Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1928 (28. évfolyam, 1-104. szám)

1928-02-22 / 15. szám

6 Kiskunhalas Helyi Értesítője február 22 Anyakönyvi hirek Február 18 Február 20 Születtük; Molnár L»jos és Kertész Kozá- liáuuk Lsjos nevű fiák, Zsigmoud Sándor és Illés Máriának Gábor nevű fink, Göaezöl Imre és Csapi Juliánnának Imre ne'ü fiuk, Tandari István és Jójárt Piroskának István nevű fiuk, Farkas József és Parger Julián­nának halvaszűletett leányuk, Bubi István és Deák Máriának Mária nevű leányuk, Kárbia L. János és Puroczki Mariának Járos nevű fiuk, Ambrus János és Kuruesai Máriának János nevű fink, Czékus Gáspár és Gregns Erzsébetnek József nevű fiuk, Lentner Adam és Pe'ö Borbálának Mária nevű leányuk, Uodi Imre és Valkai Juditnak Sándor és József nevű fiuk (ikerszülé ), Babenyee Cs. Vilmos és Czékus Em ltának Emilia Hona nevű leányuk, Gilányi János és Máidity Zsuzaánnának Juliánná nevű leányuk, Tóth Vinee és Gyenizse Etelkának Juliánná nevű leányuk. Elhaltak: Gyenizse Antal 38 éves, Száve István 1 hónapos, Daezi Sándor 67 éves, Farkas Cs. Petemé Bajnai Éva 32 éves, Németh Antal 62 éves, özv Halász Miklósáé Teleky Mária 60 éves korban. Kihirdetett Jegyesek: Mózer József Kanyó Anna bácsalmási lakossal, Lázár Sándor Borsós Jnliánnával Házasságot kötöttek: Juhász Dávid Barta Erzsébettel, Maiina Lajos Palatinos Eszter Etelkával, Csatári János Csatári Julianná­val, Kertész Kovács Illés Sörös Jnliánnával, Borbély Károly Paprika Zsázsánnával, Mül­ler Ferene Kis B Margittal, Litavszki János Kis Idával. Markó László Király Mái iával, Bébék István Csinesák Jnliánnával, Tnsori Imre Horváth Máriával, Miklós Illés Imre Benke M. Matilda!, Kátai János Zelei Lucá­val, Tóth Mihály Berta Teréziával. MagáoMrdetések. 300 kéve szegni és verni való nád, 100 kéve fűteni való nád, 160 liter vörösbor és 8 mázsa répa eladó. Tudakozódni I. kér Széchenyi n 78 sz alatt Kétszobás lakás kiadó kisebb csa­ládnak II kér. Fácán i6n 4 hold szántó kevés szólóvei, jó lakással műúton felül eladó. Tudakozódhatni Fecske u 2 ez alatt Kisfaludy u. 38 sz. alatt trágya van eladó. Ugyanott kvártélyosokat elvállalnak. Kötöoyi gazdaság jókarban levő használt vetógépet ad el A gyümölcstermelők figyelmébe. Sokpénzt takarit mer, ha a tavaszi és nyári siólö és gyümölcsvédó szereket már mnat megveszi, mert a gyárak állandóan' emelik az árakat. Előjegyzés és beszerzés a Hattyú drogériában eszközölhető Csapó János Fehértón kukorieaszirat elad O a. 1 sz alatt egy gyalopad és asztaUparherdt eladó Szép modern szoba, konyha és kamrás lakás kiadó. Tudakozódni Weisz Vilmos röföBÜzletében, ref. templommal szemben fiiadó egy hangverseny Schanda cimbalom Zrínyi a 3 sz alatt Öregszőlőkben, müuthoz 300 mé­terre, 3 hold szóló hosszabb időre feléből vagy bérbe kiadó. Tudakozódni Gimnázium uooa 10 sz. alatt Feró D. örökösök kétharmadrész házrészükét azonnali átvétellel eladják Tuda. kozódni dr. Doüesek Lajosnál vagy Zseni Sán. dóménál Félegyházán Eötvös u. 12 sz. alatt Figura Sándor fehértói birtokát haszonkéné kiadja. Búza és zabszalmát és vetni való zabot elad. Engedélyezett ménjé­vel e fedeztetést menkezdte V, Hunyadi a. 1 sz. alatt Idősebb embert mindenesnek felfo­gadnak Sólyom n. 5 sz. alatt 1200 pengővel csendes társat kere­sek könyvkiadó vállalatomhoz, havi 160 pengő részesedéssel. Tudakozódni Alkotmány uccai dohánytözsdeben Építéshez való bomokhegy tégla­gyáron innen. Tudakozódhatni Szurok Péter­nél Széksós u. 5 sz. alatt, vagy a helyszínén