Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1929 (29. évfolyam, 1-104. szám)
1929-11-13 / 91. szám
6 Kiskunhalas Helyi Értesítője november 13 — KIS-REGÉNY — — Ismerőst látok, de barátot egyet se. Régi ismerősök, különben is elelfelejtettek már. Az ott Cicely Gloucester a férjével és az a szép fiatal lány a kislányuk... milyen nagy lett és milyen édes. — Menjen hát oda és üdvözölje őket! — Nem, nem lehet. Régen nem voltam már Londonban. — Hát hol tartózkodott? — Ó, mindenhol a világon. Nizzában, Cannesban, Rómában, Párizsban, Bécsben és Budapesten. — Most csak elsorolta a legszebb városok nevét, ami az eszébe jutott. — Szent Isten ,hogy megörögedett Marsh grófnő! Eljár az idő, hiába! Én is megöregedtem. — Jó emlékezőtehetsége van, asz- szonyom! Nem mindenki ismerné meg az újságokban látott társaságbeli nőket ilyen gyorsan! Nyújtsa a karját és menjünk vacsorázni. Az asszony észre sem vette-a gúnyos megjegyzést. Tüzelni kezdett az arca. A pincér egy sarokasztalkához vezette őket. Az ausztráliai csalódottnak látszott. — Jobb szerettem volna a középen ülni. Onnan többet látni, — mondta. — Nem, nem! Maradjunk itt, kérem, maradjunk itt... — nézett rá esengön az asszony. — Jól van, úgy sincs hely a középen — dünnyögte a férfi és leültek. — Az elitéit hadd vacsorázzon még egyszer utoljára jól, — mondta az ausztráliai, amikor megrendelte a vacsorát. — Ahová ön kerül, úgy tudom, nem igen főznek jól! — Mit mond? — Azt, hogy ne felejtse el, hogy két és fél óra múlva a rendőrségen lesz. — Igaz! — mosolygott a nő — el is felejtettem, hogy fogoly vagyok. , — Ez bolond! — állapította meg magában a férfi. Hangosan pedig igy szólt: — Talán azért olyan zavart, mert nem evett ma még. Szereti a kaviárt? — Nem azért vagyok zavart. És igen, szeretem a kaviárt. — Utána hideg halat, omlettet, gombás sültet és poulard-t rendeltem. Pezsgőt is kap az elitéit. Nem kapott választ. A nő csodálatos gyakorlottsággal és szépen ette az ínyenc ételeket. Mintha sohasem evett volna mást. Közben kedvesen csevegett, ideális asztaltárs volt. Csak a szemével révedezett el néha, mintha más világban járna gondolatban. — Fél? — kérdezte a férfi. Nem kapott választ. A pezsgő után újra megismételte a kérdést az ausztráliai: — Fél? — Mitől? — felelte mosolyogva az asszony. — A börtöntől... — Nem, — volt az őszinte hangon adott válasz. — Nekem csak az a találkozás fontos még az életben, amit említettem, hogy aztán mi lesz velem, azzal nem törődöm. A karkötöórájára pillantott, amit szintén a lopott pénzen vett. — Félóra múlva Chesham Crescent Moha 10. szám alatt kell lennem — mondta. — Mit akar ott csinálni? — Meg kell látogatnom valakit. — A főbejáraton vagy a hátsó kapun? — A főbejáraton. Az volt az én otthonom. Mint menyasszony kerültem oda. — Tudja, hogy én is magával megyek! A nő könnyű sóhajtást nyomott el. — Tudom, — felelte. — Nézze, — mondta kicsit nyájasabban a férfi — van még egy kis időnk. Ha nincs ellenére, elmondhatná addig a történetét. Persze szépen kiszínezve. Például elmondhatná, mért megy Chesham Crescent 10. sz. alá? — Tizenhét év óla várok arra, hogy elmehessek oda — mondta halkan az