Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1928 (28. évfolyam, 1-104. szám)

1928-09-08 / 72. szám

2 Kiskunhalas Helyi Értesítője szeptember 8 Kalocsának munkásMzto- sitti kirendeltséget engedélyeztek A halasi pénztár ezáltal hatásköré ben nem ezükül, csak területet vészit Kalocsai tudósítónktól: Kalocsa város érdekelt körei már régebben mozgalmat indítottak, hogy a város munkásbiztositó kirendeltséget kapjon. Ebben az irányban Szabóky Jenő a város képviselője is eljárt illetékes helyen, most ennek a közbenjárásnak eredményeképen Kalocsa megkapja a munkásbiz* tosiló kirendeltséget. A halasi pénztár hatásköre ezzel semmivel sem szűkül meg, csak Kalocsa környéki terü­leteit veszíti el. Az engedélyezés végrehajtásának egyetlen feltétele az, hogy a város köteles a kirendlU ség céljaira egy, legalább 5—6 helyiségből álló la • kást rendelkezésre adni, ahol a kirendeltség hivatala nyerne elhelyezést. A város vezetősége e kivánalom» mai szemben egyenlőre kedvezőtlen helyzetben van, a kívánt helyiséggel nem rendelkezik, de valószínűnek tartják, hogy ez a feltétel a kirendeltség felállítását nem» csak, hogy nem fogja megakadályozni, de nem is fogja késleltetni, mert elsősorban az iparostársadalom fog akcióba lépni és utánjárással a kívánt helyiségeket a kirendeltségnek rendelkezésére adja. ORSZÁG—VILÁG Sarédi Jusztinián biboros here?g- priaaás jsegkesdte óuíí bérmskör- u'jit egy hé.»megyéjében, — Boris bolgár király eijegysjte Gióváca olasz királyi hercegnét, aki az olasz királyi pár harmadik leáeya, — I Zogu Ojsíás bízta meg aj uj kor­mány megalakításával. — Chamber­lain egészségi állapota miatt kény­telen letz megválni tárcájától. — Stypal osztrák kancellár Genfbsu látogatást tett Briandnál éa Se alojá- nái. — Bad János gazdasági és Weberle Sácdor pénzügyminiszteri kinevezése a hét végén jelenik meg a hivatalos lapban. — á kínai császári sírokból elrabolt kincsek között vau e?y gyöngysor is, amelynek értéke 878 millió bask — Vaaviüáb* esett Bauer Ferenc hereegfsívi földműves és életveszélyes sérüléseket szenvedett. — 2 millió pangót kap a aport a jövő évi költségvetésben. — Orkán pusztított a Krim félszigeten. Sabas- topolban 7 ember meghalt. — Fóbf* lőtte magát idegbaja miatt Ntwyorkbau Eagle, az amerikai selyemkiráiy. — Robbanás történt a rajnavidéki Ger nesheimban 8 Bukau vegyigyártelepén, egy munkás szörnyethalt, kettő sú­lyosan megsebesült. — á Bodeni tavat 28 óra alatt aszta át az osztrák hadsereg altisztje, a* átúszott távolság 46 km — Halálos szerencsétlenség érte robbantás közben, Vitkovszky András bányászt Tornaszentandiáson. ÉRTESÍTÉS I :elhivom a n. b. hölgy* I közönség figyelmét, hogy Nagy u. 4 sz. alatt angol és trancia női divat szalont nyitottam. Budapesten hosszú éveken keresztül a legelső szalonokban praktizáltam és igy a legkényesebb iz* lésnek is megfelelő munkát készítek szó* lid árak mellett. Szives pártfogást kér kiváló tisztelettel Teremy Imre női szabó mester Pest vármegye kórházat épít több vidéki városban A kórházak decentralizációjának tervei Demtsa vármegyei főorvos nyilatkozata a Helyi Értesítőnek Még ismeretes az a kérdés, ame­lyet a főváros tiszti főorvosa vetett fel, abban a formában, hogy a vidék elárasztja a fővárosi kórházakat. Különösen erre a felvetődött kér» désre megindult az akció, hogy Pest vármegye végre fel= építse kórházát. Preszly Elemér főispán utasitotta Demtsa Pál vármegyei főorvost, hogy készítse elő előterjesztését. Budapest székesfőváros azonnal ingyentelket aján= i lőtt fel a megyének, hasonló ajánlatot tett 1 Kispest, Szentendre, Sasha'on és Pestszentlőrinc. Az érdekes tervről Demtsa Pál, Pest vármegye tiszti főorvosa a következőket mondotta nekünk: — Először valóban arra gondol­tunk, hogy a vármegye központi kórháza Pestkörnyékén épüljön va» lahol fel. Most azonban inkább