Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1930 (30. évfolyam, 1-104. szám)
1930-03-12 / 21. szám
6 oldal Kiskiinhalaa Helyi Értesítője márc. 12 s pom Labdarugómérközás KAC—Csongrádi At- iétikai Club 3:1 (2:0). A KAC együttes© lendületes és szép játékkal e hó 9-én megérdemelt győzelmet aratott az egyébként jó kondícióban lévő elsőrangú csongrádi csapat felett. Jánoshalmi TE—KÄC kombinált 5:0 (1:0) A KAC oldboy és ifjúsági csapata nem várt súlyos vereséggel tért vissza Jánosp halmáról. A vereségnek oka a középfe- dezet sérülése és a jobb halfot játszó Csapó gyenge játéka. A mérkőzés 83-ik percéig kétessé tette a jánoshalmiak győzelmét a KAC csapata, de a center sérülése folytán az utolsó 7 perc alatt 4 gól esett a KAC hálójába. Labdarugó mérkőzés. Vasárnap március 16-án barátságos mérkőzést játszik a KAC I. csapata a szentesi Torna Club I. csapatával. Az erőviszonyok körülbelül egyformák, mert a csongrádi csapatot a szentesi csapat ugyancsak legyőzte, igy a KAC- nak teljes szívvel és tudással kell küzdenie, hogy győzzön. A mérkőzés d. u. tfél 4 órakor kezdődik. Vivóverseuy és sportest. A KAC március 29-én szombaton a városi szinház termében az amsterdami olimpiász teljes filmfelvételnek bemutatása mellett vivóversenyt rendez, amikor is Petschauer Atilla, a világ jelenlegi legjobb vívója, valamint Gombos Sándor, Európa kardbajnoka indulnak. A verseny érdekessége, hogy a versenyen több halasi vívó is résztvesz. A sport- estről részletes tudósítás egy későbbi számban. T. A SZŐKÉVÉ NY Gabona ét sertésárak Budapest, márc. 11. Idei gabona hivatalos árai : Búza 20 P 30 f. — rozs 11 P 50 fill., árpa 14 P — fill, zab 12 P 20 fill. Ferencvárosi sertésvásár. Árak: könnyű sertés 150—156, közepes 156—164, nehéz lo4—168 fillér. Anyakönyvi frfrek Születtek: — Március 2—9-ig. — Kozma István és SzeUék Juliánnának László Imre nevű fiuk. Högyi Károly és Cseke Juditnak Judit Margit nevű leányuk. Virág István és Fodor Rozáliának Béla nevű fiuk. Müllre István és Rasztig Juliánnának István Jakab nevű fiuk. Kazi Ferenc és Hegedűs Etelkának József nevű fiuk.H Jeremiás József és Babenyecz Cs. Etelkának Gábor nevű fiuk. Csesznek Sándor és Matus Zsófiának Zsófia nevű leányuk. Andó István és Lakos Erzsébetnek István Sándor nevű fiuk. Zádori István és Fekete Ágnesnek József nevű fiuk. Sárvári Benő és Orbán Krisztinának Kálmán nevű fiuk. Meghaltak: Kovács Sz. Mihály 10 hónapos. Virág Béla 9 órás. özv. Gyulai Sándorné Kiss K. Juliánná 73 éves. Grünvald Ignác 80 éves. Pap Mária 7 éves. Mig G. Vendel 63 éves. özv. Juhász V. Károlyné Király Gy. Eleonóra 62 éves. Dám Gyula 9 hónapos. Jarjapka János 77 éves. Szalai P. Judit 7 hónapos. Kihirdetett jegyesek: Hegyes Imre Palásti Máriával. Báics Félix Horváth Etelkával. Paprika Imre Bábud Eszterrel. Sági Antal Hájas Viktóriával. Boldizsár Árpád Gondi Erzsébettel. Kulcsár Mátyás Tóth Juliánnával. Házasságot kötöttek: Kürtösi Sándor Máté Tóth Máriával. Szemerédi László Lukács Németh Erzsébettel. Fodor András Fenekes Judittal. Kosa Lajos Szalai Etelkával. Török Sándor Vattai Zzuzsánnával. Ko- yács Sándor Ternyák Erzsébet Eszterrel. REGÉNY — 12 Fordította : Figyelő. zavár. És mindig közelebb éreztem magamhoz a falut, gondolatban bejártam az ismerős