Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1930 (30. évfolyam, 1-104. szám)

1930-03-12 / 21. szám

6 oldal Kiskiinhalaa Helyi Értesítője márc. 12 s pom Labdarugómérközás KAC—Csongrádi At- iétikai Club 3:1 (2:0). A KAC együttes© lendületes és szép játékkal e hó 9-én megérdemelt győzel­met aratott az egyébként jó kondícióban lévő elsőrangú csongrádi csapat felett. Jánoshalmi TE—KÄC kombinált 5:0 (1:0) A KAC oldboy és ifjúsági csapata nem várt súlyos vereséggel tért vissza Jánosp halmáról. A vereségnek oka a középfe- dezet sérülése és a jobb halfot játszó Csapó gyenge játéka. A mérkőzés 83-ik percéig kétessé tette a jánoshalmiak győ­zelmét a KAC csapata, de a center sé­rülése folytán az utolsó 7 perc alatt 4 gól esett a KAC hálójába. Labdarugó mérkőzés. Vasárnap március 16-án barátságos mérkőzést játszik a KAC I. csapata a szentesi Torna Club I. csapatával. Az erőviszonyok körülbelül egyformák, mert a csongrádi csapatot a szentesi csapat ugyancsak legyőzte, igy a KAC- nak teljes szívvel és tudással kell küzde­nie, hogy győzzön. A mérkőzés d. u. tfél 4 órakor kezdődik. Vivóverseuy és sportest. A KAC március 29-én szombaton a városi szinház termében az amsterdami olimpiász teljes filmfelvételnek bemuta­tása mellett vivóversenyt rendez, amikor is Petschauer Atilla, a világ jelenlegi legjobb vívója, valamint Gombos Sán­dor, Európa kardbajnoka indulnak. A verseny érdekessége, hogy a versenyen több halasi vívó is résztvesz. A sport- estről részletes tudósítás egy későbbi számban. T. A SZŐKÉVÉ NY Gabona ét sertésárak Budapest, márc. 11. Idei gabona hivatalos árai : Búza 20 P 30 f. — rozs 11 P 50 fill., árpa 14 P — fill, zab 12 P 20 fill. Ferencvárosi sertésvásár. Árak: könnyű sertés 150—156, közepes 156—164, nehéz lo4—168 fillér. Anyakönyvi frfrek Születtek: — Március 2—9-ig. — Kozma István és SzeUék Juliánnának László Imre nevű fiuk. Högyi Károly és Cseke Juditnak Judit Margit nevű le­ányuk. Virág István és Fodor Rozáliá­nak Béla nevű fiuk. Müllre István és Rasztig Juliánnának István Jakab nevű fiuk. Kazi Ferenc és Hegedűs Etelkának József nevű fiuk.H Jeremiás József és Babenyecz Cs. Etelkának Gábor nevű fiuk. Csesznek Sándor és Matus Zsófiá­nak Zsófia nevű leányuk. Andó István és Lakos Erzsébetnek István Sándor nevű fiuk. Zádori István és Fekete Ágnesnek József nevű fiuk. Sárvári Benő és Orbán Krisztinának Kálmán nevű fiuk. Meghaltak: Kovács Sz. Mihály 10 hónapos. Virág Béla 9 órás. özv. Gyulai Sándorné Kiss K. Juliánná 73 éves. Grünvald Ignác 80 éves. Pap Mária 7 éves. Mig G. Vendel 63 éves. özv. Juhász V. Károlyné Király Gy. Eleonóra 62 éves. Dám Gyula 9 hónapos. Jarjapka János 77 éves. Szalai P. Judit 7 hónapos. Kihirdetett jegyesek: Hegyes Imre Palásti Máriával. Báics Félix Horváth Etelkával. Paprika Imre Bábud Eszterrel. Sági Antal Hájas Vik­tóriával. Boldizsár Árpád Gondi Erzsé­bettel. Kulcsár Mátyás Tóth Juliánnával. Házasságot kötöttek: Kürtösi Sándor Máté Tóth Máriával. Szemerédi László Lukács Németh Er­zsébettel. Fodor András Fenekes Judit­tal. Kosa Lajos Szalai Etelkával. Tö­rök Sándor Vattai Zzuzsánnával. Ko- yács Sándor Ternyák Erzsébet Eszterrel. REGÉNY — 12 Fordította : Figyelő. zavár. És mindig közelebb éreztem ma­gamhoz a falut, gondolatban bejártam az ismerős uccákat, hallottam a