Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1927 (27. évfolyam, 1-105. szám)

1927-04-20 / 32. szám

4 KísKunhalas Helyi Értesítője április 20 Tanyai Istentiszteletek, április 24-én, vasárnap délelőtt 10 órakor a a fűtési állami iskolában, délután Б órakor pedig a fehértói iskolában refor­mátus istentisztelet lesz. — Orvos választás. Kiskőrösön a halálozás folytán megüresedett ügy­vezető orvosi állást dr. Paál Gyula eddigi községi orvossal töltötték be. Uj községi orvos dr. Molnár László lett. — Szintársulat. Kalocsán Radó Béla 40 tagból álló társulata meg­kezdte működését. — Öngyilkosságok. Kiskunmajsán Kertész Imre cipész felakasztotta magát. Mire hozzátartozói reákadtak, már meghalt. Az öngyilkos erős al­koholista volt; tettét valószínűleg mámorban követte el. — Nagykörö­sön Német Ferenc akasztotta fel magát. Meghalt. — Féláru jegyek a kecskeméti gaz« dagyülésre. A Gazdasági Egyesület értesíti a gazdaközönséget, hogy a Duna—Tiszaközi Mezőgazdasági Ka« mara a homoktalaj javítása és értéke« sitése céljából április hó 24=én Kees« keméten nagygyűlést rendez. Féláru kedvezményes jegyekért április 20-ig lehet jelentkezni a Gazdasági Egye­sület titkáránál. — Öngyilkosság vagy véletlen bal« eset. Szántó Lajos 88 éves páhii községi írnok f. hó 8-án Tóth Péter ottani vendéglőjében egy társaságban töltött revolverrel játszadozott, majd halántékához emelve, elcsattantotta a ravaszt. A golyó azonnal végzett Szántóval. Tettének oka ismeretlen. — A Gazdasági Egyesület értesiti tagjait, hogy a rézgálicz megérkezett ezért akik jegyeztek elő, a legrövidebb idő alatt vegyék azt át az Egyesület Eötvös ueeai házinál. — Tilos utcán a kőpködés. Buda­pesten a legújabb főkapitányi rende« let értelmében az utcán való köpkö- dés pénzbírság terhe mellett tilos. Ezen uj rendelet végrehajtásával a rendőröket bízták meg, akik a kihá= gás elkövetőin azonnal behajtják az 5 pengő bírságot. — Katolikus napok a vidéken, az Országos Katolikus Szövetség tavaszi munkaprogramját most állította össze a Szövetség elnöksége. Eszerint a vidék több gócpontjában, igy Kiskun­halason, Hőlgyészen, Szarvason, Sziget­váron katolikus napokat rendeznek. — Gyújtogatás Kiskunmajsán a napokban leégett Török Mária lakó­háza.* A tüzvizsgálat során az a gyanú merült fel, hogy a tüzet gyújtogatás okozta. A csendőrség már nyomában is van a tettesnek. — Adományok. A Kiskunhalasi Re­formátus Önképző kör részére Rabó István 1 drb. Ván Balázs 1 drb. és P. Gy. 1 drb. uj asztalt adományoz­tak. Az önképző kör ezúton is köszö­netét mond a szives adományért. — A majsai hősök szobra. A szom­széd községben mozgalmat indítanak az irányban, hogy ottani hősi halált haltak emlékét szoborral örökítsék meg. — Dr. Schuller Imre orvos rende« lését megkezdte II. kér. Nagy u. 9 sz. alatt, Rendel: d. e. 8—10 d. u. 2—4. Pontosan, gyorsan, finoman darál a Halasi Villamossági Rt. daráló malma — Wilde Oszkár örökbecsű müve a Lady Windermere legyezője c. tár« sadalmi film kerül szombaton bemu= tatóra az Apollóban. Szenzációs sze­reposztás ! — Meteorológiai megtigyelő állo­mást létesítenek Kiskunfélegyházán. — Csővet engedtek az ezerméteres