Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1924 (24. évfolyam, 1-105. szám)
1924-01-26 / 8. szám
január 26. Kiskun-Halas Helyi Értesítője 3 Javult a világ gabonatermelése Igen érdekes számadatok világítanak rá, hogy a világtermés ered menye az utolsó években miként alakult. Megállapítható, hogy a háborút kővető évek között 1923-ban volt a legnagyobb termés világszerte, aminek már nemcsak a kedvező időjárás az oka, hanem az egyre intenzivebbé váló termelés is. A termelt gabonanemüek között kétségtelenül legfontosabb a búza, amelyből 94 millió tonna termett, az 1922-es évbeli 87 millió tonna terméssel szemben. (Egy tonna ezer kiló). A terméseredmény javu* kásában Európa 95 százalékkal vesz részt, az elmúlt évben tehát az európai termés igen fellendült. A tengerentúli államok nagyobb meny- nyiségü gabonatermését csupán a — Helyreígszitás. Szerdai számunkba Molnár Mihály főjegyző beszédébe hiba csúszott. Beszédének az a része helyesen igy hangzik: Berzsényi Dániel nagyköltőnk „Magyarokhoz" c. hazafias ódájában mondja: „Minden ország támasza, talpköve a tiszta erkölcs, mely ha megvész, Róma megdől és rabigába görnyed." — Koszorumegváltbs. A halasi kir. tanfelügyelői hivatal személyzete Földvári József tanfelügyelő elhunyta alkalmából 100.000 К-ás alapítványt tett koszorumegváltás címén a halasi kir. tanfelügyelői és tanítói személyzet kiváló tanulmányi előmenetelt tanúsító, kiskunhalasi középtoku iskolába járó mindkét nembeli gyermekeinek vizsgálati jutalmazására. Az alapítvány letételére és gyümöl- esöztetésére vonatkozó jogi lépéseket a tanfelügyelői hivatal megindi tóttá és ezek jogerőre emelkedéséig az alapítvány összegét a hivatal vezetője fogja kezelni. — A Kereskedelmi Csarnok évzáró közgyűlése. A Kereskedelmi Csarnok január 27-én, határozatképtelenség esetén február 3-án az ipartestüiet nagytermében tartja évzáró közgyűlését a következő tárgyszorozaítal: 1) Elnöki jelentés. 2) Zárszámadások előterjesztése és a felmentvény megadása. 3) Alapszabályok módosítása, a tagdijak felemelése miatt. 4) Előterjesztés az 1924. évi költségvetésre vonatkozólag. 5) Tisztikar lemondása. 6) Uj tisztika választás. 7) Esetleges indítványok. — Fütőházi fiókszertár létesítése. A MÁV. Igazatósága jan. 23-tól a halasi állomáson fiókszertárt létesi, tett, melynek vezetésével Kovács János I. oszt. üzemi segédtisztet bízták meg. A városi, állami tisztviselők és vasúti alkalmazottak, valamint nyugdíjasok tűzifa és szén ellátása és kiszolgáltatása terén javulás várható. mivel ezen ügyek a fiókszertár hatáskörébe utaltattak. — A vetnivaló burgonya, ötödik esztendeje már, hogy burgonyánk nem akar teremni. Valami olyanforma betegség pusztítja mint a szőlőnél a peronoszpora, de még eddig nem sikerült a betegség okát megállapítani, s ellene sikeresen védekezni. Csodálatos, hogy ezen betegség csak a mi vidékünkön pusztít, Szabolcsban, Dunántúl ma ie lead egy hold 80—100 métermázsa termést. Egyetlen módja a védekezésnek ma az, hogy más vi délen termett burgonyát vetünk el, mert igen sok termelő állítása szerint ai itt termett burgonya, ha elvetik, még a magot sem adja vissza. A Hangya Szövetkezet vezetősége gondoskodni akar tagjainak vetőmagszükségletéről. Arra kéri a Szövetkezet I sokszorosan nagyobb művelhető föld- 1 terület magyarázza. A legnagyobb mennyiséget az Amerikai Egyesült Államok takarították be, 21 millió tonna búzát, j Az Egyesült Államok termése majd- i nem teljesen a belfogyagytás