Nefelejts u 11 bz. lakóház eladó. Tudakozódni Pelley bőrkereskedésben Barta féle darálómalombao a köles- hántolást és papriksőrlést ellvállalják Könnyebb igasíocsi kerestetik. Ajánlatokat Hí. kar. Kisfaludy u. 15 sz. alá kérnek Felelős szerkesztő és laptulajdonos PRÁGpR JÁNOS HALASI ÚTMUTATÓ Az alanti cégeknél mindenki olcsón és jutányosán szerezheti be szükségletét Divatáru kereskedő: Kűri Benő Szilád ? Ároo-u. 5. Röiös kereskedők; Hangya Fogy. és Ért. Szövetkezet. Fűszer- és csemegekereskedő: Zábolyi László HUrmat-u. 1. Hangya Fogy. és Ért. Szövetkezet. Fürst Mátyás utóda Arany J. u. 15. Hirschler Herman Székely-u 11 sz, Bazár: Gáspár János Párisi bazár Gim­názium mellett. Vaskereskedők; Hangya Fogy. és Ért. Szövetkezet. Benedek Albert cég Piactér, vas-, gazdasági gép, lőszer , fegyver-, autó-, traktor és gépolajok raktára. Terménykereskedők; Termény kereskedelmi R.-t. ki­rendeitsego Fő u. 6 az. Bettelheim és Szilly Lajos Petőfi Utca 8 SZ. Épület- és tűsilakereskedő t Adler Igriác Szabadság-tér és Jó kai u. sarok. Gépjavító műhely : Halasi Villamossági Rt. gépműhe­lye Gaüonapiacter 1—2 Daráló malom: Halasi Villamossági T^t. daráló malma Gabonapiacter 3. Fa- és szönkereskedő ; Hangya Fogy. és Ért. Szövetkezet. Mosó és vegytisztité: Kováid képviselet Eötvös u. 8. Biztositó Intézet: Pátria biztosító társaság megbízottja Risányi György Dobótelep Átlós ut 0 Adriai biztositó társulat halasi ügynöksége Györfi József Fő u. 22 sz. Kőiaragótelep és sirköraktár: Gulyás József 11L kér. Akácfa a 4 sz. A MEGTISZTULTAK- REGÉNY — 10 — Pedig nagy szerelemnek látszott az Ügy. — Részemről agy is volt. Közben rájöttem: a leánynak csak férj gya­nánt kellek, a már előre kijelölte a házibarátot. Vígjátékokban kacagtató az ilyen jelenet; főhős gyanánt, az életben igy szerepelni egyáltalán nincs kedvem. Főnők és könyvelő ismét munkába fogtak. Serényen szaladt tollak a papí­ron ; pontosan ssámitgattak, mint jó gabonakereskedőhöz illik. Hat óra felé, közvetlenül záráskor, karcsú fiatalember robogott be. — Sommer bácsi, tudja mi újság? — Már megint regényekkel áll elő Fülőp ? — Most az egyszer komoly az ügy. Ha sikerül, Sommer bácsi ud7ari szállító less. — Fiú megőrültél? — Nem én bácsikám. Tadja, hogy szerelem és komoly dolgokban nem tréfálok. — Jól van gyermekem. Ne izgasd magad. Nem tudom elképzelni, hogy lehet neked, Waldapfel Fülőpnek olyan összekötetésed, hogy csak úgy dobilóihatez az udvari szállítói címekkel. — Majd meglátja. A fiatal ember ezzel megfordult és egy vidám dalt fütyörészre elrohant. X. Az asszoayi ravaszság sok olyan nagy dolgot elintéz, amit a férfi ügyesség nem tud végrehajtani. A nö a maga fioom érzésével már első pillanatban észreveszi a férfi gyengé­jét és azt igyekszik észrevétlenül kihasználni. Ha végigtekintünk a történelem lapjain és a nagy esemé­nyeket a kutató szem világán keresz­tül szemléljük, akkor megállapíthat­juk, hogy a nő döntő szerepe legtöbb esetbeD nem hiányzott. Radkó, az erélyes és józan gondol­kozása ember is női befolyás alá került, Észrevétlenül fonta a hálót az ügyes Pignatelli hercegnő körülötte. A szerelmes férfi nem látott. Ha Irta: ZSEM0ERY ÁT<PÁD a nő szemeibe nézett, onnan csak ragaszkodást olvasott ki. Le kell szegezni: Pignatelli her­cegnőt nemcsak az érdek fűzte Rád- kóhoz. Szerette benne a férfit is. Nagyravágyasa azonban azt diktálta: gondolj a holnapra is Az eszes nő lassanként Radkó bi­zalmasa lett. A bolgár politikus vele beszélte meg minden ügyét-baját. — Mondd