szegedi kútba. Szegeden ezerméteres kutat fúrnak. A napokban esőveket bocsátottak a kút eddig megfúrt ré­szeibe. Homokos talajon kezdődött v fúrás, de 250 méter mélységben már 85000 kilós súllyal, majd 8000 kilós erővel kellett nyomni s csövet. Köz­ben agyagrétegre bukkantak, amelyen csak olajpréssel tudták keresztülszori- taDi a csöveket. A 160 méter homok« rétegből fúrás közben és a csövek öblítésekor 20 vagon finom homokot mostak ki, amely a legjobb marosi ho­moknál is finomabb, kitünőbb. Ezt a homokot Szeged város építkezéseinél használták fel. —■ Megfulladt a bölcsőben egy kis­gyermek. A Szeged Rókusi Fekete­földeken lakó Bőrcsök János gazdálkodó 8 hónapos kis leánya a bölcsőben megfulladt. A szülők kora reggel a veteményes kertbe mentek dolgozni s a csecsemőt a bölcsőbe lekötőzve egyedül hagyták a lakásban s mikor délben a munkából hazajöttek, a gyér« meket a bölcsőben halva találták. A csecsemő bulláját a bonetani intézetbe szállították, a nyomozás pedig megin­dult, terhel-e valakit felelősség , a kis leány haláláért. — Ünnepen is kézbesít a posta. A kereskedelmi miniszter intézkedett aziránt, bogy a posta a Gergely-naptár szerinti kisebb ünnepnapokon és pedig Budapesten a levél-, pénz- és csomag­küldeményeket. vidéken pedig a levél­postai küldeményeket egyszer házhoz kézbesítse. Sport A KAC futball csapata vasárnap Jánoshalmán játszott és szép játék után fölényes győzelmet aratott a Jánoshalmi SC felett 4:0 arányban. A gólokat Sonkoly—Hottman—Vá- rady és Hadházy lőtték. A KAC szezonnyitó mérkőzését május hó 1-én tartja a Budapesti Egyetemi АС-bal Magyarország 1927. évi előrelátható bajnok csapatával. PHS9H^BSBBBBS9PHBBHSSBBSB9BBBHBSBB&BSS Közgazdaság Budapest, április 19 Gabonaárak: búza 895—400, rozs 810, árpa 235—245, zab 212-227 ezer korona mázsánként. Sertéspiac: Prima szedett 1 P. 52 fill., 1 P. 56 fill., Szedett közép 1 P. 46 fill., 1 P. 50 fill., Szedett könnyű 1 P. 82 fill, 1 P. 40 fill., I. rendű öreg 1 P. 42 fill., 1 P. 54 fill., II. rendű öreg 1 P. 46 fill., 1 P. 50 fill. Anyakönyvi hírek Április 12 — Április 19 Születtek: Nagy Ajtai Mihály és Deli Erzsébetnek Erzsébet nevű leányuk, Kulcsár József és Keesis Etelkának József nevű fiuk, Lédér Sándor és Sztanyi Etelkának Margit nevű leányuk, Keresztúri Sándor és Ferenezi Eizsébetnek Irén Edit nevű leányok, Nagy József Gáspár és Tóth Erzsébetnek Erzsébet nevű leányuk, Szikora János és Szélpál Er­zsébetnek Béla nevű fiuk, Sóé Dávid és Gye- nizse Etelkának Dávid nevű fiuk, Makai József és Pándi Erzsébetnek Antal nevű fink, Gárgyán Imre és Németh Jolánnak Jolán nevű leányuk, Tóth Lajos és Tokodi Máriá­nak Mária nevű leányuk, Mészáros Imre és Lakatos Eszternek István nevű fink, Csep- regby András és Korsós Máriának Ferene nevű fink, Fentor János és Gyenes Annának Erzsébet nevű leányuk. Tanesik István és Dobos Beginának Benő nevű fink, Márkus József és Vizity Katalinnak György nevű fink, Miekei Cz. István és Kiri Rozáliának Mihály nevű fink, Harkai Boldizsár és Lázár Juliánnának Béla nevű fiuk, Dudás József és Harkai Ilonának Margit nevű leányuk, Kováes M. Károly és Gróf Etelkának Etelka nevű leányuk, Kováes