az az elgondolás diadalmaskodott, hogy a vármegyei kórház létesítését ne központilag, hanem decentralizálva valósítsuk meg. Eszerint lesz egy nagyobb kórháza a megyének Budapesten és több kisebb kórház a megye Duna és Tisza kö> zött fekvő városaiban. Szerdán délután fényes külsőségek közt, mint a város halottját, díszsírhelyen temet­ték el Halason Farkas Dezső országos hirü zene- és dalszerzőt Halas városnak nagy halottja volt. Itt a város falai közt váratlanul érte utol a halál Farkas Dezső országos hirü zene- és dalszerzőt, aki Halason baráti látogatások céljából időzött. Lappangó tüdőbaj ölte meg a harc­téren tüdőlövést szenvedett zene» szerzőt. Amikor megtámadta a baj, kórházba szállították, de segíteni már nem lehetett rajta. Farkas Dezsőt sokan ismerték és szerették Halason és bár nem volt halasi származású, mégis második otthonának tekin» tette ezt a várost, amelyet a háború folyamán, mint az akkor itt állomásozott, 52. gy.- ezred tartalékos tisztje ismert meg. Farkas Dezső 1887-ben Siklóson született. Halast annyira megszerette, hogy egyik legszebb irredenta nó» táját „Gy. B. kedves barátjának és Kiskunhalas város szeretett közönségének“ ajánlotta. A turáni regős csoportnak volt vezetője és a kormányzó regős hadnaggyá is kine» vezte őt. A zeneszerzők országos egyesüle* tének vezető tagja volt. Farkas Dezsőt a kiválóságának járó tisztelet­tel temették el szerdán dél­után Halason. Óriási, szinte beláthatatlan tömeg kisérte el utolsó útjára. A <Jókai*ucca 14 sz. házból temették tűzoltó- és cigányzenekarral, amely az egész idő alatt szebbnél« szebb nótákat muzsikált, nagyrész« ben Farkas Dezső saját szerzemé­nyeiből. A gyászháznál a Nem veszhet el Magyarország sohasem, sohasem Védelmezi, nem engedi az Isten, az Isten. Felvirul még reménységünk rózsája, Horthy Miklós gondot visel reája, reája c. irredenta dalt játszották el. A te» metőbe menetközben is muzsika szó kisérte a mu< zsika örök szerelmesét. A temetési szertartást a r. kath' egyház papjai asszisztenciával vé­gezték és a kath. temetőben díszsírhelyet kapott. A temetőbe érve, Farkas Dezső két saját szerzeményű dalát játszót» ták el, többek közt a „Kék nefelejts virágzik a tó partján“ cimüt. A sírnál B á t o r y Gábor gimn. tanár tartotta a következő beszédet: Elköltözött regős dalnokunk 3 Szépen, dicsőén megfutott vándorutadnak véghatá* rát oly korán, éltednek még viruló szaka* ban s itt e sírgödőmél jélőlte meg szá* módra az isteni végzet. És mi eljöttünk veled, elkísértünk ide, az örök nyugoda­lom helyére, hogy átadjunk az anyafötdnek, melyből vétetett, oly váratlanul, oly meg* renditő módon porba omlott testedet. Hogy elpíhentessük itt romlandó porhüve* lyét annak a romolhatatlan, lángoló lélek* nek, mely oly ragyogó fénysávot hagyott maga után rövid földi vándorlásod nyo* mán, Kiröpülve a baranyai szép Mecsek aljá* ról, mint regősök hadnagya, mint a ma* gyár nemzeti gondolat és érzés megteste* sült Turul madara szálltál végig Dunántúl halmain s az Alföld sík rónáin át, hogy városról-városra, faluróbfalura járva, csonka hazánk egész területén szóljad, zengedezzed a minden magyar lelket be* töltő „Nem*nem»soha“ gondolatnak örök* szép akkordjait. Olyan ez a vándorlásod nyomán felra* gyogó fénysáv, mint éjjeli égboltozatai* kon a tejut; tele tűzdelve, rakva honsze* relémtől sugallt dalaidnak csillogó seregé* vei. Ragyognak e csillagok, mert bennük a hazaszeretetnek őrök, olthatatlan tüze ég — s ott ragyognak e csillagok, gyönyörű dalaid szegény hazánknak most oly ború* latos egén, hogy áttörve súlyos megprő* báltatásunk, nyomorúságunknak feilegén, — a hitnek, reménynek sugaraival világit* sanak bele sötét éjszakánkba, beleírni, be* levésve lelkűnkbe kitörölhetetlen egyik legszebb dalodnak oly bíztatóan zengő jelszavát s „Nem veszhet el Magyarország sohasem“. Ennek a