uccákat, hallottam a pásztor furulyáját, a harang konditását és ott éreztem őt magam mellett. Vágyva tártam ki karjaimat. — Ki után vágyódtál, sólymom? Vontatva felelte: — Mond meg őszintén, az igazat mondd: férjhez ment-e Oliána? — Nem, nem ment férjhez. Otthon ül és vár. Nem tudom, kire vár, mire vár, — de vár. ürömsugár ragyogta be a sovány, kiéhezett arcot. Egy pilanatra mindenről megfeledkezve nézett maga elé: »Akkor 1 azok a selymes fürtök, amelyeket láttam, még az enyémek« — mormolta. — Mit láttál te? — riasztotta fel Domna. — Semmit... Csak álmodtam valamit. — Azt álmodtad, hogy aranyos haját látod? — Azt álmodtam. — Igen, igen, még a tiéd az az aranyos hajsátor, óh, a legszebb aranysátor ezen a világon! Olyan a haja szine, (mint a fénylő, érett búzáé! Világit a haja, mint a nap... — Isten fizesse meg, anyám, amiért igy beszélsz róla. Mond, látni fogom őt? — Lehetséges, — semmit sem lehet tudni... — Hallgass rám, Petro, — kezdte újra Domna egy kis gondolkodás után — itt nem maradhatsz. Elvezetlek egy barlangba, amelyet senki sem ismer, csak én. Oda kell húzódnod napközben. És ne mozdulj ki belőle, csak ha feljött a hold. Akkor senki sem jár a környéken... Tüzet ne gyújtsál. Várakozz. Visz- szamegyek a faluba és összeszedek mindent, amire szükséged van. Ne tartóztass tovább egy szóval sem. Én már öreg vagyok, jól tudod. Nem futkoshatok, mint a szél a sziklákon. Az én lábaim már meglassudtak. Hanem azért az éjszaka mindent megkapsz, amire szükséged van. El fogják neked hozni... — Ki fogja elhozni? — Meg fogod látni... Talán egy karcsú fecske. Attól nem félsz fiatal sasom... Petronak vert a szive, harangozott. Ezer kérdés volt az ajkán, de Domna fölemelkedett és tipegve elindult az erdő felé. (Folytatjuk.) DBBB■■■■■■■■■■■■■■■ Magán hirdetések Bosenberg Emilné Szabó Galiba Fe- rencné fe'sőszállási birtokával szomszédos ingatlanát haszonbérbe vagy feléből kiadja. Felvilágosítást nyújt dr. Szabó ügyvéd. Ä kötönyi gazdaság vetőgépet, ekét, fogast, könnyű féderes- és stráfkocsit, továbbá féderes homokfutó kocsit, szekeret, uj kocsi faalkatrészeket, melegágyhoz használt üvegtáblákat, krumpli fözőt, járgányos szecskavágót darálóval s egyéb fe'szerelést — esetleg hitelbe is — ad el. Ä kötönyi gazdaság kukoricaszárat és hizlalt ürüket ad el. A várostól 1—3 km. távolságra pár holdas ingatlant rendes lakással, istállóval, esetleg 1 szoba, mellékhelyiség és istállóból álló lakást a város szélén bérbe, esetleg vételre keresnek Harmat-u. 3. sz. alatt. Irodának alkalmas két szoba előszobával kiadó, esetleg bútorozva Bem-u. 4. sz. alatt. Csillag-u- 16. sz. ház kedvező fizetéssel eladó. Ifj. Kardos Ferencné tanuló lányokat pár hét alatt olcsón kitanit mindenféle madeira, riseüő, tó'edó, gobelin és színes hímzésre. Szilády Áron-u. 40. sz. Orvosi rendelőmbe megbízható ügyes bejáró'eányt felveszek. Jelentkezés Monszpart főorvos lakásán. Eladó 22—23 kát. hold prima szántó külön bejárattal és tanya építkezési hely- lyel a gőböljárási állomás mellett. Értekezhetni Babó Zoltánnal. A birtok azonnal is átvihető. Nyári legelőre jutányosán vállal marhákat balotai-ut melletti tanyájára. Két szoba, előszoba kiadó, esetleg 1 szoba, előszoba Stern Pál Szász Károly ut 1. Figura Benő Járószékben kukoricaszárat