Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1928 (28. évfolyam, 1-104. szám)

1928-09-19 / 75. szám

6 Kiskunhalas Helyi Értesítője szeptember 19 SPORT Vasárnep délután a KAC csapata a Vásártéren barátságos mérkőzést tartott a budapesti Egyetemi Atléti­kai Cub I. csapatával. A mérkőzés szép számú közönség előtt folyt le. A football mérkőzés előtt atlétikai verseny volt. Est8 a Keresztes-fele vendéglőben volt összejövetel, amelyen a halasi Atlétikai C!ub és a megjelent közön­ség Komlós István, Skribanek Antali Váradi Kálmán és Hadházi László tsgokat ünnepelte a sport terén elért eredményükért. Számoa felköszöntő is hangzott el. Anyakönyvi fairek Szeptember 10 - Szeptember 17 Születtek: Váradi Ferenc és Dobos Mári­ának Erzsébet nevű leányuk, Gáspár L\joa éa Szakái Máriának Eszter nevű leányuk, Modok József és Magda Annának Juliánná Anna nevű leáuyuk, Eiler György és Hegyi Máriának Etelka nevű leányok, Osala Imre és KineseB Erzsébetnek Jeté nevű fiuk, Korda Antal és Paprika Zsófiának Zsófia Erzsébet nevö leányuk, Juhász István és Rumosai Juliiménak Ferenc nevű fiuk, Maozkó Elek és Molnár Margit Máriának Mária Terézia nevö leányuk, Hagy Imre éa Gál Katalinnak Erzsébet nevű leányok. Nagy Tóth Lajos és Borbély Erzsébetnek Lajos Imre nevö fink, Sarok József és Kiráiy Gy. Máriának Irma nevö leáiyok, Herpai litván és Berényi Mária Idának Mária Ida nevű leányok, Soóa Balázs éa Papp B. Mareellának Mihály nevö fink, Jeges Sándor és László K. Eszternek Eszter nevö leányuk, Horváth Imre és Szabadi Mar­gitnak Margit nevö leányuk, Szondi Károly ea Haszár Juliánnának Kálmán József nevö fiók, Otott Kovács Antal és Csömöre Fran­ciskának Zoltán Antal nevö fiuk, Lak Antal él Ótördi Veronikának Veronika nevö leá­nyuk, Németh R István Mihály és Németh R. Teréziának Mihály István nevö fink. Elhaltak: Móezár Gynla 48 éves, Váradi Erzsébet 8 napos, Szabó Ferenené Péter Jo­lán 70 éves, Szabadi Margit 2 napos, Da­rányi Feveno 72 éves, Ctombos Sándor 66 évei, Bor Jánoz 62 éves korban. Kihirdetett jegyesek; Frank Mikiéi Gár- gyán Erzsébet pusztamérgesi lakossal, Valter János Monda Mária Ilonával. Juhász D. Jó­zsef Munbáosi Morgit Ilonával, Berta Lajos Szökédi lakos Balogh Emmával. Házasságot kötöttek; Dudás Jenő János Láda Juliánnával. Dávies Menyhért Mada­ras) Pap Máriával, Szél Istvái Hambalkó Juliánnával W ■■ ' im« B Gabona és sertésárak Budapest, szept. 18, Idei gabona hivatalos árai: Búza 26 P 35 fill., rozs 24 P 75 fill., árpa 26 P 75 fii!, zab 25 P 50 fili. Sertéspiac : Prima azodett 1 P. 80 fill., 1 P. 82 fiil., Szedett közép 1 P. 62 fill., 1 P. 64 fill. Szedett könnyű 1 P. 23 fill, 1 P. 30 fill, I. rendű öreg 1 P. 78 fill., 1 P. 80 fill., II. rendű öreg 1 P. 56 fill., 1 P. 58 fii!. Irányzat lanyha. KÜZDELEM A NŐ ÉRI ■ ........... 1 ■ ; ----------■ R EGÉNY A FOBBONGÓ KÍNÁBÓL IRTA: BOROSS FERENC 12 Minden méretű faragott és fűrészelt épUletfa, deszka, léc, fa­zsindely, cserép, homok és égetett tégla, szürke és rozsda színű pala, vá­lyog, száraz hasáb és vá­gott tűzifa házhoz szállítva kapható ADLER IGNÁC fakereskedőnél, Felsővárosi iskola mellett értesítem a n. é. höigvközön* séget, hogy női szabó műhelyemet Eötvös ucca 14 szám alá, Elme r«féle házba helyeztem át. Kérem a n. é. hölgyközönség to­vábbi szives pártfogását. Tanuló leány felvétetik. — Tisztelettel Spindre János, _____angol és francia női szabó — Bír csak utolérné a végzete 1 Bircäak elesne 1 — Sóhajtotta Gertrud — Hogy megszabadulhatnék mér kar­mai közül. Mert gyűlölte, kimondhatatlanul gyűlölte ezt az utszáli banditából léte tábornokot. — Ez az embeti vadállat mindenre képes I A végén még láb alól is el­tesz. Hiszen a kezében vagyok s ki tudja, hogy mi a terve velem ? — borrongott össze a gondolatra. így muH el njból néhány