Sz. Imre és Pelikán Rozáliának Pál nevű fiuk, Borbás Imre és Kardos Katalinnak Margit Yeronka nevű leányuk. Elhaltak: Szili Péter 53 éves korban, Kis Péter János 23 éves. Tallér János 73 éves, Gyenizse Mária 18 éves, 6zv. Szántai Antalné Diószegi Terézia 75 éves, özv. Szemerédi Lászlóné Bakos Anna 95 éves, Kolompár Mária 6 napos, özv. Orbán Józsefié H. Ba ranyi Krisztina 90 éves, Tanesik Benő 3 napos, Tóth Baranyi István 74 éves, Farkas József 9 éves, Bútora Vinoe 28 éves, özv. Sallai Jánosné Horváth Katalin 73 éves, Péter Erzsébet 9 hónapos, Tanács Vince 17 éves korban. Kihirdetett jegyesek: Mészáros Imre bpesti lakos Sshaffer Erzsébettel, Sebők Imre Stern Rózsával. Házasságot kötöttek: Takács Károly Da­rázs Franeiskával. Magánhír detések Fajgalambok olcsón eladók kopasz- nyakú kendermagos legjobb tojó fajbaromfi tojásai cseréltetnek. Megbízható és szorgalmas molnár- segéd május l re felvétetik Kőrősy Jenő vasút melletti gőzmalmában. A8ztalsparherdt eladó Nefelejts u 6 Sólyom u. 7 sz. alatt 1 szoba, kony­ha, melléképületekkel kiadó, esetleg bútorozott szoba kiadó. Herczeg Antal egy baromfikertészt azonnal felfogad. Harkán kukorica« szárat elad. Tudakozódni Vörösmarty u. 39 sz. alatt. Jókai u. 83 ez alatt egy idős asz- Bsonyt csirkékhez felfogadnak. Szoba, konyha, kamra kiadó Vajda u. 4 sz. alatt. Kötönyi bérgazdaság fübéres jó­szágokat vállal nyári legeltetésre. Íratni lehet a Kereskedelmi Banknál. Egy nagyon szép négy fiókos sub­lót eladó Sólyom-u. 9 sz. alatt Rózsafák nemesek msgaetörzsüek mintegy tíz fajban és színben előjegyezhetik Makay gyógyszerésznél és ma szerdán a piacon is árusittatnak. Makay gyógyszerész gőböljárási konyha-, virág-, gyűmölosfakerté- szeléből a Hangya, Zábolyi és a Köztiszt­viselők Szövetkezete állandóan árnslt Idei friss uborkát Ugyanott mintegy 30—35 kát. hold szántónak való föld a balotai ut mellett részletekben is feles knkoriea és krumpliföld- nek kiadó Farkas Elek ur szomszédságában. Értekezhetni Makay gyógyszerésszel A vörös poklon keresztül Helyi-Értesítő számára Irta: Figyelő 20 Кевкепу, sötét uccákon haladtak, mig elérkeztek a ruhapiaera. Fülsiketítő lármában kínálták a kínai kereskedők a ruhákat. Bsjzáth és társa hosszas alkudozás után öltözködtek. — Látod, most más emberek va­gyunk. Most már szóba is állanak veled. Bajzáth azon gondolkozott, hogyan kerülhetne tovább. A hatóságokkal nem mert érintkezésbe jutni, tudta, sejtette, hogy azáltal bajba kerülhet. Társa egy este a következőkkel állott elő: — Barátom, nekünk el kell vál­nánk. En megyek tovább és beállók egy felkelő tábornak csapatába. Itt, Pekiogbe nincs mit keresnem. Itt nem tréfálnak az emberrel. Ha rossz fát teszek a tűzre, könnyen megkur- titanak, Nekem pedig egyelőre egy csepp kedvem sincs ahhoz. Te pedig próbálj szerencsét a kereskedelmi hajóknál; talán ott, mint fűtőt felvesz­nek. Úgy hallottam azokra most szük­ség van. I Bajzáth melegen elbúcsúzott társá­tól, akinek igaz köszönettel tartozott. Fájdalmas szívvel látta távozni azt az embert, aki idegenben jó volt hozzá és akinek a valószínűség szerint életét köszönhette. A messze földön, idegen népek között