Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1929 (29. évfolyam, 1-104. szám)

1929-06-12 / 47. szám

6 Kiskunhalas Helyi Értesítője SPORT KflC—Bp. MOVE Sp. E. 5:2 (5:2) A KAC tartalékos csapata szép játék­ban győzött a Bpesti MOVE csapata ellen. A KAC csapata végig lelkesen ját­szott, a tartaLékok feledtetni tudták a 'ki­hagyott krekkeket. A mezőny legjobb játékosa Vanyiska volt. Igen jól játszott a KAC csatársora és Mészáros jobb hátvéd. T. anyakönyvi hírek — Junius 3—10-ig. — Születtek: Paor Smolez József és Fe­jes Erzsébetnek József nevű fiuk. Paor Smolez Pál Károly és Németh Etelkának Etelka nevű leányuk. Fischer Imre és Hepp Apollóniának Imre nevű fiuk. Mozgai László és Gyenizse Juditnak Zsófia Klára nevű leányuk. Dr. Komlós Balázs és Bányai Rozáliának Géza Ba­lázs nevű fiuk. Fehér Sándor és Madaras .Jolánnak Jolán nevű leányuk. Baics Lázár és Harkai Rozáliának Rozália nevű leányuk. Szegedi Imre és Gál An­nának Juliánná Anna nevű leányuk. Ka­tona Imre és Szalma Teréziának István József nevű fiuk. Bata József és Bata Rozáliának Rozália nevű leányuk. Mó- zer József és Kanyó Annának Erzsébet Berta nevű leányuk. Pocsai Károly és Szekula Máriának Károly nevű fiuk. He­gedűs István és Tóth Máriának Antal nevű fiuk. Meghaltak: Bállá Zsuzsánna 3 hóna­pos. Szanyi Benő 49 éves. Árvái Béla 15 hónapos. Temesvári Etelka 27 éves. Szabó Miklós Ferenc 79 éves. Csibra Antal 14 éves. Károly József 13 hónapos. Gubacska Róza 23 éves. Baksai György. 68 éves. Modok Krisztina 9 napos. Kihirdetett jegyesek: Horváth Vince Forgó Juliannával. Házasságot kötöttek: Bábud István Bótás Eleonórával. Hamóczi Károly Ko­csis Etelkával. AR2ÉN ARZÉN c < BíbsS LÓHERE BEIMÍJÍ ERNÁIBAN: ÁPION BOGÁR, BODE STBIELLEN NAGY TER M É&ÉÓKQZÁS• CHINOIIY ♦ UIPÄ Gabona és sertésárak Budapest, juníus 11. Idei gftbomt hivatalos árui : Buaa 22 P 40 fiii.. rozs 17 P 75 fi»., árpa 21 P 50 fill, zab 19 P 50 fii!. Ferencvárosi sertésvásár. Árak : könnyusertés 152—146, közepes 148—168, nehéz 170—185 fillér. A vásár irányzata lanyha. Felelős szerkesztő és kiadó práger János A betyár j ==^-. ~ = Irta: Tamásy Ernő Kedvese Történelm regény — Vagy ember vagy medve jön egyenesen felém — suttogta eifehé- ; nilt ajakkal. Erősen odalapult a fához, amely j mellett állott és Istenre bízva a sor- j sát, tovább hallgatódzott. Áz ismeretlen és láthatatlan vala- [ ki már egészen közeiért — Ez biztosan lát engem, hisz egyenesen nekem jön — gondolta | Panyó, egész testében dideregve. Most krákogás hallatszott. Az ille- j tö torkát köszörülte. — Ember! No mindjárt elkap a f betyár! — jajgatott belülről az áju- j láshoz közellévő leány. És tényleg, Panyó egészen jogosan j gondolhatta, hogy mindjárt elkapja, í mert oly közel volt már hozzá az ! illető, hogy csaknem súrolta. De ez a félelmetes közelség csak í egy másodpercig tartott. Elhaladt 1 mellette és továbbment. Panyó fellélegzett. Újból elkerülte a biztosra vélt halált. Jól tudta, hogy ki ment el jmel- 1 lette: az aki voltaképpen érte ment: • betyár. Tehát nem csalta meg balsejtel- j me, hogy üldözni fogják. Csak arra ! nem gondolt, hogy ilyen hamar, már ■ itt az erdőben utolérjék. j Most már hová, merre menjen? Hiszen bármerre megy, betyár kar- j jaiba szalad. Már