fölemelő, erőt adó hitnek, re­ménységnek áldásos forrását hagytad te reánk örökül szárnyaló s főleg irredenta dalaidban, melyekben olyan igaz, meg* kapó hangon csendül meg és sir föl a ma* gyár lélek s oly határozott, érces hangon zug a nemzeti akarat és hőst elszántság. E ránk drága kincsedben élni fog közőt* tünk, élni fog a magyar földön mindenkor a te szép, lángoló lelked. Áldjuk a Gond* viselést, hogy benned, a te regős, nótás lelkedben ily drága ajándékot adott árva nemzetünknek. Óh nyerje meg lelked odafent — jó Is* tenünk kegyelméből — az igazak jutalmát 3 Itt nyugvó porrészeídet pedig takarja be szelíden, könnyű teherként a fölötted dom­boruló sirhalom s majd egykoron a poraid­ból kisarjadó fűszálak susogják el neked — dalaidnak jutalmazó visszhangjaként — nemzeti feltámadásunk győzelmi dalát 3 A feltámadásnak, a reád odafent váró mennyei feltámadásnak s a nemzetedre ide alant váró földi feltámadásnak hitével, reményével búcsúzunk el tőled. Elköltő* zött regös dalnokunk — Farkas Dezső — Isten veled 3 Mindenki meghatva siratta meg Farkas Dezsőt, aki most abban a földben nyugszik, amelyet annyira megszeretett. Farkas Dezsőt a város halottjának tekintet­ték és mint ilyent is temet» ték el. A temetés végeztével a tűzoltó» zenekar a Horthy»indulót játszotta el, amely szintén a nagy halott szerzeménye. TJj papírpénz készül a bankjegynyomdában Amióta a pengőt forgalomba hozták, a bankjegyek egvrésze el­piszkolódott és szétrongálódott. — Ezenkívül sok kifogás merült fel amiatt, hogy a bankjegyek rajza, nyo mása, festéke nem fele! meg minden tekintetben amaz előkelő rangoak, a melyet a pengő az európai valuták sorában elfog’ab — Ezért a Nemzeti Bank igazgatósága elhatározta, hogy aj bankjegyeket bocsát ki, amelyek kizárólag Magyarországon készülnek. Az uj bankjegyek rajzai, kliséi már készen vannak., a szükséges papiros is rendelkezésére áll és a bankjegy nyomda már hozzáfogott az uj pénz nyomásához. n n—wnw 1wm* sa Nagy adag mérget vett be és utána keresztül- szúrta a szivét egy 20 éves félegyházi legény Antal Gergely 20 esztendős legény szerdán délután szüleinek Zöldfa ucca 47 szám allatti lakásán egy nagy konyhakéssel szi- venszurta magát és élet­telenül terült végig a szoba­padlóján. Rettenetes sebéből bugyogva ömlött a vér s hozzátartozói két» ségbeesetten szaladtak orvosért, de Antal Gergelyt semmiféle emberi tudomány nem tud­ta többé feléleszteni. A halál beállott abban a pillanat» ban, amikor a konyhakést szivébe zárta. A szerencsétlen ifjú hátrahagyott levelében azt irta hozzátartozóinak, hogy gyógyithatatlan betegsége adta kezébe a gyilkos szerszámot. Antal Gergely mindenáron meg akart halni. Érre vall, hogy végzetes tettének e!» követése előtt mérget is vett be. ügylátszik, attól félt, hogy az irtó» zatos elszántságot igénylő szúrás« hoz nem lesz elég ereje. Saját pénzének ellensége, ha 40 fillér árkülönbözet miatt nem Mur* gácsnál szerzi be husszükségletét. Győződ­jön meg a hús friss minőségéről és ne hall­gasson ellenségeimre. Egy kgr. bus nálam 100 deka és nem kevesebb. Osztályoson húsok árai: Marhahús kilója 160 P, Borjú hús 2 00, Belső rész 120, Disznó fej, láb 1-80, Borjú csont külön 40 fill., Nyári szalámi kolbász 3‘20, Vegyes fel­vágott 3'60, Friss tepertő naponta. Elsőrendű sajtoltó kapható. Gyenge borjut, sertést, marhát, birkát, bárányt bármilyen mennyiségben a legmagasabb napi áron vásárol. Üzlete a Gazdasági Bank melletti Eötvös ucca 1 ssám alatt IQ. MURGACS Álmo: alatti Görlc kér érkezti olc3Ób fizeté melle Ok az Befő lekv ubor 20 Cuko süvef kai 0 1. re rizs 1 leum 2 50, dü 7 dobo: hoz t bá iti nyug gyern Szép, aszta ka Köny^ szinti olyan ban Lang a i i Kijái eladó. lapunk ny I! esar Fekete az 5-ös té ivágá Ionná bt nyiségb« Kilója 3 hús l*i Ionná í szalom borjuhu. "Tísí ifjj hí

Next

/
Oldalképek
Tartalom