Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1921 (21. évfolyam, 1-52. szám)
1921-07-20 / 29. szám
4 KISKUN HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE Julius 20. — julius 11. — jalius 18. — SzüUtték: Miskei Gs. István és Faddi Maliidnak halva született leány gyermekük. Király Gy. Márton és Tóth Etelkának Ibolyka, Réza nevű leányuk. Lehóczki Lajos éa Maszlik Máriának Sándor nevű fiuk. Farkas Sándor és Sütő Zsófiának írón nevű leányuk. Sebestyén József és Káko- nji Máriának Juliánná nevű leányuk. Elek Péter és Gál Erzsébetnek Sándor nevtt fiuk. Bagán József és Bálint Erzsébetnek Irén uavü lei nyuk Hegyi Károly és Harnócii Teréziának írón nevű leányuk. Tóth Uazodi Pál éa Beeze Máriának Pál nevű fiuk. Meghalták: Bakos János 72 éves korban. Hegyi Istvánná Szőke Zs. Mária 18 éves, Lshóezki Sándor 8 napos, Weinbergar Ella 2 éves, Bod-csi Antal 73 évet, özv. Kaszás Simu élné Horvát Mária 82 éves, Farkas Juliánná 20 hónapos, Szaíai Etelka Mária 3 hónapon korban. Kihirdetett jegysseh: Weisz Sándor Friedmann Katalinnal. Egybekelték Kalmár István Liliom Marezei • Iával Szabó Ferenez Jakab Juliánná val CS ÁRUTOK. VERA. Idegesből fordította FIGYELŐ. (5) — /'Innen kezdve gyakran találkozott anyám a férfiúval s forró szerelem támadt közelítik. Á találkozások minden naposakká váltak s egy este Anyám már nem is tért haza. Követte szerelmesét, a gazdag oroszt, hazájába. — A szerelmesek Pétervárra értek. Ott a fiatalember, akit anyám Péternek neveseit, előkelő, díszes villát vásárolt, s a pompa mindenfélesógá- vel vette körül asszonyát. — Boldogságban, szerelmi mámorban élt a fiatal pár, melyet még fokozott, hogy vendég kopogtatott be hozzájuk: személyemben. Atyám boldogsága határtalan lett.; a legszebb gyermeket bennem, Verácskájában látta. Valósággal istenített bennünket: egész idejét velünk töltötte. — így teltek az évek. Fejlődtem, nőttem, s elértem nyolcadik életévemet Mintha tegnap történt volna, annyira előttem lebegnek a történtek. Anyám az ebédlőben ült; az ételt már felhórdták s vártuk atyámat. Nem jött. — Péternek valami dolga akadt — mondta anyám — ezért nélküle fogunk kikocsizni. Ezzel parancsot adott és a fogat előállott. — á városba hajtattunk, mely zásilódiszt öltött. Kórdezősködósflnkre megtudtuk, hogy Vladimir nagyher cég tartja esküvőjét. Mint kiváncsi gyermek arra kértem anyámat, nézetik meg a pompás látványosságot. — Hosszú kocsisor közeledett; benne cifra ruhás katonák, előkelő, ragyogó nők. Majd az udvari kocsi jött. Két tábornoki ruhába öltözött férfi foglalt abban helyet. Midőn anyám tekintete az egyikre esett, a meglepetés kiáltása hagyta el ajkát. Felismerte benne; atyámat. — Az udvari fogat egészen kezelőnkbe ért; a benne ülő pillantása felénk tévedt. Ő is megismert bennünket : kezével csókot hintett hozzánk. — Éljen Péter nagyherceg — hangzott a tömeg szájából. — Anyám csak most ébredt tudatára : ki voltaképpen az Ő kedvese. Reszketni kezdett: érezte azt a szakadékot, amely kezdi elválasztani a magas méltóságot viselő szeretőtől. Tudta, hogy együttélésüknek egyszer majd véget kell érnie, mert a cári udvarban nem tűrik, hogy Péter nagyherceg egy polgári származású leánnyal vadházasságban éljen — Míg anyámat e szomorú gondolatok foglalkoztatták, hatalmas dör- dttlés rázta meg a környéket s tüz- oszlép emelkedett az égfelé. Lárma, orditás töltötte be a levegőt; az emberek rohantak, egymást gátolva. „Merénylet ... A nagyherceg . . . Még él . . “ — hangzott innen is, onnan ia. ¥ A hegy a tömeg elszéledett, láthatóvá lett az udvari kocsi romhalmaza. Mielőtt még megakadályozhatták volna anyám kiugrott, a fogatból és a merénylet színhelyére rohant. Senki sem állta útját. A véres, szinte alak tálán tömegre borult. Péter, Péter — jajvesizékalie „én éa a leányod vagyunk itt, gondolj reánk ... ne halj meg, mert nélküled elvesztünk.