távozó társa jelentette az igazi embert, azt, aki nem volt önző s aki úgy viselkedett vele, mint a valódi igazi barát. — Isten veled —■ mondta Bajzáth. Emlékedet szivembe zárom. Egyedül, gondolatokba merülve bo­lyongott Bajzáth a hatalmas városban. Nem volt senkije, akihez fordulhatott volna, aki útbaigazítsa, támogatja. Pénze elfogyott; anélkül pedig a különben jószívű kínai idegenkedéssel nézett az európaira. Ismét eljutott oda, hogy nem tudta mi tevő legyen. A nélkülözések, a szenvedések azonban nemcsak meg­edzették, hanem leleményessé ie tették. Bajzáth elhatározta, hogy felcsap nceai komédiásnak. Tudta, hogy a kínai nagy barátja az éneknek. Kiál­lott ezért az ueca közepére és kínai dalokat adott elő. Rövidesen nagy tömeg állotta körül. A bámészkodó kínaiak élvezettel hall­gatták ; de adományokat gyéren adtak. Azonban még az is elég volt ahhoz, hogy Bajzáth gondoskodni tudjon ön­magáról. Jelen helyzetét elviselhetőnek tar­totta. Belevegyült a kínai forgatagba s igyekezett életét színesíteni. Tanul­mányozta a kinaiak lelkületét és azt akarta megmagyarázni, miért nyomo­rítják el a kínai nők lábaikat. Kínai nővel, aki gondolkozni ia tadott, nem jöhetett össze. A férfik, а családok féltve őrizték női tagjaikat. Elhatározta ezért, hogy női isme­retségre tesz szert. Felkeresett egy theaházat, ahol a piaci szerelem árusító szolgáltak fei. Egy asztalnál, ahol fiatal kínai nő ült, foglalt helyet. — Le vagy már foglalva, fiatal napsugár? — kérdezte. — Óhajodra készen állok, — volt a válasz. — Csevegni szeretnék véled. — Ahogy akarod. Bajzáth italt hozatott és idogálni kezdett a leánnyal. Biztos volt abban, hogy az alkohol megoldja a nő nyelvét. Azonban csa­lódott. A leány semmi olyanról nem volt hajlandó beszélni, ami a kínai szokásokkal volt összefüggésben. Bajzáth csalódottan hagyta el a theaházat. —• Hiába minden — mondta ön­magának — a kínai piaion keresztül európai nem hatolhat. Nines célja tehát, hogy tovább is itt maradjak. A kikötőt kereste fel. Talán sze­rencséje akad és valamelyik hajó fűtő­ként alkalmazza. Már a negyedik helyen kínálkozott. Végül az egyik a kapitány alkalmazta. — Holnap már szolgálatba kell álianod — jegyezte meg. — A legnagyobb örömmel. Bajzáth korán feküdt le, Kiakarta pihenni magát, hogy friss erővel fog­hasson hozzá uj hivatásához. Erósen begyújtott ezért a kis kály­hába és lefeküdt. A sors azonban másként határozott; a hazájától messze elkerült magyar nj hazába került, oda, ahol örökös pihenés van és nincs bánat, keserű« sóg. A kis kályhából lassan, alattomosan áramlott elő a gyilkos gáz és pontot tett a kalandos regény végére. Másnap a szállástadók holtan talál­ták B&jzátbot. — Vége. — Felelős szerkesztő és laptulajdonos PRÄGER JÄNOS Gabonapiac-tér t Ózom krém szeplő, májfolt, pattanás, sömör ellen. Napbarnitott arc­bőrt kiíehérit. Szépít, fiatalit. Kapható RÁCZ JÄNOS gyógyszertárában Kossuth u. 1. sz. (Takaréképület) Nyomatott Prager Ferenc Lapvállalat könyvnyomdában M Szombt Wilde hirü da sad к Grandi egy jó felvoi dezte ' Szei Vasfc Két' égj Lord I Kod-FŐ8Z Dana Griff V c ló Wild* felvon rej Fairl Hol Két e

Next

/
Oldalképek
Tartalom