elad. Tudakozódni II. kér., Szabad- gág-tér 5. sz., Kovács Lászlónénál. öregszőlőkben 1 hold jókarban levő szőlő, uj ref. temető mellett 2 drb. fekete föld eladó. Tudakozódni Makai Antal kalaposnál. Tegzes Balázs szabó Nagy-uccai újonnan épült 30 évig adómentes házát eladja. Laska kapható Jóásef Emilné csemege üzletében, Horváth-féle emeletes házban. A legjobb amerikai fehér Leghorn- törzsböl elsőrendű szavatolt keltető tojások kaphatók 20 fillérért Rohoska Ár- pádné fajbaromfitenyésztésében, közvetlen a mintakert mellett. Tallér Mihály Mélykuti-ut la sz. alatt levő italmérési helyiségét lakással együtt junius első napjától haszonbérbe kiadja. Tudakozódni a helyszínén. Családos nősember, fertőit (20—21 éves) fiával, vagy testvérévelí, esetleg nőtlen sógorával kommenciós kocsisoknak azonnalra vagy Szentgyörgynapra fe'vétetnek Makay gyógyszerész gőböljárási gazdaságában. Je'entkezni bármikor Gőböljáráson Lipáknál. A gazdaság kertészetéből virágok, hónapos retek, saláta, káposzta, befőtt paradicsom olcsón áru- sittatlk a ref. templommal szembeni üzletben. Gyümölcsfa iskolája is állandóan kiárusít. Kossuth-u. 25. sz. alatt nagyobb meny- nyilségü vályog és kemencének alkalmas föld eladó. Ha köhögés és rekedtség kínozza a torkát, szopogasson Rákóczi-cukorkát. Kapható Szekér-gyógyszertárban, a posta mellett. Alsószálláson 15 hold jóminőségü szántóföld nagy gyümölcsös-szőlővel, 5—6 hold rozsvetéssel, kellő biztosíték mellett haszonbérbe azonnal kiadó. Fő-u. 3. sz. — Ugyanott szalma és kukorica- szár is van eladó. Talán meghallotta álmában ezeket a szavakat, vagy valamely rossz álom gyö- j törte az elvadult embert, mert nyugta- » lanul dobálta kezeit, lábait. Domna lekuporodott melléje, két keze közé fogta a fejét és gyöngéden szólt hozzá. — Ébredj, ébredj, Topola Petró. Jó barát van melletted. A szerencsétlen fölnyitotta szemeit, — amelyekből az üldözött vad őrült félelme pillantott Domnára. — Petró, — Iszó'.itotta újból Domna — én mindent tudok. Ne félj tehát. Nem hagylak elpusztulni... éhes vagy ugy-e édes fiam? Be'enyult zsákjába és egy darab rozs kenyeret vett ki belőle. — Edd meg édes fiam. Edd meg. A te falud határában termett a mag. Ottani malom őrölte a lisztet és ismerős kéz sütötte a kenyeret. Nincs más most, amit adhatnék, de ez is jó lesz, mert otthoni kenyér... A mai naptól fogva nem fogsz éhezni, ne félj... Én fogok gondoskodni rólad. Petro a kenyér után nyúlt és még mindig zavarodottan nézegetve maga körül, mohón dugta a falatokat szájába. — Nem betegedtél meg az éhségtől, édes madaram? — Nem anyám, köszönöm, az Isten fizesse meg. Odaborult ruhájára és szivettépő zokogás robbant ki belőle. Sokáig sirt. Mint a vihar tépte, rázta a sirás. Vonag- iott a teste, az a lesoványodott, össze- gémberedett, szenvedésektől megvénült test. Domna némán hallgatta a sirást, némán nézte a szenvedéseknek ezt az élő fejfáját. ö tudta, mit gondoljon mindenről. Mikor kisírta magát, fölemelkedett és halkan, aggódva mondta: — Domna anyám, ha engem ma megtalálnak, holnap halott vagyok. — Nem fognak megtalálni fiam. De légy óvatos. Itt nem szabad tüzet raknod. A füst elárul. — Ó, mennyire fáztam és éheztem. Már nem bírtam tovább. — Kapsz ruhát és ennivalót. Az éjszaka e’jövök hozzád