Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1928 (28. évfolyam, 1-104. szám)

1928-09-26 / 77. szám

6 Kiskunhalas Helyi Értesítője szeptember 26 — A kiskunhalasi Gazdaifjuság által október 28»án tartandó tánc* mulatságára már nagyban folynak az előkészületek. BOSZOREÁNYÉGETŐE REGÉNY — A városházáról. Felhívja a hatóéig a gyámok és ügygondnokokat, hogy a gyám­ságuk alá tartozó kiskornak, illetve gondno­koltak tulajdonit képezi felépítmények tűz­kár elleni biztosításáról haladéktalanul goi« doskodianak s a dijviltókat a kőzgyimi hi­vatalnál törvényes következmények terhe mel­lett mutassák be. — Idegesség, fejfáj álmatlan­ság, szédülés, bágyadtáig, levertség, félelemérzések eseteinél a természe­tes „Ferenc József“ kesarüviz kitűnő háziszer. amely az emésztőszervek legtöbb részéből eredő zavarokat gyorsan megszűnteti és visszaadja a testnek és szellemnek régi munka­képességét. Orvosi szaktekintélyek megfigyelték, bogy a Ferene József viz öreg embereknél is enyhén, kelle­mesen és megbízhatóan hat Kapható gyógyszertárakban, drogériákban és fűszerűzletekben. — Gyümölcsfát most rendeljen, hogy idejében ültethessen I Ungbváry József faiskolája Cegléd. Budapesten Andrássy*ut 54 Oktató árjegyzék ingyen. Anyakönyvi hírek Szeptember 17 — Szeptember 34 Születtek: Bánóczki László és Bujoesies Kataliuuik Kálmán nevű fiuk, Vlasies Meny­hért és Szabó Máriának Erzsébet nevű leá­nyuk, Molnár Benedek és Puskás Margitnak Imre nevű fiuk, Anesa Molnár János és Miehna Erzsébetnek Erzsébet Viktória nevű leányuk, Czinkóezy Benő és Paprika Jnlián- nának Mária nevű leányuk, Pásztor János és Lajké Máriának Mihály uavü fiuk, Vineze György és Dudás Magdolnának Valéria nevű leányuk, Jakus Autal és Németh B. Judit­nak Aatal nevű fink. Varjas István és Zöldi Teréziának Enke Erzsébet aevü leányuk, Földi József éa Hering Ibolyának Erzsébet nevű leányuk. Nagy Kolozsvári Sándor és Négy Ajtai Erzsébetnek Klára nevű leányuk, Puruezki Balázs és Vavrek Erzsébetnek Erzsébet nevű leányuk, Burgbardt József és Lakos Máriának Mária, Katalin nevű leá­nyuk, Tóth B. Istváa és Herpai Lídiának halva szüle ett leányuk. Elhaltak: özv. Halász D. Abelné Deskó Franeiska 78 éves, Kindla Lajos 3 hónapos, Kalló Juliánná 9 éves, Kováas Dunai Antal 33 éves, Csapó Mária 87 éves. Bóra Mária Krisztina 3 hónapos, Paor Sm. Jánosáé Makai Mária 33 éves, Szaiai Sándor 58 éves. Anesa Molnár Erzsébet Viktória 10 napos, Tóth B. Lajos 73 éves korban. Kihirdetett Jegyesek; Agóes litván Ro­kolya Vilmával, Vida Benő Szöllős Erzsé­bettel, dr. Losohitz Elemér bpésti lakos Goldberg Laurával. Ardai Imre Banga Juli- ánnával, Geizler Márton szegedi lakos Mol­nár Jnliánnával, Valkai János kkmajsai la­kos Erdélyi Margittal, Keller Miklós Dnnai Kovács Judittal­Házasságot kötöttek; Horváth Sándor János bpesti lakos Goudi Jolán Irénnel, Bá­rány! Antal Csernák Annával. Gabona és sertésárak {Budapest, szept. 