pász­tor furulyáját, a harang konditását és ott éreztem őt magam mellett. Vágyva tártam ki karjaimat. — Ki után vágyódtál, sólymom? Vontatva felelte: — Mond meg őszintén, az igazat mondd: férjhez ment-e Oliána? — Nem, nem ment férjhez. Otthon ül és vár. Nem tudom, kire vár, mire vár, — de vár. ürömsugár ragyogta be a sovány, ki­éhezett arcot. Egy pilanatra mindenről megfeledkezve nézett maga elé: »Akkor 1 azok a selymes fürtök, amelyeket lát­tam, még az enyémek« — mormolta. — Mit láttál te? — riasztotta fel Domna. — Semmit... Csak álmodtam valamit. — Azt álmodtad, hogy aranyos haját látod? — Azt álmodtam. — Igen, igen, még a tiéd az az ara­nyos hajsátor, óh, a legszebb aranysátor ezen a világon! Olyan a haja szine, (mint a fénylő, érett búzáé! Világit a ha­ja, mint a nap... — Isten fizesse meg, anyám, amiért igy beszélsz róla. Mond, látni fogom őt? — Lehetséges, — semmit sem lehet tudni... — Hallgass rám, Petro, — kezdte újra Domna egy kis gondolkodás után — itt nem maradhatsz. Elvezetlek egy bar­langba, amelyet senki sem ismer, csak én. Oda kell húzódnod napközben. És ne mozdulj ki belőle, csak ha feljött a hold. Akkor senki sem jár a környé­ken... Tüzet ne gyújtsál. Várakozz. Visz- szamegyek a faluba és összeszedek min­dent, amire szükséged van. Ne tartóztass tovább egy szóval sem. Én már öreg vagyok, jól tudod. Nem futkoshatok, mint a szél a sziklákon. Az én lábaim már meglassudtak. Hanem azért az éjszaka mindent megkapsz, amire szükséged van. El fogják neked hozni... — Ki fogja elhozni? — Meg fogod látni... Talán egy kar­csú fecske. Attól nem félsz fiatal sasom... Petronak vert a szive, harangozott. Ezer kérdés volt az ajkán, de Domna fölemelkedett és tipegve elindult az erdő felé. (Folytatjuk.) DBBB■■■■■■■■■■■■■■■ Magán hirdetések Bosenberg Emilné Szabó Galiba Fe- rencné fe'sőszállási birtokával szomszé­dos ingatlanát haszonbérbe vagy feléből kiadja. Felvilágosítást nyújt dr. Szabó ügyvéd. Ä kötönyi gazdaság vetőgépet, ekét, fogast, könnyű féderes- és stráfkocsit, továbbá féderes homokfutó kocsit, sze­keret, uj kocsi faalkatrészeket, meleg­ágyhoz használt üvegtáblákat, krumpli fözőt, járgányos szecskavágót darálóval s egyéb fe'szerelést — esetleg hitelbe is — ad el. Ä kötönyi gazdaság kukoricaszárat és hizlalt ürüket ad el. A várostól 1—3 km. távolságra pár holdas ingatlant rendes lakással, istálló­val, esetleg 1 szoba, mellékhelyiség és istállóból álló lakást a város szélén bér­be, esetleg vételre keresnek Harmat-u. 3. sz. alatt. Irodának alkalmas két szoba előszo­bával kiadó, esetleg bútorozva Bem-u. 4. sz. alatt. Csillag-u- 16. sz. ház kedvező fizetéssel eladó. Ifj. Kardos Ferencné tanuló lányokat pár hét alatt olcsón kitanit mindenféle madeira, riseüő, tó'edó, gobelin és szí­nes hímzésre. Szilády Áron-u. 40. sz. Orvosi rendelőmbe megbízható ügyes bejáró'eányt felveszek. Jelentkezés Monszpart főorvos lakásán. Eladó 22—23 kát. hold prima szántó külön bejárattal és tanya építkezési hely- lyel a gőböljárási állomás mellett. Ér­tekezhetni Babó Zoltánnal. A birtok azonnal is átvihető. Nyári legelőre ju­tányosán vállal marhákat balotai-ut mel­letti tanyájára. Két szoba, előszoba kiadó, esetleg 1 szoba, előszoba Stern Pál Szász Ká­roly ut 1. Figura Benő Járószékben kukoricaszá­rat elad. Tudakozódni