Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1926 (26. évfolyam, 1-104. szám)

1926-12-15 / 100. szám

6 Kiskunhalas Helyi Értesítője december 15 Anyakönyvi hírek Deoember 6 — December 13 Születtek: Dobó Istvia és Vas Er­zsébetnek halva szül. flak, Adorjáni Géza és Márta Etelkának árpád nevű fiuk, Szajterfc Mihály és Erdélyi Zsó­fiinak István nevű fiuk, Balogh Elek Józstf és Solti Horváth Ételkének Elek, Sándor nevű fiuk, Sscdor Imre és Berki Zsífi&aak Ferenc nevű fiuk, Tóth József és Vajda Máriának Mária nevű leányuk, Lovászi András és ördög Juliánnánnk latsán nevű fiuk, Kovács János és Cfillik Máriának Ferenc, Miklós nevű fiuk, Szabi Pál és Nagy M. Juliannának Mária. Ro­zália nevű leányuk, Bánóezki János és Király Gy, Idának Jenő nevű fiuk. Elhalták: Mig G. József 67 éves, P. Varga Mária 17 éves, Egyed Izsák Józef 66 éves, Farkas Andris 2 éves, Miklós Illés Jóssefné Gardalics Erzsé­bet 30 éves, Vatga J; nos 50 éves, Ördög Mária 8 hónapos, Szabó Gsrbai Benó 19 éves, özv. Kanyó Jánosáé Kovács Erzsébet 86 éves. Kihirdetett jegyesek: Dobos Ferenc Ternyik Jolánnal, Palatinus Károly No"ák Erzsébettel, Varga Sándor Be- reczki Annával, Varga Vince Nagy Máriával Fraska Mihály pestújhelyi lakos Zieni Klárával, Megygyesi Mi­hály Szulcsán Erzsébettel, Gál Ferenc Babenyee Os. Irmával, Lshóczki Imre Gyöngyösi Pap Juliáanáv&i, Postpsechl István Tallér JuHánnávai, Losoaez István Du'aa Juliánná szegedi lakossal, Csiholja Siudor Nacsa Piroska szegedi lakoseai. Házasságot kötöttek: Nagy Lajos Farkas Lídiával, Rátóti Vilmos Har- nóczi Ilonával, Simon Károly Nagy Máriával, Undi Imre Valkai Judittal, Faddi István Gara Eszter, Erzsébettel, Horváth Ferenc Tallér Katalinnal, Bor Lajos Viszmeg Zsófiával. Köszönetnyilvánítás Mindazon rokonoknak, jőbarátok- nak és ismerősöknek, kik felejthetetlen jó fiunk, testvérünk temetésén részt vettek s ezáltal nagy fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek, ezúton mon­dunk hálás köszönetét. Id. Halász D. Ferenc és családja. Közgazdaság Budapest, december 14 A. g&boaapiserói s következő jelentést kaptuk: búza 392—395, rozs 300, árpa 285—245 zab 222 —227 ézer korona mázsánként. Sertésptae: Prima szedett 16500— 17000, Szedett közép 15 500—16 000, Szedett könnyű 14—15 000, I. rendű öreg 16500—17.000, II. r. öreg 15500 16000 К Decker József ékszerész és órás A legkényesebb ízlésnek megfelelően felfrissítette arany, ezüst, ékszer és óra- raktárát. Karácsonyi és újévi bevá­sárlások tartamára az árakat legmélyebben leszállította, hogy a n. b. közönség szükségletét legkedvezőbb áron szerezhesse be. Óra és ékszer javításokat a legolcsóbb árban vállalja. Aranyat és ezüstöt naoi áron vesz 011Г5Г A vörös poklon keresztül A Helyi Értesítő számára Irta: Figyelő. 2 — Mit gondolsz — kérdezte — beleme­hetünk ? — Bátraké a szerencse — volt a válaez. — Igazad van. Szedd össze azéit azokat, akiket alkalmasoknak tartasz a vállalkozás­ban való részvételre. Lehetőleg olyanokat jelelj ki, akiknek családjuk nincsen. — Helyes, paranes szerint cselekszem, ka­pitány uram — volt a válasz, — 8 mit vi­gyünk magukkal? — Három napra elegendő élelmiszert éB minél több lőszert. A fiatal hadnagy ezzel feszesen szalutált és eltávozott, hogy a parancsokat végrehajtsa. Bajíá h a fontos hadműveletet ala­posan előkészítette; mindent a leg- aprólékosabban megtárgyalt és a leg­kisebb eshetőséget is számba vette. к főcsapat ellen éjjel erős támadást intéztek az oroszok, melyet mieink nagy áldozatok árán vertek vissza. Reggel lehostik a halott katonákat és sorba rakták őket. Külön a miein­ket és külön az ellenség katonáit. Az arcok sárgásak, zöldesek. Némelyik­nek