Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1928 (28. évfolyam, 1-104. szám)

1928-03-14 / 21. szám

6 Kiskunhalas Helyi Értesítője március 14 A MEGTISZTULTAK — REGENY ­19 Irta: ZSEM0E1HY Ál^PÁD — Lehetetlen — kiáltotta Ridkó , — Pignatelli hereegnő nem mehet ; önhöz nőül, Nem engedem 1 A höl- I gyet szoros kötelékke fösik hozzám. S j ezek (adatában nem veheti ön öt fe — Uram, mondottaidegesen Rürthy, hogy a hercegnőt feleségül vegyem«», avagy nem. azt nem kérdem ömöl. Hogy a muhbao mi történt azt én nem kutatom. Jegyesem mul'jat nem bolygatom, mert tudom, hogy gyen­gesége, magárshagvatottsaga otosta szerencsétlenségét. Nekem csak az a fontos, Pigaatelli hereegnő szeret-e. N ncs értelme, hogy vitatkozzunk. Úgy hiszem, egyikünk sem akar olyan szerelmet, amelyet a nö vele 8iemben nem érez. En önt úriembernek tartom és bízom abban, hogy nem tartja lékötve azt, aki ssabadnlni akar. Radkó hidegen válaszolt: — Igaza van órám. Valóban semmi eélja vitatkozásunknak. Tudjuk meg : kihez akar tartozni Pignatelli hereeg nő? 3 aki vesztes, az félreáll. Meg­értett. — Igen uram. De hogyan tudjuk ast meg. — Nagyon könnyén. En egysze­rűen Pignatelli hereegnő elé lépek és követelem, hogy mondja meg szán­dékát. — Csalódni fog aram. A herceg­nőnél nem érünk eél fenyegetésekkel. Célszerűnek tartom, ha velem együtt nyugodtan elébe lép és kérjük, vá­lasszon közülünk. Radkó dühösen felkiáltott: — Bánom is én, csináljon amit akar Csak valóságot akarok. Tadnom kell: hogy állok a hercegnővel. 3 ha nem szeretett, ha csak hitegetett: félreállok. Átadom önnek a helyet Eoesiba ültek és a Britannia szál­lodába hajtattak. A hercegnőt az előcsarnokban ta­lálták. Mikor a fiatal nő Radkót Kürthy társaságában meglátta, elsápadt Szinte reszketni kezdett. Kürthy nyugodtan, meleg hangon megjegyezte: — Ne tartson semmitől. Valamit« ami talán önnek is könnyebbséget okoz, hallani óhajtunk. Menjünk be egy kis szobába. Óit észrevétlenül és zajtalanul mindent megbeszélhetünk. A szobában ismét Kürthy kezdte: — Hercegnő! Radkó ur azt állítja, hogy önnek vele szemben kötelezett­ségei vaunak. Mondja mész nyíltan és őszintén : szereti-e Rádkót ? A hercegnő iátható felindulással válaszolt. — Köszönöm önnek barátom, hogy a dolgot ide juttatta. Már napok óta nincs nyugalmam, nem tudtam le­gyűrni, hogy meg ne mondjam az igazat, hogy hónapokkal ezelőtt Rid- kóhoz tartoztam De csak a múltban. Érzésem iránta ma már kialudt és becsületesen, tisztán mondhatom ön­nek : ha a múltat elfelejti, akkor a jövőben tiszta és szeplőtlen asszonya fogok lenni. Meg kellett ezt monda­nom, hogy házasáletünket ne fenye­gesse múltam ezétromboíással. Majd Radkóhoz fordult: Ne haragudjon reám kedves barátom. Mig Kürthyt nem ismertem, hü voltam magához. Maga engem agy is szeretőnek tartott s előbb utóbb meg­unt volna. Lássa be : mi nem vágyónk egymáshoz valók. Nem sokkal szebb, ha barátságban elválunk egymástól? A hiúsága se szenvedhet sebet; a barátnőt nem rabolta el magától Kürthy. Az meghall, hogy helyet ad jón a megtisztult asszonynak. Ea ezután is szeretem magát, mint jó barátot, kedves ismerőst. 