35, Idei gabona hivatalos áréi : Búza 26 P 20 Öli., rozs 24 P 75 fill , árpa 26 P 5Q fii!, zab 25 P 75 fill. Sertéspiac: Prima szedett 1 P. 80 fül,, 1 P. 82 fill., Szedett közép 1 P. 62 fill., 1 P. 64 fiit-. Szedett könnyű 1 P. 20 fill., 1 P. 30 fill.. I. rendű öreg 1 P. 78 fill., 1 P. 80 fill., II. rendű öreg 1 P. 56 fill., I P. 58 fül. Irányzat lanyha. Minden méretű faragott és fűrészelt épüfietfa, deszka, léc, fa­zsindely, cseröp, homok és égetett tégla, szürke és rozsda színű pata, vá­lyog, száraz hasáb és vá­gott tűzifa házhoz szállítva kapható ADLER IGNÁC fakereskedőnél, Felsővárosi iskola mellett ELŐSZÓ Kedves olvasó, aki a 20. század felvilágosodott és tisztult légkörében élsz, bizonyára nem hiszel a babonák­ban és nevetséges gyerekmesének tar­tod, ba valaki boszorkányokat emleget. Ma már a legegyszerűbb falusi emberek is tudják, amit Kálmán ki­rályunk Krisztus születése ntán alig 1100 évvel már szigorú törvényben hirdetett, hogy tudniillik „boszorká­nyok nem’ léteznek". De bizony pusztában elhangzó üres szó maradt bölcs királyuk eme intelme, mert a lakosság szinte kivétel nélkül vakon hitt minden babonában és lég­ióként a boszorkányokban. Ha véres tejet adott valamelyik jobbágy tehene, ha ismeretlen beteg« ség emésztette őt vagy családja vala­melyik tagját : meggyőződéssel és azonnal igy kiáltott fel : „megrontot* ták 1“ Sőt csodálatos módon azt is meg­mondta, hogy ki rontotta meg. A „megrontó“ pedig vájjon ki le­hetett más, mint valamelyik irigye vagy ellensége. A „megrontott“ nem esinált titkot véleményéből, ellenkezőleg utón útfé­len hirdette, úgy hogy rövidesen az egész vidék ujjal mutogatott rá a „megrontóra*, akit boszorkánynak, bűbájosnak, az ördöggel cimboráiénak tituláltak. Az ártatlanul meggyanúsított pedig hasztalanul tiltakozott a szörnyű vád és a kegyetlen megbélyegzés ellen, bizony a sötétfejű és vakon hivő em­berek hadával szemben soha többé nem tudta lemosni magáról a boszor­kány nevet. Hosszú századoknak kellett elmúlni, amig a nép lelke fölött tornyosuló Bötét babonsfellegek lassan lassan osz­ladozni kezdtek s a megvilágositó ér­telem a gyermekszobákba küldhette a boszorkánymeséket. Hiteles feljegyzések és történeti adatok vannak arról, hogy hazánkban pontosan kétszáz esztendővel ezelőtt, 1728 júliusában zajlott le az utolsó boszorkányper, mégpedig Szeged vá rosábao, amely tizenhárom ember máglyahalálával végződött. Ennek a rendkívül érdekfeszitö, részleteiben páratlanul izgalmas és válogatott kínzásokkal fűszerezett, or­szágra szóló boszorkánypörnek hiteles történetét Írtam meg jelen regényem­ben, amelyben igaz események és valódi nevek szerepelnek. Menjünk 7Íssza kétszáz esztendővel az idő fonalán és álljunk meg 1728 júniusában Szeged város piacán, ahol nagy zsibongás, lárma és terefere mellett próbáinak venni vagy eladni a jó szőgediek. A nap kegyetlen forrósággal tűz alá a hatalmas térségre, olyan a piac, mint egy forró katlan, ahol izzadtan és bódul aa támolyognak az emberek. La is került róluk minden nélkülöz­hető ruhadarab : férfiról, nőről és gyerekről egyaránt. Bizony még mutatóba se láthatni egyetlen mándiis vagy nadrágos cívist sem. Mindenkin bőszája váezoaing és ezerránea gatya fehérük. Még a nőkön íb alig van egykét szoknya, a réklit, a pruszlikot azon­ban ők is levetették, pusztán a paíyo« lating födi felső testüket, melynek fólhosszu és hímzett ujja alól kivillog nak gömbölyű karjaik. Dj még