a szája tátva maradt. Van aki még szorongatja kezében fegyverét. Az egyenruhák tépetfek, véresek. így feküszaek most egymás mellett der­medtem mozdulatlanul, mintha viasz­bábuk lennének, melyet lappangó tűz pusztított el az éjjel, amikor nem akadt a közelben senki, aki a bábu­kon segített volna. Most egy húszéves gyereket, zász­lóst hoznak. Szelíd arca szigorú, vad kifejezést mutat, pedig ez a kifejezés nem is az övé, azt a hare rajzolta reá Bajzáíh kapitány eléje Ali és nézi a halottat, — Ki ez a gyerek ? — kérdi ha­ragosan. — Ez a zászlós ur, aki tegnap este jött a századdal, melyet megerő­sítésre küldtek. — Szegény fiú. — Átveszi az irá sokat, melyeket a tizedes a halott zsebéből vett ki. Nézi őket: levelek, levelezőlapok. Maga sem tudta miért, kivett a borítékból egy levelet és mintha csak neki szólna, olvasni kezdte: „Édes iő fiacskám! Olyan üres a ház, amióta elmentél! Ha már nem bírom ki és nem hagy békén a ke­gyetlen nyugtalanság, elmegyek, el­szaladok hazulról, le az utcára és me­gyek gyors léptekkel. Hová? Sehová édes fiam, menekülök a nyugtalanság érzése elöl. Imádkozom. Az ajkam halkan mondja, de sokszor as utcán is, a fohászt, a Könyörgést. Kérem a jó istent, hogy neked ne legyen semmi bajod, kérem, hogy óvjon meg, tartson meg épségben, egészségben. Milyen nagyszerű is az imádság: megnyug­tat. Ез a templom, ha egészen csen­des, ha nincsen benne csak néhány csendes könyörgő, milyen csodálatosan szép hely. Mindig fohászkodom éret­ted édes kis fiam és tudom, hogy a jó Isten meghallgatja kérésem. Inkább engem érjen akármi, csak te maradj épségben, egészségben, édes kicsi fiam.“ Ез éppen ő pusztult el, ez a gye­rek — mondotta szomorúan a kapi­tány. — Hiába imádkozott, hiába sirt érette véres könnyeket az a szeren­csétlen sienvedő anya. Végignézett a halott katonák sorain, amely egyre nő. A magaslatról csen­desen hozzák le őket, sátorlspba gön­gyölve és teszik le őket egymás mellé, rendbe, katonásan. Ezek mind apák, fiuk, testvérek, akikért valahol messze, otthon aggodalmas szív vei imádkoznak még ma is, e pillanatban, amikor ők már hóban fekszenek — Mit csináljak — mormogta a kapitány. — Hogyan írjam meg ennek a szerencsétlen asszonynak, hogy hiába imádkozott, könyőrgött, remény­kedett, bízott ? Hogyan csináljam ezt ? A kapitány idegesen lépdelt & ha­lott katonák egyre hosszabbodó sora előtt. — Ti már végeztetek, ti már ki­pihenitek a keserves fáradalmakat! Nyugodjatok békében, * Azután letérdelt a halott zászlós mellé és a zubbony bal felső zsebébe, a halott szive fölé visszatette az anya levelét. A szsnitéc, családos, ötgyermekes derék népfelkelő most odalépett hozzá és jelentette: — Kapitány urnák alássan jelen tem a mieinkből már nincsen több halott odafent, Mind lehoztuk. A halál maga előtt való látása, a fiatal katonák pusztulása óvatosságra intették Bajzáthof, azt vésték szivébe: óvni keli a magyar életet és nem szabad céltalan kalandokban elvérez­tetni. Az éjjst Bajzáik gondolataiba mé lyedva töltötte. Nem tudott aludni; állandóan az foglalkoztatta, less e vál­lalkozásának kézzelfogható eredménye ? Kora reggel maga elé gyűjtötte legényeit. Mindegyiket kikérdezte családi körülményeiről és elmondta, mily veszélyes vállalkozás az, amelybe belefognak. Aki fél, aki nem érez magában bátorságot, az jelentkezzék. A kapitány szavait mély csend fo­gadta. Senki se jelentkezett; mindenki Bajzáiba! akart menni. — Meghat ragasskodástok. Jól esik ez nekem . .. köszönöm, fiaim — mondta meghatóban. — Vitéz kapitány uram, — vála­szolt egy idősebb népfelkelő — mi tudjuk, hogy kicsoda a mi vezetőnk. Alatta a nagy veszély is