II. kér., Szabad- gág-tér 5. sz., Kovács Lászlónénál. öregszőlőkben 1 hold jókarban levő szőlő, uj ref. temető mellett 2 drb. fe­kete föld eladó. Tudakozódni Makai An­tal kalaposnál. Tegzes Balázs szabó Nagy-uccai újon­nan épült 30 évig adómentes házát el­adja. Laska kapható Jóásef Emilné csemege üzletében, Horváth-féle emeletes házban. A legjobb amerikai fehér Leghorn- törzsböl elsőrendű szavatolt keltető to­jások kaphatók 20 fillérért Rohoska Ár- pádné fajbaromfitenyésztésében, közvet­len a mintakert mellett. Tallér Mihály Mélykuti-ut la sz. alatt levő italmérési helyiségét lakással együtt junius első napjától haszonbérbe kiadja. Tudakozódni a helyszínén. Családos nősember, fertőit (20—21 éves) fiával, vagy testvérévelí, esetleg nőtlen sógorával kommenciós kocsisok­nak azonnalra vagy Szentgyörgynapra fe'vétetnek Makay gyógyszerész gőböljá­rási gazdaságában. Je'entkezni bármikor Gőböljáráson Lipáknál. A gazdaság ker­tészetéből virágok, hónapos retek, saláta, káposzta, befőtt paradicsom olcsón áru- sittatlk a ref. templommal szembeni üz­letben. Gyümölcsfa iskolája is állandóan kiárusít. Kossuth-u. 25. sz. alatt nagyobb meny- nyilségü vályog és kemencének alkalmas föld eladó. Ha köhögés és rekedtség kínozza a torkát, szopogasson Rákóczi-cukorkát. Kapható Szekér-gyógyszertárban, a posta mellett. Alsószálláson 15 hold jóminőségü szántóföld nagy gyümölcsös-szőlővel, 5—6 hold rozsvetéssel, kellő biztosíték mellett haszonbérbe azonnal kiadó. Fő-u. 3. sz. — Ugyanott szalma és kukorica- szár is van eladó. Talán meghallotta álmában ezeket a szavakat, vagy valamely rossz álom gyö- j törte az elvadult embert, mert nyugta- » lanul dobálta kezeit, lábait. Domna lekuporodott melléje, két keze közé fogta a fejét és gyöngéden szólt hozzá. — Ébredj, ébredj, Topola Petró. Jó barát van melletted. A szerencsétlen fölnyitotta szemeit, — amelyekből az üldözött vad őrült félel­me pillantott Domnára. — Petró, — Iszó'.itotta újból Domna — én mindent tudok. Ne félj tehát. Nem hagylak elpusztulni... éhes vagy ugy-e édes fiam? Be'enyult zsákjába és egy darab rozs kenyeret vett ki belőle. — Edd meg édes fiam. Edd meg. A te falud határában termett a mag. Ottani malom őrölte a lisztet és ismerős kéz sütötte a kenyeret. Nincs más most, amit adhatnék, de ez is jó lesz, mert otthoni kenyér... A mai naptól fogva nem fogsz éhezni, ne félj... Én fogok gondoskodni rólad. Petro a kenyér után nyúlt és még mindig zavarodottan nézegetve maga körül, mohón dugta a falatokat szájába. — Nem betegedtél meg az éhségtől, édes madaram? — Nem anyám, köszönöm, az Isten fizesse meg. Odaborult ruhájára és szivettépő zo­kogás robbant ki belőle. Sokáig sirt. Mint a vihar tépte, rázta a sirás. Vonag- iott a teste, az a lesoványodott, össze- gémberedett, szenvedésektől megvénült test. Domna némán hallgatta a sirást, némán nézte a szenvedéseknek ezt az élő fejfáját. ö tudta, mit gondoljon mindenről. Mikor kisírta magát, fölemelkedett és halkan, aggódva mondta: — Domna anyám, ha engem ma meg­találnak, holnap halott vagyok. — Nem fognak megtalálni fiam. De légy óvatos. Itt nem szabad tüzet rak­nod. A füst elárul. — Ó, mennyire fáztam és éheztem. Már nem bírtam tovább. — Kapsz ruhát és ennivalót. Az éj­szaka e’jövök hozzád és magammal ho- izok mindent, amire szükséged