asszony. — Hány éves most? — Harminchét. — Annyi lehet, — bólintott a férfi. — Nos és? — Mit kíván tudni? — Ki lakik ott, ahova megyünk? — A volt férjem. — Szóval elvált asszony. Ki volt a férje. — Lord Malvern. Tizenhét évvel ezelőtt váltam el tőle. — Sokat ígérő kezdet! Menjünk tovább! — Elhagytam a férjemet ,mert úgy éreztem, boldogtalan vagyok mellette... — Hiszen egészen gyerek lehetett még akkor. — Ostoba gyerek voltam. Beleszerettem valakibe. — Hozzáment feleségül? — Nem. De elmentem vele. Egy szer jól ment a dolgunk, máskor koplaltunk. Bejártuk a világgát. Az utolsó időben sok szerencsétlenség ért egymásután. Beteg voltam, elvesztettem a szépségemet, elhagyott a barátom s én nagyon boldogtalannak éreztem magamat. Akkor érkezett meg lord Malvern levele... — Ah, ah! Megbocsát? Visszahívja az elhagyott otthonba? Milyen megható! Az ausztráliai egy szót sem hitt el ^ történetből. (Vége következik) Anyaftonyvii tíirett — Nov. 3-tól 10-ig. — Születik: Gregus Lajos és Héli Rozáliának Rozália nevű leányuk. Ternyák Mihály és Dózsa Jusztinának Jusztina Juliánná nevű leányuk. Szekula István és Kocsis Piroskának István János nevű fiuk. Csapi Sándor és Majsai Zsófiának Zsófia nevű leányuk. Vas János és Papdi Annának Erzsébet Juliánná nevű leányuk. Nagy László és Dózsa Irénének Erzsébet nevű leányuk. Breuer Sándor és Grünvald Katalinnak István nevű fiuk. Morócz Lajos István János és Bogdán Róza Máriának Tibor Lajos nevű fiuk. Hatházi Lajos és Kántor Rozáliának Lajos Imre nevű fiuk. Vitéz Varga András és Balázspiri Margitnak Erzsébet nevű leányuk. jMeghaltak: Szili Mátyásné Bagócki Anna 63 éves. Bor Margit 6 éves. Kihirdetett jegyesek: Viszmeg János Márta Máriával. Kazi Ferenc Hegedűs Etelkával. Krammer Kálmán István Nyerges Máriával. Opóczki Pál Orbán Máriával. Gajág Kálmán Garas Anna kiskunmajsai lakossal. Kasziba Mihály tompái lakos Zsákos Szőke Teréziával. Szűcs Imre Szűri Juliánnával. Kovács József Hirkó Vilmával. Péter Balázs Figura Krisztinával. Fehér Sándor Babos Judittal. Hegyi Kálmán Komlós Judittal. Árvái János Csere Pap Judittal. Házasságot kötöttek: Csonka Imre Pásztor Teréziával. Gyurinovics István Biró Eszterrel. Kispál Mihály Bakos Klárával. Szarvas Imre Berki Rozáliával. Berta Sándor Kocsi Máriával. Földvári Sándor Fodor Máriával. Csongrádi Lajos Varga Juliánnával. Baracskai József Vadász Eszterrel. Szommer József Faddi Margittal. Forgó Imre Szekula Juliánnával. Nemes István János Snye- hola Erzsébettel. Kisistók József Kis Rozáliával. * 1 * * 4 5 árverés alá kerülő ingatlanok tkvi térméreteiért az árvaszék fe'elősséget nem vállal. — e) Utóajánlatok figyelembe nem vétetnek. Fenti sorrendben és feltételek mellett az árverést folyó évi november hó 20- án, szerdán d. e. 10 órai kezdettel a városi közgyám hivatalos helyiségében (5. sz. szobában) meg fogja tartani. Bővebb felvilágosítást ad Bacsó Antal József Szécsényi-u. 11. sz. lakásán. Kiskunhalas, 1929. november 9. Gyenizse Balázs közgyám. Ad 1595—1929. árv. szám. Árverési hirdetmény és feltételek. A kiskunhalasi árvaszéknek fenti számú utasítására, gondnokolt Bacsó An- talné szül. Vilonya Judith s részben férje Bacsó Antal tulajdonát képező s alább felsorolt ingatlanai eladása tárgyában a béerkezett utóajánlatok folytán, újabb közig, próba árverés fog tartatni és pedig az alábbi sorrendben és feltételek mellett: 1) A kiskunhalasi 3418. sz. tkvi betétben Ax 3. sorsz. alatti Szécsényi-u. 11a számú lakóház, udvar és beltelek 254 n.