3 ha egy kiesit szeretett, most azt fogja mon­dani ; légy boldog Kürthy oidalán és boldogságodhoz szívből gratulálok. En önt igaz embernek ismertem, ezért ezt várom öntől, Radkó egy pillanatig mereven né­zett maga elé, majd megszólalt. — Igaza van. En nem tudtam ma­gát megérteni. Kürthy szerencsésebb volt Nem haragszom magára. Minden jót kívánok. Ezzel hirtelen megfordult és a szobát elhagyta. A magárahagyottak mélyen néz­tek egymás szemébe. — Hiszel nekem? — kérdezte a nő. — Mindenben. — Elfelejted múltamat? Nem fo­god majd megbánni, hogy olyan asszonyt mondasz magadénak, akinek a szereimét már mások is élvezték? Még most van időd 1 Még ma vissza adom a szavadat. — Nem! így, megtisztultad sze­retlek. Eu, aki szinten át estem a EGÉSZSÉGES OTHÖ!£SÖT6Sz6lftr P£RMEV£ZES UTAH TERMELHET. SIZTOS VÉDELEM öOME&ÉsROVARKÁKTÉV'ÓK ELLEN. NOSPRASEN' egyesített permetezi anyag egyidejű védekezésre a sziliben: Peronosz* pora, szőlőmoly, szölő- ilanca ; a gyümölcsösben: Gyümölcspe* nész, varasodás, rögy- furó bogár, almamoly és & többi kártevők ellen Gyári lerakata: sors csapásán, aki tudom, hogy az elbukás nem jelent mindig romlottsá­got, mondom : méltó vagy hozzám. Az őszinteség, a bűn bevallása és a tiszta útra való térés elég alap arra nézve, hogy bizzam boldogságomban. Sze­retlek múltaddal. Te sohase voltál bűnös; csónakod irányítás nélkül hánykolódott az élet tengerén. Ezu­tán már lesz kormányosa és nem kell attól tartani, bogy ismét felborul, vagy zátonyra kerül. Pignatelli hercegnő átfogta Kürthy nyakát. — Látod, most már tisztában va­gyok öomsgammal. Tudom, hogy sze­retlek. Tiszta érzés tölti el keblemet; úgy érzem magam, mint a fiatal leány, aki első szerelmese előtt áll. Visszaadtad önbecsülésemet: megta­nítottál arra, hogy érdemes szeplőt­lennek lenni s hogy a szeretet nem ismer mást, mint őszinteséget. Kürthy szorosan magához vonta szerelmesét. — D>ága angyalom, a mai nap határkő életünkben. Mielőtt azonban még végleg egymásé lennénk, egy Dsgy feladatot kell végrehajtanunk. Radkó, nehéz szivvel bár, de mégis dicséretre méltó lovagiasságról tett tanúbizonyságot. Fájó, sajgó szívvel lemondott rólad. Tovább ment. Bol­dogságunkat nem zavarjagsemmi za­varó incidens miatta. Jutalmazzuk és háláljuk meg azáltal, ha célját elő­segítjük, vagyis megkönnyitjük Ferdi- nándnak a trónra való juttatását. — Mintha a számból vetted volna ki — mondta Pignatelli hercegnő Kürthyhez simulva (Vége követk.) Felelős szerkesztő és laptulajdonos PRÄGER JÁNOS Törlesztéses hitelre! Olcsó gyári árakon! 1^101 fiiWlm Varrógépek Kerékpárok Motorok Alkatrészek j Vetőgépek Ekék Mezőgazda^ sági lobi Sebestyén vas- és gépnagy- kereskedö* nél Kiskun halas Kossuth* u 8—10 sz Vételkinyszer nélkül győződjön meg róla. hogy vetőmag, árpa, zab, burgonya szük­ségletét legjutányosabban PURUGZKY TESTVEREK TERMÉNYÜZLETÉBEN Alsőfemplomtér 2 sz. alatt szerezheti be. Búzát, rozsot, zabot is ffihór babota ieg-magasabb -apí ár°n vásárolunk Elsőrendű bicskái morzsolt tengerit, lisztet, árpát, árpa­darát, KrUger-burgonyát, rozs­korpát napi írón házhoz szállítva, leg- előzékenyebb pontossággal eszközöljük Magánbirdetásek m( Fehér Károly bogárzói tanyáján nnyaszénát elad. Tudakozódni % helyszínén vagy Sere István füszerkereskedónél Tallér Mihály Mélykúti úti házánál 2 üzlethelyiségei:, esetleg lakással május 1 re kiad. Tudakozódni a helyszínén Drót kerítést mielőtt beszerzi ok­vetlen győződjön meg olesó áraimról Fóliák Emil vaskereskedése ref. templommal szemben Gyökeres szólővesszö kapható Hoff­mann Jánosnál Mester u. 1 sz. ré mái le] a I özv. Sütöri Istvánná Dobó telep Te­mető u. 21/* ez- 1 szoba konyhából álló lakó­házát eladja. Tudakozódni a helyszínén Petőfi u. 20 sz. ház eladó. ipari A Bus I. kér. Kisfaludy