van. — Domna, Domna anyám... Könnyű szellő szállt el fölöttük. Meg­lebbentette a katonaköpeny rongyait. Egy pillanatra szabadon maradt mezte­len válla és háta. Domna iszonyodva mutatott oda. I — Mi az? Mi az ott a hátadon? A vál­tadtól a csípődig? — A kancsuka. Kétségbeesett mozdulattal kapott fejé­hez az öreg asszony. És ami fölsirt benne, az nem emberi hang volt, hanem valamely fölismerhetetlen állati vonitás, egy megkínzott népnek fölorditása az égig­— Ó, én édes sasom, fiatal sólymom! Azért jövünk a vi'ágra, hogy kancsuká­val gyalázzák lelkünket, testünket? Elvi­szik a fiainkat, hogy darabokra szaggas­sák kancsukával! — És ez, ez a törvény, — mondta komoran a legény. — Ez a törvényük. — Ez a kancsuka! — kiálltotta Domna. — A kancsuka — ismételte az erdő visszhangja. — Hiszen még be sem gyógyult — sóhajtotta Domna. — Most már nem nyitott sebek, — , fe'elte Pe'.ro, — de amikor menekültem, akkor még csöpögött a vér... A halált éreztem a sarkamban. A halál, a halál járt körülöttem. Láttam minden bokor­ban, fűben, fában, mindig és mindenütt. Futottam e ő’e. A le'kem mélyén zengett egy hang, ösztökélt előre, előre! Hiv a fa'ud. Ha az esti szellő a kémény füstjét búvóhelyéig verte, fölriad­tam: ez a te házad kéménye.. Anyád készíti a vacsorát, megtérítette az asz­falt, a te tányérodat is odakészitette, ha­37—1930. vht. szám. Árverési hirdetmény. Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi LX. te. 102. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a kiskunhalasi és a budapesti központi járásbíróságnak 1929. évi 13—2 és 169001—1928. számú végzése következtében dr. Nagypál Fe­renc és dr. Pollák Imre ügyvéd által képviselt kiskunhalasi Hangya Szövetke­zet és Ganz és társa Danubius gépgyá­rak javára 161 P 56 f. és 796 P s jár. erejéig 1929. március 20-án és 1928. juüus 9-én foganatosi-tott kielégítési végrehaj­tás utján le- és felülfoglalt és 1970 P-re becsült következő ingóságok, u. m.: hor­dók, prések, vetőgép, tehenek, lovak, lexikon stb. nyilvános árverésen eladat­nak. Mely árverésnek a kiskunhalasi kir. járásbíróság 1929-ik évi Pk. 1559 és Pk. 2757—28. számú végzése folytán 161 P ■56 f és hátr. 196 P tőkekövetelés, ennek 1928. évi április hó 33 és január hó 5. napjától járó 8 százalék kamatai, egyhar- mad százalék váltódij és eddig összesen •58 P 62 f. és 294 P 80 fillérben biróil- iag már megállapított költségek erejéig Kiskunhalason, Felső is elek 303. sz. alatt teendő megtartására 1S30. évi március hó 21-ik napjának dé utáni 4 órája határidő­ül kitüzetik és ahhoz a venni szándéko­zók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak imeg, hogy az érintett ingóságok az 1881. LX. te. 107. és 108. §-ai érte méhen kész- pénzfizetés me'e.t, a legtöbbet ígérőnek szükség esetén becsáron alul is el fog­nak adatni. Amennyiben az elárverezendő ingósá­gokat mások is le- és feiülfoglaltatták és azokra kie'égitési jogot nyertek volna, ezen árverés az 1881. évi LX. te. 102. §-a értelmében ezek javára is elrendeltetik. Kiskunhalas, 1930. március 4. Ulrich József kir. bir. végrehajtó. Moha cukorka köhögés, rekedtség, hurut elnyalkásodás ellen csakis Rácz János gyÓgy$Z8rtíirál)ai kapható Kossuth-u.MTakarekepiilet.) Nyomatott a Kk&unhaiav Helyi Brtasitoja LapválUlat-nyoradában

Next

/
Oldalképek
Tartalom