igy is melegük van s alig győzik törölhetni verejtókes oreáikat. Irta : ZENTAI FERENC Közbe közbe keserves ábrásait»! pislognak az ég felé, amelynek szür­késkék tengerében egyetlen felhőfosz- l&ny se mutatkozik. Meg is jegyzi özvegy Bodagné, a dupla tokiju gyertyaárusnö : — Mér négy bét óta tart ez a szörnyű szárazáig ! Uramisten, éhen pusztulunk, ha az idén megint nem lesz termés. — Mér pedig nem lesz I — Kiál­totta át a szomszéd sátorból a mézes- kaláesos, Sántha Gergely uram. — Jaj, ne mondjon kend ilyent — sipitotía vissza özvegy Bodagné — hiszen már tavaly is alig termett vn» lami a rettenetes aszály miatt s ami termett, azt is megette a sáska. Vé­günk lesz, szentuescse, végünk lesz, ha az idén megint úgy járunk mint tavaly. — Már pedig úgy járunk 1 — morfondírozott a méxeskalácsos — Már elkésett az eső ! Ha ebben a minutában megerednének az ég csa­tornái, se tudóinak már segíteni a kiszáradt vetéseken. Nem bizony 1 — Mért is ver bennünket ennyire az isten ? — fohászkodott az ég felé a duplatokáju Bodagné. — Nem az Isten ver bennünket. Dehogy az Isten 1 — legyintett kezé­vel nagy mérgesen a mézeskalíesos. — Nem az Isten ? Hát akkor ki ? Az ördög ? — szólt kissé halkabban és csodálkozva a termetes gyertya­árusnö. — Még az Be 1 özvegy Bodagné gömbölyű termete kérdőjellé görbült erre a kijelentésre. Kerekre nyitotta szemeit, mint egy tiszai harcsa s úgy nézett a mézes« kaláesosra. Az pedig nyugodtan szólt. — A boszorkányok 1 A szegedi boszorkányok vernek bennüaket ? ök hajtják el az esőt s ók okozzák ezt a szárazságot. — A boszorkányok ? — motyogta reszkető ajakkal a gyertyaárusnö. — Tán nem hiszi keud ? — pat­tant fel a mézeskalács-szivek mögül Sántha Gergely uram. — Pedig elhi­heti, mert széliében hosszában beszé­lik Szöged városában. Sőt azt is tud­ják, hogy kik a boszorkányok. — Kik azok ? — ugrott ki hirtelen özvegy Bodagnéból az asszonyi kíván­csiság. A mézeskaláesos nem jött zavarba. — Kérdezze meg kend a koldus- bírótól, nemzetes Kovács Pál uramtól. Ő majd megmondja, hogy kik azok a szögedi boszorkányok, hogy égetné el őket a tűs 1 — Ippeg amott sántikái errefelé Kováes Pál uram 1 — mutatott a piac­tér másik sarka felé özvegy Bodagné — No majd én kivsüaíom öt, hogy kik azok az ötdöggel eímboráló bo szorkányck. A koldűsbiró rossz lábaival csak­ugyan a gyeriyíárusEÖ sátra felé bi» cegétt. Közba meg* megállt és gatyája koreaiból előhúzott piros keszkenőjé­vel verejtékes arcát töröigette. Félóra ie eltelt, amíg özvegy Bo dagné sátra elé vánezorgott. Megbillentette pörge kalapja szélét s valami köszöntés félét motyogott. Szemmel láthatóan rossz kedvű volt. — Szentelt gyertyát vennék, ko« mámasszony, ha nem adná drágán, — Sióit hossza és mély eéhcjtse Közben a koldűsbiró. Magánbirdetések Jg| Disznótoros vacsora. Értesítem az igen tisztelt közönséget, hogy október 2-4u disznótoros vacsorát rendezők. Bészvételidij személyenként 2 pengő Elöjegyeztetni lehet üzletemben, ahol a bornak literje 1 P 80 f. Tisztelettel Biró Benő vendéglős Bocskai u. 12 sz. alatt ügyes meg­bízható nőt 1-re keresnek Ozv Bacsó Lajosáé Mélykúti nt 17 ez.Zílah Lajos-féle házát haszonbérbe kiadjn Baranyi Gábor