szükségleteit fedezi, de a kanadai és argentinjai búzával, az árak magas volta miatt, a versenyt fel sem vehetnék a külkereskedelmi viszonylatokban. A rozs, árpa és a zab világtermése szinte 15 százalékkal javult. Ha mind e számokat kellően mérlegeljük, megállapítható, hogy a viiág gabonatermelése a világháború előtti állapotokhoz viszonyítva alig 10 százalékkal marad még vissza. vezetősége tagjait, hogy szükségletüket minél előbb, de legkésőbb február hó 10 ig jelentsék be, s a szükséges előleget fizessék le. Vetkőzzük le már egyszer ezt a Pató Pál féle „Hej ráérünk arra még 11 szokásunkat, s ne a vetés előtt való napon kereesüuk vetnivaló bugonyát, hanem már most biztosítsuk azt. Nem a Szövetkezet, de a tagok érdeke, hogy kellő időben elegendő, egészséges vetőmag burgonyája legyen mindenkinek. H. — A Protestáns Nőszövetség hálás köszönetét fejezi ki t»z alább felsorolt nemesszivü adakozóknak, kik a szegén; gyermekek karácsonyára pénzt és élelmiszert ajándékoztak : Decker Józsefnó 80000 K., özv. Szat- máry Sándorné 10000, Farkas Elek 10000, dr. Pázsith Pálnó 10000, Nagy Faragó Benőné 10000, Bertalan Istvánná 10000 К , Gulyás Sán- doíné 10000 К , Gaál Jenő 5000 К , özv. Biró Istvánná 5000 К, Gsál Pó- terué 1000 K., Szekér Sándorné 5000 K., Szekér Pálné 5000 К , özv. Kovács Károiyné 5000 К , Vadász Ma- tild 4000 K., Babó Imréné 2000 К , ifj. Biró Sándor 2000 K., N N. 2000 K., Babó Irma 2000 К, Vilo- nya Imréné 2000 K., özv. Bacsó Benőné 2000 K, Bacsó Benőné 1000 K., Herceg Krisztina 1000 K., Orbán Julia 1000 К., Hováncsek Józsefnó 1000 K., Tóth B. Lajosnó 1000 K., Kis О Imre 1000 К, Német Sz. István 300 K. Élelmiszert ajándékoztak : Kocsis Sándor pékmester 500 drb. kiflit és 50 kg. lisztből való ka lácsnak megsütósét (.Folytatjuk ) — Az előfizetések szives meyuji fására kérjük helybeli és vidéki előfizetőinket. A cukorrépa termelésről! Felkérem a gazdaközönséget, hogy saját jól felfogott érdekében cukorrépa termeléssel foglalkozzék vetőmagot ingyen ezenfelül minden hold cukorrépa után 10 kgr. cukrot kapnak. Munkadíjra magas előleget is kap a gazda. Bővebb felvilágosítással szívesen szolgál ACÉL ALADAR OFB. által engedélyezett ingatlanforgalmi irodája, Kiskunhalas, Kolozsvár}'-bazárban. Hirdessen a „Helyi Értesítődben! I Tarba krónika — Hogy vagy ? Mit csinálnak felétek ? Mi újság otthon ? — Ott most nagy az öröm — újságolta az egyik, — meghalt a város egy régi polgára és mindenét a városi árvaházra hagyta. — Es mit hagyott hátra. — öt gyereket. ® ® c® — Az iskolában. Bácsalmási történet. Az iskolában a mértéktelen borivás ártalmasságáról, a csúf ré- szegeskedósröl beszélt a tanító és inti a kis gyermekeket, hogy ne igyanak bort, még ha kínálják is őket. Nincs csúnyább a részeg embernél. Egyszerre csak kezét nyújtja az egyik gyerek: — Tanító ur kérem, az én anyám tegnap a földön hempergett, úgy be volt rúgva ! Az igen tisztelt vevőközönségemet ezúton is értesítem, hogy röfös- és divatáru üzletemet megnagyobbítva február 1-én a Piactéren lévé Stirn ak о vits - féle házba helyezem át9 a ref. templommal szemben. Kiváló tisztelettel Székely Miklós Vetnivaló burgonyát lehet iratai а Hangyánál A nemes értelemben űzött vadászatról Irta*. Vaseilievite Fedor ezredes XXXIV. Vadiibavadászai. Miután a szürke liba nálunk költ, I télen nyáron a legjelentékenyebb vízi- j vadnak tekinthető. A többi vadiíba I csak Átvonulásában keiüi puskacsövimk elé. A vadiiba a iegfélénkebb szárnyas vad, igen