Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1924 (24. évfolyam, 1-105. szám)

1924-09-03 / 71. szám

2 Kiskun-Halas Helyi Értesítője szeptember 3. A miniszterelnök kitüntetése Magyarország kormányzója gróf Belhlen István m. kir. miniszterelnök­nek, önfeláldozó munkásságának elismeréséül a magyar érdemkereszt nagykeresztjét adományozta. A ma­gas kitüntetést meleghangú kézirat kiséri, mely kiemeli, hogy a legsür­gősebb 3 csaknem megoldhatatlan­nak látszó feladat az ország pénz­ügyeinek orvoslása s az államház­tartás talpraállitása. , A hosszú küzdel­meknek, melyek ez irányban folytak és tovább is folynak, jelentős része nyert befejezést a külföldi kölcsön biztosításával Ennek megszerzése körül is az Ön kimagasló képességé­nek és ritka munkabírásának vezető­szerep jutott s most hogy fáradozá­sait siker koronázta, méltán tarthat számot a haza és annak érdekeit szivén viselő minden magyar ember őszinte hálájára és köszönetére,“ — Ugyancsak szép elismerő szavak kíséretében kapta meg Nagy Pál altábornagy, a honvédség főparancs­noka is a magyar érdemrend nagy- keresztjét Horthy kormányzótól. A halasi bankok és a betétkamat megállapítása A pénzintézetek betétkamat meg­állapítását közöltük egyik legutóbbi számunkban. A betétkamatoknak egységes megállapítása a gazdasági viszonyok konszolidációjában leli ma­gyarázatát. Az intézetek részéről az egységes m8gállapitást helyesnek tartjuk, de helyes ez a közönség szempontjából is, mert igy mindenki előre tájé­kozva van és számitást tehet ma­gának tőkepénzének jövedelméről. A betétüzlettel foglalkozó intézetek számot vetettek koronánk stabilitá­sával s minthogy a tőkéknek betét­ként való elhelyezésével a közgaz­dasági viszonyok javulása a stabil korona mellett most már kézenfekvő előnnyel jár, hisszük, hogy az inté­zeteknél a betétek emelkedni fognak. A kamatláb megállapításánál a ha­lasi pénzintézetek elmentek a legma­gasabb fokig, ugyannyira, hogy még a legkisebb betét után is fizetnek annyi kamatot, mint a mostanában a tőzsdén elért úgynevezett heti­pénznek legmagasabb kosztkamata s az adott betétkamat arányban áll. a kölcsönök leszámítolási kamatlábá­val, melyet az intézetek pár hónap alatt jóvei leszállítottak, azért, hogy a kölcsönvevők is megtalálják szá­mításukat s ezzel is a iegális keres­kedelemhez való visszatérés, a kon­junkturális üzleteknek megszüntetése céloztatik, ami szintén bizonyítéka a gazdasági konszolidációnak. Raktárra érkeztek és gyári áron kaphatók zománcozott s berakott asztaltüzhelyek, kály­hák, varrógépek s az összes háztartási cikkek KOHNSEBESTYÉN vas- és gépáruháza, Kiskunhalas Kossuth' u 10. A szerb hatóságok elősegítik a csempészést Kelebia környékén nagyarányú lókötések történnek A békeszerződés városunkat az országhatárra dobta. Alig jő pár kilómóternyire tőlünk már fegyveres szerb határőrök az urak. Ez a vég­vár féle szerep ma rossz, kellemet­len. Közbiztonsági szempontból kü­lönösen ártalmas. Nagyon sok tolvaj, betörő, rabló teszi át székhelyét emiatt a határszélre, ahonnan aztán baj esetén könnyebb a menekülés. Városunk és környéke különösen a lólopásoktól szenved. Vakmerő lókötők sűrűn garázdálkodnak kör­nyékünkön és a zsákmányt leginkább a közeli Szabadka és környéke fo­gadja be. Legutóbb Kelebiát tűzték ki a ló­tolvajok működési központnak. A kelebiai gazdáktól egymásután tűn­tek el a szebbnél-szebb lovak. Este még nyugodtan ette az abrakot a ló az istállóban — reggelre azonban már siratta gazdája. A nyomok