Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1923 (23. évfolyam, 1-104. szám)

1923-12-12 / 99. szám

4 Kiskun-Halas Helyi Értesítője / december 12. — Ehen halt a mezön. A mözsi határban a múlt hó 28-áu halva ta­láltak egy asszonyt. A hatósági vizs gálát megállapította, hogy az illető Jankó Julia tolnai szegény kóbor asszony volt, aid — mert napok óta nem evett — végkimerülés követ­keztében éhen halt, — Pest vármegye újabb közigaz­gatási beosztása. Pest- Pilis- Solt- Kiskun vármegye törvényhatósági bizottsága november 27-én tartott közgyűlésén foglalkozott az alispáni javaslattal, amely a vármegye terü­letének arányosabb közigazgatási beosztását állapította meg. Á rész­letesen megokolt javaslatot egyhan­gúlag elfogadták. Ennek értelmében a vármegye közigazgatási járásaiban a következő átcsoportosítások tör­téntek : 1, Az aszódi járáshoz csa- toltattak a váci járásból Ácsa, Cső­vár és Püspökhatvan, a gödöllői járásból Zsámbék község. 2. A dunavecsei járásból Dab és Dömsöd községek a ráckevei járáshoz. Tass község pedig a kunszentmiklósi já­ráshoz csatoltatott. 3. A gyömrői járáshoz csatoltatott Dány község a gödöllői és Kóka község a nagyká- tai járásból. 4. Á kalocsai járáshoz Hajós község csatoltatott át. 5. A kiskőrösi járáshoz Csengőd és Pálfi községek csatoltattak a kunszentmik- iósi járás területéből. 6. Központi járás: Székhelye Budapest. Kiegészi- tettik a területe a gödöllői járásból Rákosbegy, Rákosszentmihály és Sas­halom, a pomázi járásból Pesthideg- kut és a váci járásból Pestújhely községekkel. — Lopott, hogy mulathasson. Hunyadi Antal kiskuamajsai szabó­mestertől ismeretlen tettes pénztár­cáját 50000 korona készpénzzel el­lopta. A nyomozás során megálla- pittatott, hogy a pénzt Próvits Eiek 22 éves kiskunmajsai lakos lopta el és azt elmulatta. — Szegény gyermekek karácsony­fája javára rendez az Apolló Mozgó igazgatósága szombaton, f. hó 15 ét> ünnepi díszelőadást és a bruttó jöve­delem 50 százalékát felajánlja fenti jótekonycélra. Ezért ernton is kéri a mozi látogatóit, hogy minél nagyobb számban jalenjeuek meg a díszelő­adáson és tegyék lehetővé, hogy a gyermekek legnagyobb örömünnepén minél több szegény gyermek része­süljön pénx vagy természetbeni ado­mányban. — A műsoron szerepel egy francia II. részes fiimrernekmü, Don Jnan, legenda minden idők legna­gyobb nőhóditójáról, II. részben, 9 felvonásban. A főszerepben M Jaque Oatelain és Mile. Marcelle Pradot, a Comédie francaise tagjai. E film ki­zárólag felnőttek részére vau engedé­lyezve. — Kisérő képek : Se fiú, se leány című 3 felvonáeos vigjélék slá ger a főszerepben a világhírű Bim- bula és egy egy felvonásom Gsnmont híradó Az előadás kezdete fé! 8 óra­kor. Jegyek kaphatók szerdán és csü­törtökön a Protestáns Nőegylet höl­gyeinél, pénteken, szombaton pedig a mozi pénztáránál. — Hangya hírei. Hsv-rő pénzét egy hasgyatag se tartogassa otthon, hanem helyezze e! Ssövetkereíénél, hol tisztességes kamatot adnak pénze úrin s pénzét felmondási idő nélkül bármikor visszakapja. — December 24 ike a határnap, ameddig üzletré szeit minden tagnak rendeznie kell, ha a jövőben is a Szövetkezetnél akar vásárolni — A vásárlási visszatérítés határideje is december 24. — Arra kéri a vezetőség e tagokat, hogy a karácsonyi ünnepekre szóló vásárlá­saikat szíveskedjenek már most meg­kezdeni, mert az ünnepek előtti pár napon ötezer családot, gyorsan és pontosan kiszolgálni lehetetlen. — A szerda délelőtt a tanyai tagoké! — A rendőrségnél Szabó József feljelentette Gulyás József és Kán nás Lajos halasi lakosokat, hogy kő­faragó műhelyébe betörtek és onnan különféle