óvatos és bizalmatlan, látása és hallása kitűnő; mind oly körül mésyek, melyeket a vadásznak szem előtt kell tartania. A szélre tehát mindenekelőtt a főgoudot fordítsuk. A vadüba óvatossága és bizalmatlansága miatt — igen nehezen közelíthető meg, különösen oly helyeken, ahol nem költ, O.t azonban, ahol fészkel — és fiókái már repülni képesek — nyáron is lövik. (Fertő , Velencei tó) Fiatal libára korábban vadászba i tünk, mint a kácsára, — körülbelül i junius második felében — miután a liba gyorsabban fejlődik. Amint észre vesszük, hogy a fiatal liba a vízben lábára emelkedik és szárnyával már csapkodni kezd, — azonnal megkezdhetjük lövését, különben megeshetik, hogy a kitűzött vadászati napon fészkét elhagyta, vagy pedig a csapat hirtelen felemelkedve — korábban eltűnik, mint kívánatos. A vadászat csak akkor járhat megfelelő eredménnyel, ha a libák nappali és éjjeli tartózkodási helyét — továbbá legelőjük helyét kifürkésszük, végül — ha megfigyeljük, mely irányban vonulnak az egyik vetésről, illetve vizról a másikra. Amig ugyanis zavartalanul bőséges legelőn tartózkodhatnak, pontosan betartják repülésük és leszállásuk irányát. Ha mindezeket már jól ismerjük, akkor a vetésen vagy egyéb legelő- helyen, a víz mellett vagy oly helyen, amelyet este keres fel, vagy ahol az éjjelt tölti és ahonnan reggel és este elvonul — bokor sljáa vagy gödörben — jó leshelyet készítőnk. Ebben azután ősszel, ködös, rossz időben jól fedetten elhelyezkedünk, mert ilyenkor a szürke liba alacsonyan és lassan repül. A reggeli les aján'atosabb és rendszerint eredményesebb is. — mert ősszel a reggeli köd a libát a!ac-o- nyabb repülésre kényszeríti ; ezenfelül hosszabb ideig tart és e°te sokkal nehezebb célozva lőni. A sebzett liba, mely este a vízbe esett, rendszeresen elveszettnek tekinthető. Ho'dvilágos éjjelen kócőa és magasan, szélben, esőben alacsonyabban repül a liba; viharban és zord időben pedig erősen meghúzódik valamely védettebb helyen. Legalább egy fél órával azelőtt, mielőtt a i;bahurá3 kezdődik — a vadásznak lesheiyét el kell foglalnia és olt csendben, jól fedetten ki kell tartania Az elsőknek érkezőkre vagy kisebb esspatokra elvből ne lőjjön, mert ezek a legcsekélyebb neszre, mozgásra visszafordulnak és a nagyobb csapatokat más helyre vezetik. Jobb tehát, ha ax utóbbiakat, melyek néha óriási csapatokban — mitsem sejtve — érkeznek és miudig alacsonyabban repülnek, mint az elsők — bevárjuk, (Folytatjuk) Közgazdaság Budapest, január 25 A magyar ksroua Zűriekben 0.0200 Busa 152 000 E. rozs 130000 X Агра 140000 К Tengeri 135000 К. Zab 134000 E. Budapesti vágóvnrfmvásár. (kilogram- árosként élősúlyban levonás nélkül) Ökör, legjobb minőség 6600—7200. közép5400—0500 íilány 3800—5200 Bika jobb min 6200- 6900 silányabb 4800—6000 fokén jobb minőségű 5500—6800, silányabb 3800-5200 ferencvárosi sertésvásar. Felbajtáa 800 íarab sertés fiiadatott Könnyű 11000-11500 к ö- sép 11200-11800, nehéz prima ШСО-12200 Az uj élet A Belyi Értesítő számára irta: Figyelő 5 A fiatalember tekintete möiyen Mária szemébe íurodoít áthatóan, hosx- szan. Hatására Mária .úgy érezte, hogy idegen világba került, olyanba, mely teljesen idegen előtte. Gondolkozása, akarata más irányt vett. Mozdulatai gépiesek, merevek lettek. A szúrós szemű fiatalember közelébe került, s halk határozott hangon mondta : — En most távozok s maga követ engem, híven, engedelmesen. Kívánságom parancs lesz ön előtt. Mária lélek nélkül válaszolt.