a demarkációs vonal felé vezettek. Hasonló esetek fordultak elő Tom­pán is. Az egy-két megtörtént eset után a gazdák fokozott éberséget fejtet­tek ki. Jobban vigyáztak a jószágra és bizony a lopást észrevéve, maguk is lóra kaptak és üldözőbe vették a tolvajokat. Nemrégen egy jómódú gazdának két szép lovát lopták el. A gazda hamarosan észrevette a lopást és cselédségével lóra kapva, — a lókötők üldözésére sietett. A cél az volt, hogy körülbelül egy időben érkez­zenek a demarkációs vonalra a tol­vajokkal és ott igénybe véve a szerb határőrség segítségét, a tolvajokat elfogják. A demarkációs vonal előtt jó messzire észrevették a lókötőket. Biztosra vették, hogy a szerb határ­őrség lefüleli őket. Midőn odaértek, nagy meglepetés­sel tapasztalták, hogy a lótolvajok a határon már szerencsésen átjutottak. A szerb határőrség kérdezősködé- seikre azt válaszolta, hogy a lókötő­ket és a lovakat nem látta. Ez mindjárt nagyon gyanús volt az üldözőknek. Azóta több hasonló eset történt, amelyeknél a lótolvajok a szerb határőrség szemeláttára jutottak át zsákmányukkal a határon. A károsult gazdák rájöttek arra, hogy a tolva­jokat a másik határon már várják biztos embereik, akik a szerb határ­őrséggel jó viszonyban vannak és a határőrök ennek folytán nem látnak és nem hallanak semmit. Eddig 12 lovat é3 4 marhát lop­tak el ily módon. 2 éves kisleány tragikus halála Füzesen Marólúgot ivott A szülői gondatlanságnak ismét halottja van. Egy két éves kis gyer­mek es8tt ennek áldozatául Füzesen : marólúgot ivott. Az esetről tudósítónk ezt írhatja: A halasi rendőrséget vasárnap arról értesítették, hogy Füzesen Seres Jánosné vályogverő asszony 2 éves kisleánya halálos balesetnek lett ál­dozata. A rendőrség a vizsgálatot megin­dította és kihallgatta Seresnét, aki kisleánya haláláról ezeket mondta: — Augusztus 30-án délután egye­dül voltam Füzesen a Zilah-féle bir­tokon levő lakásomon. Két éves Judith leányom pedig a szabadban játszadozott. Öt óra lehetett, mikor egy teknófoe vizet tettem, hogy fe­jemet megmossam és a vízbe maró­lúgot öntöttem. A bögrében maradt lúgot pedig letettem a földön elhe­lyezett ládára. Rövid idő múlva si­koltozásra lettem figyelmes é3 akkor vettem észre, hogy kis leányom a bögrében maradt marólúgot meg­itta. Rögtön orvoshoz vittem, de nem lehetett rajta segíteni, mert augusztus 31-én d. e. 10 órakor meghalt. Az esetnek rajtam kívül más szemtanúja nem volt. A rendőrség még kihallgatta Atilla ucca 58. sz. alatt szüleinél tartóz­kodó Török Ferenc 12 éves cselédet, aki a következőket mondta: — A jelzett napon kint voltam a tanyán és a homokban együtt ját­szottunk. Eszre se vettem, hogy a kis leány hirtelen eltűnt mellőlem és csak sikoltozására lettem figyelmes. A balesetet nem láttam. A maró lúgot aznap délelőtt én vásároltam Halason és adtam oda Seresnének. Olcsó áron vásárolnak jószágokat Halason a pesti kereskedők Ne adjanak Városunkban már hosszabb idő óta száj- és körömfájás uralkodik a jó­szágok között. Ennek folytán a ha­tárt lezárták és a jószágokát váro­sunkból kivinni nem lehet. A leg­utóbbi augusztus 31-iki vásárra is csak lovakat lehetett felhajtani. Az utóbbi időben tapasztalható volt, hogy budapesti kereskedők jár­nak városunkban és nagy mennyiségű marhát vásárolnak össze. A gazdák egy részének ma pénzre van szük­ség és éppen abból nem tud pénzt szerezni, amelyből leginkább akart: a jószágokból. így számos gazda kénytelen olcsóbb áron meg­válni jószágától. Furcsa helyzet ez, amikor