dolgokat elvittek. Az ügy a kalocsai törvényszék elé került, ahol Gulyás és Kánnás ártatlansága kiderült. Kánnást mint tanút idézték meg, Gulyás ellen pedig a törvény­szék B. 7726/1923. szám alatt az el­járást megszüntette. — Húszszoros rablógyilkos letar­tóztatása Szabadkán. Szabadkai tudósítónk jelenti: Az itteni rendőr­ség egy Kapetanovics Dusán nevű rejtélyes montenegrói tartóztatott le, akit feljelentője szerint húszszoros rablógyilkosság terhel. A vizsgálat eddig annyit derített ki, hogy Kape­tanovics, aki hol Zimicsnek, hol Gselicsnek, hol Csetics Mirkónak nevezte magát, a háború alatt oszt­rák szolgálatban állt, de onnan 1916-ban a szerbekhez szökött és hamis okmányok segítségével állami alkalmazást kapott. Hamis néven azóta Szabadkán házasságot is kötött. Ingatlan eladások a városban Wischer Ádám megvette Nagy István ingatlanát 40,000000 K, Rap- csányi István megvette Faddi Lajos lakóházát 1,50000 K, Horváth Pál és neje megvették Hegyi Imre lakó­házát 300000 К, К ovi cs B. Adorján kkoru megvette Láng Simon ingat­lanát 4,000000 K, Bacsó Ferenc és neje megvették Spachi Rudolf ingatlanát 17,000000 K, Monda Kál­mán megvette Monda Lajos ingat­lanát 400000 K. Közgazdaság Budapest, december 11. A magyar korona Zürichben 0.0300 Важа 104.000 К, rozs 78000 F, Агра 7C00Ö К, Tengeri 70000 К, Zab 72000 К. Budapesti vá0é»arb»vá*4r. (kilogram­monként élősalyb&n levonás aélköl) Ókor, legjobb minőség 5000-5200, közép3600—4800 silány SöOO—3500 Bika jobb miü45í)0-5200 ehányabb 2900—4300 Tehén jobb mis.óét gű 4100—4800, silányabb 2400—3900 ferenovAresI sertésvásár. Felhajtás J600 darab serié? föladatott Könnyű 8200 8600, ki- nép 8700 9600, nehéz prim* 90C0 9600 fcor-ig Apolló Mozi műsora: Szerdán, dec. ho 12 én : / • Schiller világhírű tragédiája ! Népesedési mozgalom. — December 3. - december 10. — Születtek : Bajusz József és Bergel Johan­nának Erzsibe' nevű leányuk, Mészáros Sán­dor és Lehóezki Zsófiának Zsófia, Borbála nevű leányuk, Dodás Pál és Dudás Francis­kának Irén nevű leányuk, Bugyi Balázs és Kocsis Auguszta Juliannának Balázs nevű fiuk, Ternyik Gábor és Pintér Teréziának Imre István nevű fiuk, Simon Sándor ёв Vásárhelyi Teréziának István nevű fiuk. Elhaltak: Szabó Kálmán 2 hóna­pos, Tóth B. Antal 4 hónapos, özv. Tóth Jánosné Kiss Juliánná 63 éves, Ruüa Lajos 1 hónapos. Kihirdetett Jegyesek: Kafaj Béla salgó­tarjáni lakos Baranyi Etelkával. Brandetein Manó Schiffer Olgával, Gáspár György soltv&dkerti lakos Szanyi Teréziával, Herzfeld Armin Kis Aranka újpesti lakossal, Murányi Sándor Gyenizse Juliannával, Suba Imre Knkuceka Erzsébet palhii lakossal. Egybekeltek : Mamlecz Béniámin Orbán Krisztinával. Figura Kálmán Paprika Katalinnal, Pellikán János Korsós Rozáliával, Péter Benő Tinnyei Juliannával, Horváth András Kovács Annával, Mig G. István Sadaevic Cecíliával, Kroslák Miklós Mészáros Máriával. CM ARITOK. A csapóajtó A Helyi Értesítő számára idegenből átdolgozta: Figyelő. 13 — Meghalt ? — kiáltották a test vérek. Danton hallgatása többet beszélt a szavaknál. A detektív rövid hallgatás után folytatta: — A különös papírokat, melyeket reám bíztak, kibetüztem. Azok egy vallomást tartalmaznak : Atyjuk Indiá­ban való hosszú tartózkodása alatt egy társaság tagja lett, mely régi indiai fejedelmektől származtatta le magát. Elég az hozzá, atyjuk egyik tagfársá- uak a leányát, egy fiatal, szép indus- nőt törvényesen feleségül vett. — az egyedüli tehát, amit atyjuk­nak szemére lehet vetni az, hogy ké­sőbb zégyelte ezt a házasságot. Mi­dőn Angliába visszatért, hátragyta nejét és gyermekét. A nő meghalt férje utáni bánkodásban, ki nem tért vissza s a gyermek . . . — Hol, üol van az? — kiáltotta egyszerre a két testvér. — Fivérünk, vagy nővérünk van ? — Egy nővér — vÍBZon».