félelem­mel és szenvedéssel teljes nap. Egy reggel aztán feldúlt ábrásattal és zilált hajjal rontott be a takarítónő Jajgatott, nyöszörgött és a földhöz verte magát. — Az ietenért, mi történt ? — ki­áltott rá Gertrud és villámgyorsan ki ugrott az ágyból. — Jaj, végünk van ! — jajveszékelt a vén banya. — Végünk van 1 végünk 1 Tönkreverték Csin Ly hadseregét 1 i — Csak nem ? — csapla össze ke­I zeit Gertrud. j — Bizony tönkre verték, sőt magát a tábornokot is elfogták 1 — nyöszö­rögte könnyein keresztül az asszony. — Gertrudnak egyszeriben a fejébe Bialadt minden esepp vére. A szive meg úgy vert, mint egy vaepőröly. — Komolyan ? csakugyan ? ugyan ne mondja ? — szakadt fel melléből hörögve a kérdés. — Bizony, úgy van, ahogy mon­dom I — szedte össze magát a ta­karítónő. — A város már tele van menekülőkkel. Azok beszélik, hogy Csin Lyt már fel is akasztotta az el­lenség. Csang urat is agyonverték, még pedig saját menekülő katonái. — Gertrud erre a hírre akkorát sikoltott, mintha kést mártott volna valaki beléje. A fejéhez kapott és tel jes hosszában végigvágódott a puha szőnyegen. 0-t sirt, sokáig. De nem a fájdalomtól, hanem a szabadságot, az életet, a megmenekülést jelentő örömtől. — No, na sírjon asszonyom, in kább meneküljön, mert ia fosztogató, szökevény katonák ide s bejönnek és jaj lesz nekünk, hogyha itt találnak. Mert csak ketteu vagyunk már itt. Mindenki elmenekült. Csifu is meg­szökött — Ciifu megszökött i Oi, istenem 1 Csifu megszökött ! — ismételte az anyó szavait Gertrud. Aztán felkelt, megtörölte könnyes szemeit, kieíett a szobából, lerohant a lépcsőn és kilépett az uícira. Senki ee ragadta torkon, senkise kérdezte, hová megy : szabad volt újra 1 * * * Gertrud, úgy ahogy volt: fcázipi zsamábao, átsietett az európai negyedbe és egyenesen az acgoí konzulátusra ment. Haladéktalanul jelentkezett a konzul­nál és elmesélte neki mindazt a kör­mönfont agyafúrtsággal véghezvitt go noszságof, amelyet Csin Ly és béren­cei elkövettek rajta. — Mesébe illő szörnyűség I — Csapta össze kezeit a komul. — De már nem torolhatja meg rajta az angol nép az ön ellen elkövetett gonoszságokat. Mert Csin Ly már halott. Éppen ma kaptam a jelentés’, hogy győzelmes ellenfele bitófáu vó gaztette ki tegDap hajnalban. Gertrud lehajtotta fejét s halkan susogta. — A vegzet I Utolérte őt a Ne- mezis. A konzul folytatta szavait. — Egy Csifu nevezetű kínai azon­ban, ha jól emlékszem a névre, ma reggel védelmet kért tőlünk, mert miként állította, Csin Ly tábornok belső környezetéhez tartozott s mint ilyen fél a közelgő ellenség haragjától és bosszújától. — Hol van most ez az ember ? — suttogta elfehérüit ajakkal Gertrud. — Azt hiszem, a konyhában van. Segédkezik a szakácsnőnek. — szólt halkan a konzul. — No, jó helyeu van az a méreg­keverő — kíogott fel kesernyésen Gertrud. — Mindenesetve megnézem. Megnézem : ő e az ? — Helyes 1 — pattant fel a konzul — 8 ha ő az, gondom lesz rá, hogy megkapja méltó büntetését, g Gertrud a konzul kíséretében ha­ladéktalanul lement a konyhába. Alig nyitottak be, Gertrud resz­ketve kapaszkodott a konzul karjába és halálbangon elsikitotta magit: — ö az 1 Csifu, a bűvész I Csifu egy szempillantásig, mint a tettenért fenevad, farkasszemet nézett Geítrudd&i, msjd a blúzához kapott, kis üveget rántott elő és fenékig haj­totta tartalmát. Aztán habzó szájjal elterült a föl­dön. Mire a konzul hozzálépett : már halott voi’, Azonnal végzett vele a gyorsan ölő méreg. * * * Gertrud néhány nap alatt kipihente fáradalmait, majd hajóra szállott és visszatért Angliába Szülei leírhatat­lan örömmel fogadták leányukat, aki­ről olyan fájdalmasan szomorú híre­ket kaptak hónapokon keresztül. Gertrud persze szóról-szóra elmond a mindazt a kalandot ami vele történt. Nem szépített és nem hagyott