állat zárlat van és mégis lehet jószágokat kivinni a városból. Érdeklődtünk illetékes helyen, hogy miképen engedhető meg, hogy pesti kereskedők kihasználva a gazdák pénztelenségét, összevásárolhatják a jószágálloraány egy részét. Kérdezősbödésünkre azt a felvilá­gosítást kaptuk, hogy egy néhány nagyobb városba ilyen esetben is lehet jószágot szállítani fertőzött el a gazdák területről. Ezt nem lehet megaka­dályozni. Azonban a , kereskedők a jószágokat nem adhatják tovább, nem csinálhatnak üzletet nelőle, mert a jószágot mihelyt rendeltetési helyére ér, rögtön a vágóhídra viszik és levágják. Az illető városokat — a jószág szállítmányról előre értesítik. A fentieket tekintetbe véve a ha­lasi gazdáknak a legbiztosabb védel­mieszköz, hogy csak akkor adják el vidéki kereskedőknek jószágaikat, ha megfelelő árat kapnak értük, mert remény van a száj és körömfájás í közeli megszűnésére és akkor jobb árakat kaphatnak jószágaikért. LAKAS berendezést újat készítésre, régit javításra bármilyen kivitelben, épü­lettel egybekötve pontos és szolid áron elvállalnak Dregán és Csapó épület és mübutor asztalosok, Szabadkai-ut 8 A halasi vásár Szept. 28-án pótvásárt tartanak Az idő is kedvezett e halasi vásár- j nak, az eső nem mosta el, azonban ■ az a körülmény, hogy a száj és I körömfájás miatt nem lehe­tett jószágot felhajtani, a vásárt tel­jesen tönkretette. A környékből ugyan a vásárra elég sokan jöttek el, de nagyon meglátszott, hogy a jőszágfelhajtás elmaradt. Lovakat elég szép szám­ban hajtottak fel, 300 átírást eszkö­zöltek. Reggeli órákban elég magas árak voltak, de a déli órákban már az árakból engedtek a gazdák és ekkor jött létre a legtöbb üzlet. Az ipar cikkekért és ruházati dol­gokért magas árakat kértek, de a közönség aránylag tartózkodott a vásárlástól. Ezzel a vásárral kapcsolatban ve­tették fel sokan azt az eszmét, hogy a vásárt helyesebb lenne a város­ban tartani és igy a város a vásártér fölparcellázásából rengeteg pénzhez jutna. A vásár a rendőrségnek sem adott sok dolgot. A közbiztonság szempontjából is csendes volt az. A szokásos lopások nem fordultak elő. Szóval csendes vásárunk volt min­den tekintetben. * * * К e К lé Cé fo fo t ol к Hi va c 5 1 és Tiszt őr als« n ueuaai naiuoag mai tézkedését, hogy a közeljövőben meglehessen tartani a pótvásárt, Értesülésünk szerint a pótvásár szeptember 28-án lesz. Kis hirek Ili telje Qze és ij ben által birs kiélt Bsehrueh Aladár bpesti ékszerész fel­jelentést tett másfélmiiliárdos sikkasztá­sért a rendőrségen saját fia, Baehruch Aladár ellen, ki as elsikkasztott összeget eldorbézolta és megszökött. — Kassán a Balia féle nagy fatelep leégett. — Székesfehérvárott 66 ősmagyar sirt ás­lak ki. — Tasnidi Szües Albert debre eeni postafőtanáesos felesége romlott dinnyét eveit s mérgezésben meghalt. — a jugoszíáv államban polgárháború előjelei mutatkoznak. — Marosvásár­helyen aggasztóan emelkedik a gyer­mekhalandóság. — Szatmármegyébea cukorgyárat alapítanak a gazdák. — Szabad a lókivitel Romániából. A Halasi Gazdasági Gőzmalom Részvénytársaság értesíti a t. vám­őrlő közönséget, hogy a csereinél! újból megkezdte FODOR DIVATHÁZA SÁRCIPŐ Női — — — — — 180 000 К Fé:fi _ _ _ 145.000 £ Gyermek — — — 90.000 К Lakcipö — Baby- oipö — Házicipo HARISNYA minden szinben és minőségben BÓRKEZTYÚ I őszi kötött áruk : Női kabátok, mellények, lányka- és baby- garniturák (maekó és tiroli öltöny) szvetterek ESERNYŐ SZIGOBL AN SZABOTT Í.BAK | I 9

Next

/
Oldalképek
Tartalom