egy 16-os vadász­fegyvert felszereléssel elad. Tudakozódni Tábor n. 12 sz. alatt Caerépkályba eladó Bem u 4 sz. alatt. Meggyesi János Bomba-tér B sz. lakóháza eladó Balogh Páter Pál angol url és női szabó­mester Kiskunhalas (Tisztviselő-ház) üzle­tében a mostani Gahonaplao téren a leg­újabb divatu őszi és téli szövetmintái már megérkeztek, melyekből teljes férfiöltönyt már 75 pengőtől feljebb készít. Félbofszu mi- kádótélikabát 65 P-től feljebb többféle szinben. Hosszú városi bundát plüssbéléssel és szőrmegallérral már 120 P ért és feljabb. Hozott anyagból Is Igen mérsékelt árban készítek úgy férfi öltönyöket, mint divatos női kosztümöket és köppenykabátokat a leg­újabb angol divatlapok szerint, kitüuö diva­tos szabás és elsőrendű munkával Teslák egy próba rendeléssel meggyőződni. Hívásra házhoz megyek Használt jó boroshordók eladók Kalap u. 2 sz. Kies Erzsi zongora oktatásban ré­szesít kezdőket, haladókat ohováa methodns szerint. Kmeth Sándor u. 11 sz. Farkas Kálmán órás a Gazdasági Bank épületében raktáron tart fali, inga, ébresztő és zsebórákat és szemüveget nagy választékban. Brilliáns, arany, ezüst pénzt, aranyat, ezüstöt (töröttet is) magas áron vesz. Órát és ékszert pontossá javít Győmölej konzerváló szerek befő- zésh3z salíeyl, eoetsav egyébb hasonló ház­tartási eikkek kaphatók a gyógyszertárakban Elsőrendű boroshordók eladók Stroh Vilmos Felsőnádor e. 3 sz. Szekulesz H Herman üzletébsu egy jóházból való fiú tanaiénak felvétetik Ugyan­ott boroshordók kaphatók 25 hektó prima boroBhordó eladó Slhó János tanár Eóhid «. házában Szabó János papucskészitő használt igás koesit elad Harmat u. 8 sz alatt egy ló mellé kooaist keresnek Bósenbarg féle 10Q holdon felüli felsőszállási legelő kiadó, m ly birtok felső szántóból, leg<lóból ál’ó része apróbb rész­letekben eladó. Felvilágosítást nyújt dr. S.abó ügyvéd J6 6s olcsó ebéd kapható Vihar ueea 7 szám alatt I. kér Vörösmarty u. 91 sz. alatt egy lakás kiadó. Tudakozódni Pólya Sándor- ral a Takarékban Gsoiba testvérek Szondi u 1 sz. alatt és bárkái tanyájukon 80 mázsa kitisz­tított, vetnivaló tisztabuzát eladnak. Tuda­kozódhatni a helyseién Sjós Gábor örökösei felsószállási 55 kát. hold tanyásbirtokukat 30 hold elsőrendű szántó és 25 hold kaszálóval eladják. Tuda­kozódhatni a helyszínén, vagy Arany János u. 10 sz. alatt szerdán délelőttönként Felelős szerkesztő és laptulajdonos PRÄGER JÁNOS (Folytatjuk ) a 4í Tudói mélye lökne ifjusá 48 as megk rövid ősz megk reud kon, portol gánór uj U dern leszni Ja! AngU Angit Fox ( ezenk helye: kedve magy Tánei tosan, nagyc melle A m detní a szül ked hogy táncti janak oki. i ÉRT Vm n. é. domái az ült gyű fák íe az ősz /leiét isioli bármi szem, véuyz nagy Kiv Ifl be’ há; részé bácsi az ö Napi kávi Síremlékek nagy választékban, kedvező fizetési feltételek mellett legolcsób­ban Gulyás József kőfaragó és márványipar telepén III. Akácfa-u. 4. Birs fttszei Sz Ózom szappan jól habzó, kellemes illatú, semleges, olcsó mosdó­szappan, elsőrangú arcápoló. Kapható: János gyógyszertárában Kossuth u. 1 (Takaróképület) Nyomatott a Kiskunhalas Helyi Értesítője Lepválialat nyomdájában

Next

/
Oldalképek
Tartalom