ki semmit. A vőlegény jelöltjének, Georgc&k is Bekerült bebizonyítania, hogy dacára a történteknek, ő még mindig leány és ártatlan. Georg persze végtelenül boldog volt & közlésre s még aznap megkérte Gertrud kezét. (Vágj) Síremlékek nagy választékban kedvező fizetési feltételek mellett legolcsób­ban Gulyás József kőfaragó és márványipar telepén III. Akácfa-u. 4. MagánMrdetések Gsál telepen Fülőp építész mellett egy port» eladó. Tudakozódhatni Széchényi n. 26 sz. alatt Petőfi u 11 sz alatt egy üzlet- helyiség lakással kiadó Kisfaludy u. 36 sz. lakóház ked­vező fizetéssel eladó. Azonnal beköltözhető Felszólítom azon hímző nőket, akik odahaza hímzésekkel szoktak foglalkozni, nálam állandó könnyű tarka hímzéseket t ap- nak, mellyel szépen kereshetnek. 30-an jelent­kezhetnek. Jelentkezés a központi iskolában a esipkekészitö műhely vezetőnél Koroaa u. 16 sz. alatt egy üzlet­helyiség azonnal kiadó Szőlőt vásárol minden mennyiségben özv. Gioaz Simonná a kórházzal szemben levő üzletében Bútorozott szoba kiadó Árpád.u. 10 sz. a'att özv. Molnár M'.hálynénál. Uj hordók megérkeztek, oicsón eladók és bármiért eloserélhetők. Ne­felejts u. 7 sz. Gyermektelen csalid 4 hold sző­lőbe kspásosk elmenne. Tudakozód­hatni Gtbonapiac-tér 8 sz. alatt. Rosenberg féle 100 holdon felült felsöszállási legelő kiadó, mely birtok felső szántóból és legelőből álló része apróbb részletekben eladó. Felvilágosítást nyújt dr. Szabó ügyvéd Harmat u. S sz alatt egy ló mellé kocsist keresnek. Berki-féle Szísz Károly ut 8 szám alatti 3 szobás lakás bérbe kiadó Felvilágo­sítást nyújt dr. Stabó ügyvéd Felsőcsőszháznál 229 n öl, G&ál telepen 576 n. öl föld és Felsőöreg- Bzőlókben Czirok Sándor szomszéd­ságában 1 hold szőlő lakóházzal azon­nali beköltözéssel eladó. Tudakozód­hatni Zieni Lászlóval Szabadság-tér 3 sz. alatt. Virág Imre II. kér. Viz u. 8 sz. lakóházat eladja. Figura István felsőkisteleki tanyá­jára egy baromfikertészt és egy ma­gános embert juhásznak Dömötörre felfogad. Tudakozódhatni járószéki ta­nyáján. A kötőnyi gazdaság Harmath u. 3 sz. alatt dinnyét ad ad ei. Zongorára kezdőket és haladókat havi 25 pengőért előkészít Henni A'adár polg. isk. tanár. Fiú és leány polgáriiskolai magántalókat eredményesen készít elő mér­sékelt díjazás mellett Heani Á'sdárné volt áll. elemi iskolai tanítónő Erdeilődni lehet délelőtt folyamán a polgári fiúiskolában Farkas Kálmán órás a Gazdasági Bank épületében raktáron tart fali, inga, ébresztő és zsebórákat és szemüveget nagy választékban. Briiliáns, arany, ezüst pénzt, aranyat, ezüstöt (töröHet is) magas áron vesz. Órát és ékszert pontosan javit Mosást vállalok darabszámra, hivásra házhoz is kimegyek. Lakás Fő u. 12 Rendelet Minthogy a zsanai ifjúság szeptember 30-án d. u- 4 órai kezdettel, Zsanán, Magyar Kálmán vendéglőjében népies szüreti mulatságot rendez, ezennel el­rendelem, hogy ezen mulatságra a jól mulatni vágyó közönség a törvényes következmények terhe mellett okvetlen jelenjen meg. Mindenki köteles a pénz­tárnál V20 fillért lefizetni, melynek elle­nében aztán akár reggelig mulathat- Gregus Kálmán högybiró- A kiadmány hiteléül Smolc Sándor főrendező. Ne mulassza el, ha BUDAPESTRE megy. felkeresni a BOHÉM MÜLATÓ-t i Vil. Rákóczi ul 39. Világvárosi műsor Naponta kezdete 10 órakor. Kávéházi árak. Belépődíj nincs. Felelős szerkesztő és laptulajdonos PRÄGER JÁNOS Ózom szappan jól habzó, kellemes illatú, semleges, olcsó mosdó­szappan, elsőrangú arcápoló. Kapható: RáCZ János gyógyszertárában Kossuth u. 1 (Takaréképület) ____________________ Nyomatott a Kiskunhalas Helyi Értesítője Lapvállalat nyomdájában Isko kur imakőn szépirot két és kön; munkál! írói Ivá .s A Gil s Győz< Álmot alatti Görlc te érkezt olcsói: fizetf melit eladó, lapui i

Next

/
Oldalképek
Tartalom