánatpénz­nek e őlegesen bírói le é ben helyezéséről kiállított letéti elismervényt a kiküldött­nek átadni és az árverési fdtételeket aláírni. (1881 :LX. te. 147., 150., 170. íj­ai; 1908. XLI. te. 21. §.) Kiskunhalas, 1830. január 8. Dr. Fráter s. k. kir. járásbiró. — A ki- admány hiteléül: Mészáros irodatiszt. Ózom crém Nyomatott a Kiskunhalas Helyi Ertesitöje Lapvállalat-nyomdában szeplő, majtoit pattanás és miiiüeiiíéie aictiöziatiaiioag ellen. Napbarnított arcbőrt kifehéríti. Szépít fiatalít. Kapható púderral és szappannal együtt R§cx János gyógyszertá­rában Kossuth u. 1 (Takarék épüleö

Next

/
Oldalképek
Tartalom