nemcsak, hogy a nyomában vannak, de meg is előz­ték. | És talán? talán ez a szerencséje, hogy tulmentek rajta. Azt hiszik, hogy messzebb jár? Erre a gondolatra önkéntelenül fel­kacagott. Tényleg mentőgondolat volt. Rögtön el is határozta, hogy egész nap nem mozdult ki az erdő­ből. Hadd keressék csak a betyárok ott túl az erdőn, a falvakban, ő maga meg majd csak meglesz vala- ; hogy holnap estig itt, amikor újra ; beáll a sötétség és biztonságban to­vább mehet. Már virradt s ő még mindig ott elit a fa mellett. Csak akkor indult meg, amidőn teljes világosság borult az erdőre és hamarosan ki is ért a szélére. Itt szétnézett, hogy alkalmas bokrot ta- ; láljon, amely alatt észrevétlenül meg- ; huzódhatik. Rövid keresés után talált is. Alábujt és egész nap ki se moz- ; dúlt onnan. Csak mikor sötét este lett, kúszott ismét elő és most már j gyorsan és bátor léptekkel sietett j a falu felé. Nem félt. Tudta, hogy kisiklott a í betyárok hálójából. A faluban egyenesen a községhá- j zára ment és benyitott a pandúrok szobájába. Azok csak szemeiket meresztgették j és csak néztek néztek a halottfehér l Panyóra. — Te... te vagy, Panyó?! Hogy kerülsz te ide: te céda, te betyárok kéme! Panyó felkacagott — Szóról-szóra igy fogadtak a be­tyártanyán is. Hogy céda vagyok s hogy a pandúrok kéme vagyok. — A mi kémünk? — rikácsolták a pandúrok — Hiszen kelepcébe csal­tak bennünket. Panyó újra felkacagott. — Szóról-szóra ugyanezt mondták a betyárok is. Hogy kelepcébe csal­tam őket. — Dehogyis őket: minket te akasz­tófavirág! Hiszen ők győztek! El­szedték fegyvereinket, kettőt agyon­vertek közülünk s megkötözve és vi- lágcsufjára küldtek vissza a faluba. Panyó erre is megfelelt. — Ők meg azt mondják, hogy én vittem a pandúrokat a nyakukra. S ha ők nem csinálják oly ügyesen a dolgot, mint ahogyan megcsinálták s ha ti nem úgy mentek betyárt fog­ni, mint ahogyan mentetek: úgy könnyen megfordítva történhetett volna a dolog: és ti fogjátok el őket. — Mért? — hogy mentünk mi betyárt fogni? rikoltozták még min­dig nagymérgesen a pandúrok. — Olyanformán, mintha lakoda­lomba mentetek volna: kocsin, ösz- szezsufolva, egymás hegyén-hátán. A pandúrok meghökkentek. Ez a lány mond valamit. De Panyó folytatta. — Az nem fontos, hogy hányán voltak a betyárok, mert három be­tyár éppen úgy elbánt volna vele­tek, mint az a tizenöt. Az volt a baj, hogy ők nagyon ügyesen, ti pe­dig nagyon rosszul csináltátok a dol­got. A pandúrok kezdtek restelkedni. — Ne arról beszélj, hogy ki csi­nálta jól vagy rosszul, hanem arról, hogy honnan jöttél most ide? — dörmögött a rőfösbajuszu pandúr. — A boszorkánykő alól. Erre a szóra még a pandúrok is megremegtek. — A Bakony közepéről? — Igen. — Ide küldtek a betyárok? — Nem. Megszöktem! S most ti­zenöt betyár űzi, hajszolja nyomo­mat. Panyó most őszintén elmondta, ho­gyan szedték le félájultan a kocsiról, hogy ütötték-verték, mialatt az er­dőbe hurcolták s hogyan zárták be a boszorkánykő alatt lévő kinzókam- rába. Egyszóval mindent őszintén el­mondott, a pandúrok feszült érdeklő­dése közben. Mikor már mindent elmondott, a vörösbajuszu hosszasan csóválta a fejét. — Mondd, Panyó, nem légből ka­pott mesét adtál itt nekünk elő?... Annyira fantasztikus, hogy igazán hi­hetetlennek hangzik.