és magammal ho- izok mindent, amire szükséged van. — Domna, Domna anyám... Könnyű szellő szállt el fölöttük. Meglebbentette a katonaköpeny rongyait. Egy pillanatra szabadon maradt meztelen válla és háta. Domna iszonyodva mutatott oda. I — Mi az? Mi az ott a hátadon? A váltadtól a csípődig? — A kancsuka. Kétségbeesett mozdulattal kapott fejéhez az öreg asszony. És ami fölsirt benne, az nem emberi hang volt, hanem valamely fölismerhetetlen állati vonitás, egy megkínzott népnek fölorditása az égig— Ó, én édes sasom, fiatal sólymom! Azért jövünk a vi'ágra, hogy kancsukával gyalázzák lelkünket, testünket? Elviszik a fiainkat, hogy darabokra szaggassák kancsukával! — És ez, ez a törvény, — mondta komoran a legény. — Ez a törvényük. — Ez a kancsuka! — kiálltotta Domna. — A kancsuka — ismételte az erdő visszhangja. — Hiszen még be sem gyógyult — sóhajtotta Domna. — Most már nem nyitott sebek, — , fe'elte Pe'.ro, — de amikor menekültem, akkor még csöpögött a vér... A halált éreztem a sarkamban. A halál, a halál járt körülöttem. Láttam minden bokorban, fűben, fában, mindig és mindenütt. Futottam e ő’e. A le'kem mélyén zengett egy hang, ösztökélt előre, előre! Hiv a fa'ud. Ha az esti szellő a kémény füstjét búvóhelyéig verte, fölriadtam: ez a te házad kéménye.. Anyád készíti a vacsorát, megtérítette az aszfalt, a te tányérodat is odakészitette, ha37—1930. vht. szám. Árverési hirdetmény. Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi LX. te. 102. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a kiskunhalasi és a budapesti központi járásbíróságnak 1929. évi 13—2 és 169001—1928. számú végzése következtében dr. Nagypál Ferenc és dr. Pollák Imre ügyvéd által képviselt kiskunhalasi Hangya Szövetkezet és Ganz és társa Danubius gépgyárak javára 161 P 56 f. és 796 P s jár. erejéig 1929. március 20-án és 1928. juüus 9-én foganatosi-tott kielégítési végrehajtás utján le- és felülfoglalt és 1970 P-re becsült következő ingóságok, u. m.: hordók, prések, vetőgép, tehenek, lovak, lexikon stb. nyilvános árverésen eladatnak. Mely árverésnek a kiskunhalasi kir. járásbíróság 1929-ik évi Pk. 1559 és Pk. 2757—28. számú végzése folytán 161 P ■56 f és hátr. 196 P tőkekövetelés, ennek 1928. évi április hó 33 és január hó 5. napjától járó 8 százalék kamatai, egyhar- mad százalék váltódij és eddig összesen •58 P 62 f. és 294 P 80 fillérben biróil- iag már megállapított költségek erejéig Kiskunhalason, Felső is elek 303. sz. alatt teendő megtartására 1S30. évi március hó 21-ik napjának dé utáni 4 órája határidőül kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak imeg, hogy az érintett ingóságok az 1881. LX. te. 107. és 108. §-ai érte méhen kész- pénzfizetés me'e.t, a legtöbbet ígérőnek szükség esetén becsáron alul is el fognak adatni. Amennyiben az elárverezendő ingóságokat mások is le- és feiülfoglaltatták és azokra kie'égitési jogot nyertek volna, ezen árverés az 1881. évi LX. te. 102. §-a értelmében ezek javára is elrendeltetik. Kiskunhalas, 1930. március 4. Ulrich József kir. bir. végrehajtó. Moha cukorka köhögés, rekedtség, hurut elnyalkásodás ellen csakis Rácz János gyÓgy$Z8rtíirál)ai kapható Kossuth-u.MTakarekepiilet.) Nyomatott a Kk&unhaiav Helyi Brtasitoja LapválUlat-nyoradában