kedvesem — szólt egy alkalommal. — Remélhetőleg nincs semmi akadálya annak, hogy Koburg Ferdicánd a bolgár trónra kerüljön? — Már mindent előkészítettünk. De mondd, érdeked fűződik ahhoz, hogy Ferdinánd legyen a fejedelem ? — Ismerőseim közül többen jó vi­szonyban vannak vele. Egyéb okom nines reá. Radkó mindent vakon elhitt. Másnap reggel Pignatelii hercegnő Waidopfel Főlapot rendelte magához. — Barátom — mondta megismer­kedett már Koburg Ferdinánddal ? Vagy talált már olyan embert, aki jó viszonyba van vele ? — Igen. Egy Kürtby János nevű földbirtokos közeiről ismeri. — Nagyon jól van De nem kerül­hetnék én össze azzal az orral ? — Mi se könnyebb I De az Pesten nem történhetik meg. Le kell men­nünk — Cäak nem gondolja, hogy isme­retlenül beállítok hozzá. — Azt nem. De ha a birtok mel­lett elhajtatunk a a kerék közvetle­nül ott törik el, meg van az indo­kunk, hogy segítségei kérjünk. S ha baleset este történik, egész biztos, hogy ott tartanak. — Egész jó idea. Mikor foghatunk a kivitelhez ? — Akár holnap is. — Helyes. * * Gyorsan gördült a koesi az ország­úton. A kilométerek egymás után fogytak el. Közeledtek Kürthy birtoka felé. — Remélem minden tervünk sze­rint megy ? — mondta Pignatelli hercegnő.-- Abban nem kételkedhetik. — Megbízható ember a kocssunk ? — Inkább a nyelvét huzatná ki, de nem árulna el. Zaíványbecsület tölti el. Azonkívül a jövőben is keresni akar. — így nyugodt vagyok A birtok előtt megálltak. A kocsis leszállt és egy súlyos kalapáccsal összezúzta az egyik kereket — Készen vagyunk — jelentette. — Akkor elviszi est a levelet Kürthy úrhoz. Megértette ? — Igen uram Meg van az a jó tulajdonságom, hogy kevés szóból is sokat értek. A kocsis elindult. Vagy negyedóra múlva Kürthy előtt állott. — Nagyságos uram — kezdte — Pigoatelíi hercegnő kocsisa vagyok. Útközben baleset ért bennünket, Úr­nőm levél utján kór ezert segítséget. Kür'hy átvette az illatos levélkét és olvasni kezdte: Uram 1 Mint gavallértól segítségét kérem. Kocsim kereke összetörött, s nem tudunk tovább ju ni. Kérem küld jön valakit aki kocsinkat renbe hozza. Pignatelli hercegnő. — Magam megyek volt Kürhy első megjegyzése. Ezzel az istállóból lovat rendelt elő s gyors iramban az országút felé vágtatott Hamarosan megtalálta a koesit. Udvariasan üdvözölte a hercegnőt. Majd Waldapfel Füiöpre esett te­kintete. — Maga az fiatal barátom ? Hogy került ide? — A hercegnőt kalauzolom a szom­széd faluba. Kürthy megszemlélte az összetört kereket. Határozottan kijelentette ezért. — A tovább menésből szó se lehet, mert az összetört kereket csak bognár tudja összeállítani. Az pedig nincs birtokomon. — Mi lesz akkor velünk? — vá­gott közbe ijedten a hercegnő. — Egyszerűen elfogadják vendég látásomat. — Nem, azt nem akarom Nem szeretnék terhére lenni. — Szó sincs arról. Nagy megtisz­teltetés lenne reám nézve, ha a her­cegné hajlékomban szállást találna. Különben is Waidapfel barátom már régen ismer O tudja, hogy minden­kit szívesen fogadok. A hercegnő kérdőleg nézett Waldapfeira (Folytatása kőv.) TfirlesztÉses hitelre! Olcsó gyári árakon! Varrógépek Kerékpárok Motorok Alkatrészek Yetőg Ekék Mezőgazda' Vas­árak Rokn Sebestyén vas- és gépnagy­kereskedő« nél Kiskun halas Kossuth« h 8—10 sí Moha cukorka köhögés, reketség, hurut elnyálkásodAs ellen. Csakis RACZJANOSgyÓgySzertárdban kapható Kossuth u.l (Takarék-épület) ' ■ ..... ■■ ■ ----**• N yonMitots a Kiskunhalas Helyi Értesítője Lapvaiialat-nyomdában

Next

/
Oldalképek
Tartalom