-4- Mindent be tudok és fogok bi­zonyítani! — szólt nagy határozott­sággal a leány. Először: elviszlek benneteket a boszorkányköhöz... A pandúrok remegni kezdtek. — Másodszor: leviszlek bennete­ket a boszorkánykő alá. A pandúrok vacogni kezdtek. — Harmadszor: megmutatom a kinzókamrát, ahol huszonnégy óráig vártam a halált. A pandúrok verej­téküket törölgették. — Negyedszer pedig: megmutatom a betyárokat. (Folytatjuk.) t Magánhirdetásek Elveszett a Sóstón vasárnap egy óra, lánc, karikagyűrű. Kéretik a megtaláló, illő jutalom ellenében adja be a kiadó- hivatalba. Nyolcvan hold október 26-tól haszon­bérbe kiadó dr. Krieshaber István fel- söszállási tanyájából. Olcsóbb lett az uborkás üveg, literje csak 18 fillér, paradicsomos üveg drbja 16 fillér. Kapható Fürst Mátyás Utóda cég mindkét üzletében. Felsöőregszőlőkben, rekettyéi ut mel­lett, Paprika József szomszédságában 1 és negyed hold szőlő lakóházzal és melléképületekkel, kedvező fizetési felté­telek mellett eladó. Tudakozódni felső­városi iskola mellett Maszlag Lajos ven­déglőjében. Tallér Antal Kálvin-tér 4. sz. házában egy lakás kiadó. Árpád-u. 13 sz. alatt 2 drb. egy méteres dupla használt ablakok ela­dók. Értekezni lehet Gusztos Jánossal Kerékpár eladó Hunyadi-u. 25. szám alatt. Zongora olcsón eladó Katona-u. 4. sz. alatt. Bem-u. 10. sz. alatt egy üzlethelyiség augusztus 1-től kiadó. Szilády Áron-uccai beltelek két rész­ben is, egy Ford-autó, két ikerablak, egy üvegajtó szerdán 12-én d. e. 11 órakor önkéntes árverésen eladatik. Modok Imre balotai 15 hold 500 n.-öl tanyásbirtokát Dömötörtől kezdve ha­szonbérbe kiadja. Tudakozódni II. kér., Jókai-u. 4. sz. alatt, hol egy nyeregfel­szerelés is eladó. Több évtized óta fennálló jó forgalmú fűszer- és vegyeskereskedés üzlethelyi­séggel átadó. Felvilágosítást nyújt dr. Szabó ügyvéd. .... . ... ■ -'S U j burgonya kapható Schön Sándor füszerkereskedésében Petőfi ucca 19 junius 12 Most olcsón vásárolhat nálam, míg a készlet tart Porcellán uzsonnás tányér csak 30 fill. Arany szélű porcellán uzsonnás tányér csak 50 fill. Virágos porcellán uzsonnás tányér csak 50 fill. Porcellán nagy leve- ses tányér csak 70 fill. Virágvázák nagy választékban, olcsón kaphatók. Alkalmi ünnepélyekre virágvázák kölcsön is kap­hatók. Nyugágy lábtartóval együtt csak 9 P 80 fül. Séta és fekvő gyermekkocsi csak 16 P. Cukrot, kávét, rizst és teát és az összes fűszerárukat nálam szerezheti be legolcsóbban s eziesn!kivü|l 2 Százalékot téritek vissza mindenkinek. Minden do­boz pótkávéhoz adok ingyen egy alpacca kávéskanalat. Kékkő és raffia is nagyon olcsón kaphatók. Megjött a befőttes, lekváros, babos, uborkás üveg literje csak 20 fill. Langermann Józsefnél, a Keresztes-vendéglővel szemben. Ciumif&ípu cipők legjobb minőségben 3*60 fill. Jeges>féle cípőüzletben az ősz» szes cipők és harisnyák legolcsóbb árban kaphatók Építkezéshez meszet, cementet BODICSI * mész, cement és festék kereskedésében ásároljunk! Ózom erem szeplő, májíolt, pattanás, sömör ellen. Napbarnított arcbőrt kifehérít. Szépít, fiatalít. Kapható: Rácz János gyógyszertárában Kossuth ucca 1. sz. (Takarék épület) Nyomatott a Kiskunhalas Helyi Értesítője Lapvállalat nyomdájában

Next

/
Oldalképek
Tartalom