n. 64 sz. alatt egy szoba és kamra Szentgyörgynaptól kezdve kiadó. Tudakozódni a helyszínén Lampl Dezső Árpád u. 27 sz. alatt 10 méter hosszú épület tetőfát, cserepet, ajtót, ablakot, padló és keritésdeBzkát azonnal elad Hajnal u. 81/» az. ház elköltözés miatt sürgősen eladó Dezső Miháiyné nagy lóistállót kiad. I1/, hold földet szőlővel elad. Tudakozódni Sziget melletti lakásán VI. kér. Szép n. 18 sz. lakóház eladó Tudakozódni Gimnázium u. 5 sz. alatt Váczi Balázs Sereg u. 1 sz, lakó­házát eladja Tóth Lajos építési vállalkozó Kőrösy fürdő melletti telkét eladja ifj Rékasi Ferenc Felsőszálláson letrágyázott krumpli földet n. ölenként ad ki. Ugyanott marhákat vattainak nyári lege­lőre. Tudakozódni Zilah Istvánná felsöszállasi tanyáján Király u. 1 sz. lakóház eladó. Adó­mentes, kedvező fizetési feltételek. Tudako- aódhatai a helyszínén Horváth Jánosnál Darányi József 300 kéve Bzegoi és verni való nádat elad. Tudakozódni Csillsg- város melletti szőlöbeli lakásán özv. Práeta Páioó Bem n. 1 sz. házát egészben vagy felerészben eladja Sarló u 1 sz. ház eladó Heisler pék mellett Nagy u. 6/i sz. 3 szobás lakóház azzoonali beköltözéssel eladó Gáspár Mihály 1 kai. hold szőlőjét Sóstó közelében eladja VI kér. Nyárfa u. 11 sz. alatt 7 hektó bor, 20 mázsa csöves tengeri és bog­nárnak való szaiaz akácfa eladó Bacsó R József Felsöszálláson 43 hold legelőjét haszonbérbe kiadja Felsőszé- náskertben 2 bogja szénát elad Tudakozódni III. kér. Kisfaludy n. 26 sz. alatt FeBteoi, vagy festetni akar ön ? festéket Szente Istvánnál vegyen, hol minden­féle porfestéket, olajfestéket, padló festéket, iirnist, külsó belső Ínkot, vaslakot, terpentint, brunolint, száritó keneét, terabint, eeseieket, meszelóket és mindenfele a szakmába vágó eikket a legolcsóbban és megbízható minő­ségben árusítanak Felhívom a cséplőgép tulajdonoso­kat, hogy f. hó 18 ás d. e. fél 11 órakor az Ipartestületben tartandó értekezleten forgalmi I adó és méilegbitelesités megtárgyalására jelenjenek meg. Zilah János Tabor u 6 sz. ház nagy portával eladó Tudakozódhatni fenti háznál Mae ai Gergely szomszédságában 1 hold szőlő egészben vagy felerészben eladó. Tudakozódhatni Hegyi Sándornál Sáfrik malom melletti lakásán Körösi malmon felül Székely u. 2 sz. ház 3 kimért házhelyei és egy féderes nj stráfkocsi eladó. Tudakozódni helyszínén heti piseokon és vasárnap Gyenizse Mátyással Mindenest, ki a favágáshoz is ért felvesz Hírtobler Herman Székely n. 11 sz, füszerütletében Füzesen Nagy Lajos szomszédságé« gában 2 lánc föld eladó. Tudakozódni YI. kér. Hattyú n. 1 sz. Guzd>g János rendőr Alsóöregsző­lőkben */• hold szőlőt elad. Tudakozódhatni patika kertben levő lakásán 1 egy lovas kocsi, 1 szekér és 2 uj féderes koesi eladó Binszky kovácsnál Holló u.2 F*bóoregsző'ókben 1 hold szőlő eladó. Tudakozódni Vörösmarty a. 5 sz. alatt Ara<y János u. 16 sz. alatt egy üilethelyiség május 1-re kiadó S avftiolt fajtiszta gvümölcsoitváoya- inkat csak Szászkerti telepünkön árnsitjnk. Piacokra nem hurooljnk. Tisztelettel Baranyai faiskola ré a sza kedv SZ' mit Fa órás Ba •rak ing zseb üvej tél arar ar (tön áror ék: u IV sze A Drá Elő. Szó í 10 f 1 Vuí Két 0 E Ózom krém szeplő, máj folt, pattanás, sömör ellen. Napbarnított arcbőrt kifehérít. Szépít, fiatalít. Kapható Rácz János gyógyszertárában Kossuth ucca 1 sz. (Takarófeépület.) Nyomatott a Kiskunhalas Halyi Értesítője Lapvállala vor^ajjij^n

Next

/
Oldalképek
Tartalom