csekély. Me­gyünk ezért, kitartással, igaz elszánt­sággal I (Folytatása következik.) Magán hirdetések. Elsőredü háziszappan bármilyen mennyiségben kiiogramonként 14 000 K, nagyobb vételnél 12 000 K, Kap­ható if; Murgács mészárosnál. Lako­dalmi húsok 4000 koronával olcsóbban kaphatók a napiárnál. Csak felnőttek nézhetik meg a szombati szenzációs Zenél pokol című filmet. Karácsonyi és újévi ajándéknak legszebb a szép virág, mely Szabó Etus virágüzletében kapható Cserepes nyíló ás zöld növények 25 000-től, Csokrok 30 000-től, fenyő és babér koszorúk 200 000 tői. Karácsonyfák 10000-tőI. Szálas virágok állandóan raktáron. Tisztelettel Sziliné Szabó Eme. A Gazdák Szövetkezeti Gibonarek tára értesíti » gazdakdzönségei, hogy búzát, rozsot és mindenfajta terményt a legmagasabb napi árban vásárol, valamint letétre azaz későbbi elszámolásra is elfogad Tavaszi vetőmag árpá:a és zabra előjegyzések már eszközölhetök a szövetkezet Eötvös neoai iroda helyiségében 4 kik a kisorsolandó halasi zseb­kendőre még jegyezni akarnak, péntek reg­gelig jelentkezzenek a közp. iskola munka­termében. Séginé Dodok Mariska tudatja a n. é. közönséggel, hogy Kötő uteai varrodá­ját Hattyú a. 5 ez, alá Szabadi Gergely há­zába helyezte át, hol kosztümöket, kabátokat, ruhákat, női és férfi fehérneműket mélyen leszállított árban pontosan készít Kór: an. é. közönség további szives pártfogását. Csengeri u. 4 ez. alatt bútorozott szoba kiadó. Eladó 10 lánc szőlő felszereléssel. Tudakozódhatni Bundies Antalnál Ke lebián. Likör és rumessencla kitűnő kül­földi gyártmány olcsón kapható Szekér pa­tikában a Posta mel'ett Bérnikkelezést, vas és réztárgyak, korcsolyák Kt.b. ni? kelezését vállalja Koho Sebestyén Kossuth u. 8—10 Mieden anya éa apa megnézik gyermekeik­kel a szerdal filmet Jákob fialt. Uj tánciskola kezdődik a 48-as körben 20 án. Beiratkozni már lehet, a táno- vizsga 19 én lesz megtartva Rákóczi fagybalzsam a kiújuló fa­gyáét is gyógyítja s a viszkető érzést megszün­teti Kspható Szekér patikában a Posta mellett Az ámor karneválja olmii Petrovios Szvetiszláv film Jöa vasárnap az Apollóba. 20—80 hl. bor II kér. Báthory u. 2 sz. alatt eladó. Felhívom a t. közönséget, hogy Msoayí és üjÉvi ajándákait Hattyú drogéria cikkeiből válassza, mert kevés pén­zért Jót, olcsót ós hasznosat fe:sp. — Nagy választékban kaphatók borotva készletek, manicür és fésű kazetták, fényképező gépek, öngyújtó, villany-zseblámpa, pipere szappan, parfüm, kölnivíz, mosdó készletek stb. meglepő olcsó árban ÖZV. ВвГдвГ Miksádé „Hattyú“ droeériájában. Olcsó kiárusítás! Üzletáthelyezés folytán az összes raktáron lévő árukat saját árban kiárusítom. Kará­csony előtt kiárusításra kerülnek: N61, férfi és gyermek harisnyák, Női, férfi és gyermek keztyük, Téli aisó ingek és nadrágok, Férfi kötött mellények, Kötő, himző ós horgoló pamutok, Hímzések, csipkék, szaliagok, Tress zsinórok Ő3 varróselymek, Gombok, fésűk és kefeáruk, Üveg és porcellánáruk, Szappanok és likőrök. Ezeken kívül karácsonyi cukorkák ós díszek. Cukor, kávé, mindenféle fű­szer, festék áruk olcsó áron kaphatók Szeate István vegyes áru üzletében, Kossulh-u. 18 Száraz hasáb, vaosr aprított Hutát már 100 kiló vételnél is bárhova legolcsóbban házhoz szállítva kapható Schön Sándor füäzerkereskedesöben. Petőfi u. 19. Felelős szerkesztő és laptulajdonos praííe«1 4A*r»S Moha cukorka köhögés, reketség, hurut, elnyálká- sodás ellen csakis RÁCZ JÁNOS gyógyszertárában kapható Kossuth utca 1. Halas (Tak.-pénztár épület) Éi a ho mi Gí mi m< tol tei Ut: ne féi pő Rí ké vi1 ki m 8 H ói I V S I Nyomatott Prager Ferenc Lapvallalat könyvnyomdában

Next

/
Oldalképek
Tartalom