á Dauton. Egy szép fiatal teremtés, kinek már hasonlatossága is kezeskedik, hogy Karoii leánya. Reávouatkozólag az okiratok mindent elmondanak. — a gyermek nagybátyja Angliába jött, hogy as apát kényszerítse leánya elismerésére. Ekkor kezdődött a bün­tetés, melyei atyjuk hallgatása által megérdemelt. A* icdiai ugyanis állan­dóan fenyegetéssel gyötörte atyjukat. — Ez való — vágott Karoii Danton ssavftba. — Gyakran láttam egy indust atyám szobájából kijönni. Ari is ész revettem, hogy atyám ilyen látogatás után mindig izgatott volt — Az urdu* már nem beszélhet— folytatta Danton. — Tegnap, egy önzetlen pillanatban a mindig magá­rai hordott mérget bevette. Azonnal meghalt De jól van ez így, mert azt fiatal szép leányra, kivel ez az ember elég rosszul bánt. — Hol van testvérünk ? ön tudja, hol tartózkodik ? Hozza el atyánk leányát s mi tárt karokkal fogadjuk. Danton éles, ssürke szemeit e sza­vakra mintha fályol borította volna. Semmi kétség, voltak dolgok, melyek ezen idegembert is megindították. — Tehát valóban ? — mondta. — Nem is vártam önöktől mást, Ezért még csak egyet akarok mondani: — Midőn atyjuk oly váratlanul meghalt, az indus legalább a gyémán­tokat akarta megszerezni, melyeket az indus leány hozomány gyanánt kapott s melyekre jogot tartott, a véletlen gazemberekkel hozta össze, akiknek elbeszélte sorsát. — Önök tehát igazán el varrnak határozva atyjuknak indiai házasságá­ból származó leányát magukhoz venni ? — Igen, igen — kiáltáuak a test­vérek. Danton szó nélkül kiment. л testvérek az ablakhoz siettek és látták, amint a kocsihoz lép és egy beburkolt női alakot segit ki abból. Az reszketett és ingadozott. Danton gondosan támogatta, és felvezette. — Itt vau uj otthona, — mondta a fiatal leánynak. — Itt uj boldogságra fog találni Karoii örömmel fogadta uj testvé­rét. De szinte megdöbbent, amikor a fiatal leány köpenyének csuklyáját le­eresztette. Húgának hasonmását látta maga előtt. Szemérmesen állt a fiatal leány a két testvér előtt, akik szeretettel von­ták magukhoz. * * * Megoldódott a rejtély. A bűnösök elvették bünhődésülret és az ártatlanul szenvedők meglelték nyugalmukat. A Karoii családba öröm, boldogság költözött be, mely elfeledtette a szen­vedést, keserűséget. — Vége. — .яюЕттшн^11УшвияйЕшя^дшетим1^ Köszönet-nyilvánítás. Mindazon rokonoknak jóbarátoknak és is­merőseknek kik felejthetetlen férjem illetve édesapánk temetésén megjelentek s ezáltal nagy fájdalmunkat enyhíteni "igyekeztek ezú­ton mondunk báláé köszönetét, özv. Pataki Istváaué és családja. Mag ás hirdetések. Egy szoba, konyha és kamrából álló lakásom elcserélném ugyanolyanért Himiö u. 28 ez. Női kabátok legszebb kivitelben, kész férfi, ftu és gyermekruhák Fischer ErnŐDéuai legolcsóbban szerezhetők be. Bokor rózsák legnemesebb fajokból ojtva tavaszi szállításra már most eiő- jegyezhetők Babó Dezsőnél. Gyenge borjút, marhát, birkát és sertest a legmagasabb napi áron vásá­rol ifj. Murgács rléazáros. Karácsonyi ajándékul remek sezlon takarók kaphatók Fiscb-.r Ernőnénál. Ha nem hiszi, győződjön meg, hogy legolcsóbb, legjobb oipókeí озак Buvári Testvéreknél vásá­rolhat, hol raktvron tartanak kész férfi, női és gyermek cipőket. Bskkancsot a (epjutányosabb áron árusítunk. (Üzlet Mélykúti ut 1 sz. (Stern-ház. telelés szerkesztő iís uiptuiajdonos: PHAGER JáNOS Nyomatott Halason Práger Ferenc lAjjvAUaiatkönyvnyomdájában Fiesen Henna hsreege 6 felvonásban. hisiftni ha'á'a jobb jövőt jelent я

Next

/
Oldalképek
Tartalom