-öl területtel. Van benne 2 padlós szoba, 1 konyha és 1 éléskamra. Ezen ingatlan fele részben gondnokolt Bacsó Antalné, felerészben pedig férje Bacsó Antal tulajdona. Az egész ingatlan kerül árverésre. Kikiáltási ára: 5500 pengő utóajánlati összeg. — 2) A kiskunhalasi 5146. sz. tkvi betétben A III. 1—2. sorsz. alatti pirtói 3 hold 374 n.-öl szántó — Józsa Imre és Vilonya Imre szomszédságában. Kikiáltási ára: 2000 pengő. — 3) A kiskunhalasi 5685. sz. tkvi betétiben A I. 1—9. sorsz. alatt felvett Debeák —szarkási 33 hold 996 n.-öl szántó, kaszáló, legelő, szőlő és nádasból álló ingatlannak gondnokolt Bacsó Antalkét megillető kéttizenötöd része, vagyis 4 hold 772 n.-öl terület. Ezen ingatlan jelenleg osztatlan állapotban van s özv. Bacsó Józsefné szül. Téglás Mária özvegyi haszonélvezeti jogával, valamint Bacsó Antal holtig tartó haszonélvezeti jogával van megterhelve. Eladás esetén Bacsó Antal haszonélvezeti joga töröltetni fog. Kikiáltási ára: 3000 pengő. — 4) A kiskunhalasi 5146. sz. tkvi betétben A II. 3—4. sorsz. alatt felvett öregszőj- lőbeli 242 n.-öl szőlő. Kikiáltási ára: 116 P 60 fillér utóajánlati összeg. — 5) A kiskunhalasi 4740. sz. tkvi betétben Ax 2. sorsz. alatt felvett 2 hold 580 n.-öl osztatlan állapotban levő felsőkis- teleki legelő egyötöd része, vagyis 756 n.-öl terület Nagy Ferenc szomszédságában. Kikiáltási ára: 100 pengő.' — 6) A kiskunhalasi 4740. sz. tkvi betétben Ax 1. sorsz. alatt felvett Lovag-u. 9. sz. alatti lakóház egytizedrésze. Kikiáltási ára: 100 pengő. — 7. A kiskunhalasi! 5146. sz. tkvi betétben Ax 5. sorsz. alatt felvett 440 n.-öl felsőszállási szántó. Kikiáltási ára: 110 pengő utóajánlati ösz- szeg. Ugyanezen betétben A x 6* sorsz. alatt felvett 68 n.-öl felsőszállási szántó. Kikiáltási ára: 55 pengő utóajánlati ősz- szeg. — Ugyanezen betétben A x 7. sorsz. alatt felvett 48 n.-öl kaszáló. Kikiáltási ára: 33 pengő utóajánlati összeg. Ugyanezen betétben A x 8. sorsz. alatt felvett 1 hold 1154 n. öl felsőszállási legelő. Kikiáltási ára: 300 pengő. Ugyanezen betétben A x 9. sorsz. alatt felvett 420 n.-öl felsöszállási szőlő. Kikiáltási ára: 375 pengő ajánlati összeg. Feltételek: a) Árverezők az általuk árverezni szándékolt ingatlan kikiáltási árának 10 százalékát bánatpénz címén kötelesek eljáró közgyám kezéhez befizetni. — b) A legmagasabb ajánlattevők bánatpénzüket, a leütött összegeknek megfelelő 10 százalékra kötelesek kiegészíteni. — c) Az árverés eredménye a legmagasabb ajánlattevőkre azonnal, mig a gondnokoltra nézve csak a gyámhatósági jóváhagyás után lesz kötelező. — d) Az ssagániiinletések Mindenféle festék áru a Hattyú Drogériában a legolcsóbb. Valódi nemes 3 éves gyümölcsfáimat olcsón kiárusítom. Kaphatók az almafélékből: Jonathan, Londoni, Peppin, Tükör, Harang, Fahéj, Bőr, Belfleur stb. Körtefajokból: a híres eredeti Kieffer, Római vaj, Klapp kedvence, Császár- körte stb. Kajszin (piros) és őszibarackok, ropogós korai cseresznye és Körösi megy stb. fajok. Szilvafák, továbbá disz juharfák 3 éves korukért és valódiságukért szavatolok, 1 pengőtől felfelé 1 pengő 60 fillérig kapható darabonként, gyönyörű példányokban, erős gyökérzettel. Nagyobb tételeknél minőség szerint még árengedmény. Venni szándékozók értekezzenek Makay gyógyszerész patikájában. Utalvány ellenében Göböljáráson a faiskolából megkapják fáikat kiválasztva. Hetipiackor rendeléseket be is hoznak a piacra s ott is árusittatnak a gyümölcsfák Makay gő- böljárási faiskolájából. Nyil-u. 8 sz. alatt egy lakás gyermektelen házaspárnak kiadó. Bútorozott különbejáratu szobák kiadók Szilády Áron-u. 6 sz. ajlatt. Petőfi-u- 2. sz. alatt 5 hektó ó-bor, fél hold szőlő, száraz akácölfa, cserépkályha, álványos tükör, gyermekjátékok eladók. A kötönyi gazdaság kevés birkáju juhászt keres s birka'egelőt ad ki. Szalai Benő Jókai-u. 10 sz. alatt egy külön lakást kiad. öregszőlőkben 1 kis hold szántót elad. Tudakozódni a fenti háznál. Kórházl-u. 6 sz. lakóház eladó. Ugyanott egy üres lakás azonnal kiadó. Egy szőlőprés is eladó. Tudakozódni a helyszínén. Pusztai István Fö-ü. 2 sz. házát eladja. Tudakozódni Vörösmarty-u. 38 sz. alatt, ahol jókarban levő kályhák és zsákok és vertheim szekrény eladó. Gukker találtatott a színházban a 2-es páholyban. Átvehető a tűzoltó laktanyában. < Hasábos puha ölfa fél ölenként is, vagy nagy mennységben eladó a Keresztes vendéglő udvarában. Meggyesi János Alsóöregszőlőkben fél hold szőlőt, fél hold veteményest és Füzesen 1 boglya kukoricaszárat elad. Tudakozódni Széchenyi-u. 9. sz. Pstöft-u. 11 sz. alatt 2 utcai szoba kiadó. Hajnal-u. 6 sz. alatt (özv. Vájná Sán- dorné-fé e) házban két szobából és mellékhelyiségekből álló lakás kiadó. Érdeklődőknek elvilágositással szolgál dr. Do’icsek Lajos ügyvéd, Takarék épület. Üstház üstté', vaságy, zsíros vendők, sátorfák, két fiú és egy férfi rövid téli kabát olcsón etedók. Sólyom-u. 8 sz. háznál. Nemztti Szálloda cimü vendéglő, 2 utcára szóló 870 n. öl területtel és 7 vendégszobával, Bem-u. 7 sz. fakóház 6 szobával, 270 n. öl területtel és 3569 n. öl jókarban levő szőlő eladó. Külön- bejáratu 2 ágyas szoba nov. 15-re, esetleg koszttal együtt kiadó. Értekezhetni Keresztes József Bem-u. lakásán. A kötönyi gazdaság kost, anyabirkát, bárányt, igás lovat, vetőgépet, ekét, fogast, tárcsás boronát, kocsit, szekeret s egyéb felszerelést esetleg hitelbe is ad el. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGEB JANOS orka köhögés, rekedtség, hurut elnyáJkásodás ellen csakis Rácz János gyógyszertárában kapható Kossuth-u.t.dakareképület.) Kiskunhalas Helyi Értesítője Lapvállalat-Nyomda APÓ Szomb sárnap nyitó ítél a a drán 11 f. fő Olga Szorrj előadás vasár: előadó órakor d. u' felemel Ked\ blokkol Fia: Esküv ..feh Kins terr (Eőtv legkés« négy eszköz« az ér hogy 1 lehetői előtt hogy a és kifc leh< A késő tökélete nem Me^ mérv) felvét' házná kéi Fari \ órás, a Bank < raktárot inga, é: zsebórák üveget n tékban. arany, e: aranya (töröttet áron vés ékszert