“ Szerencsétlen apám sebzett, véres teste felemelkedett és üveges szemeit anyámra irányította. — Élj boldogul egyetlenem, élj gyermekünknek. Gondoskodtam rólatok ; végrendeletet hagytam hátra, melyben nagy vagyoaomuak ti vagytok az örökösei. A fiatal leány itt megszakította elbeszélését. Szemeiből könnyek hullottak ; arcát kezébe relytstte. A fiatal tudós nem zavarta szerelmesét nagy fájdalmában. Kis vártatva Vera folytatta: — Néhány eső hangzóit el még atyám ajkairól, aztán kiadta nemes leikéi. . — Anyámnak nem voltak ezután könnyei. Mint az eszétvesztett há mult a véres hullára. Nem akart szeretettétől távozni s csak a gyengéd határozott kívánságnak engedett, hogy a bullát a nagyhercegi palotába szállítsák. — A patikusán hajtatott vissza anyám a villába. Ott mindjárt ágyba esett. Az elősiető orvos idegrohamot állapított meg — Egy hétig bidegeskedett; aztán követte szerelmesét. Maghalt. — sdül maradtam ; támogató, szerető szív nélkül. — Idígeu, merev arcú egyének jöttek értena, akik magukkal vittek. Mesze enyéimtől: Párjába. — Szegény iparos családnál ha- lyeztek •). Az apa eipészmesteriéget űzött; leányai pedig utcai ismeretségeket kötöttek, — Bosszul bántak velem; több verésben volt részem, mint jó szóban Panasz azonban nem jött ajkaimról. Minél erősebb lettem, annál durvább lett a velem való bánásmód. Most már a rosszakarat mailé irigység is'járult: szépségem miatt. — Egv délután olyan eset történt, amely elhatározó befolyással volt lényemre Kihallgattam, hogy réiam beszéltek. (Folytatjuk.) Előzetes értesítés! ffaári Márton értesíti a hölgyközönséget, hogy Kun Sándorné házában, (Felsőnádor-u. 15.) a legmodernebb és a legkényesebb Ízlésnek megfelelő Divat szalont nyit augusztus hóban. Kéri a hölgyközönség szives pártfogását. Magán hirdetések. Pajor litvánnak Felsőkisteleken Stunph József szomszédságában levő (Meggyesi féle) szőlő és gyümölcsöse olcsón eladó Tudakozódni lehet I kér. Gózoa u. 20 sz. alatt. Barackmagot a legmagasabb napi áron vásárolna* L&germann v&ske- reskedósben, Vanyur-féle ház Egy gazdasszony azonnal felvétetik Hajnal utca 25 szám alatt. Bozgonyi Benőné eladja alsószál- lásí Vili Józsaf-fóle ingatlanát és alsó. fekete földekben levő veteményesét. Tudakozódni lehet Petőfi u. 24 sz. alatt. Két vetőgép, több élte és egyéb gazdasági eszközök eladók, Cím a kiadóhivatalban. Egy 16 mellé egy fiút kocsisnak felfogad Tóth Imre áll isk. igazgató. Jelentkezni lehet a délelőtti érákban az aíeóvárosi áll. iskolánál levő lakásán. Egy megbízható, ügyes embert hó- napszamos »oesisnak felfogad Schneider cég. Fact Antal fehértói 9 láncz szántó földjét Dömötörtől kezdve feles használatra kiadja. Tudakozódni lehet Akácfa u. 17 ss. lakásán. Egy 30 éves megbízható, ügyes asszony t&iaritónőnek elszegődik akár fél, akár egésznapra. Óira AimÓ8-utca 12 sí. Gál Balázsnak Zrínyi u 4 sz. házánál 2 drb 9 hónápos süldő disz nója van eladó. ifj. Murgács János hentes és mé- S7,áro3 tudatja a fogyasztó közönség gél, hogy nála télivágása sózott szalonnát és sajtoltót bármilyen mennyi- ségbeű és szappant lehet kapni. Üzlete a Gazdasági bank mellett Daci Pál I kér. Kisfaludi u. 58 sz. lakóháza eladé. Tudakozódni lehet a helyszínén. VI kér. Honvéd u 16 sz lakóház f. hó 27 én szerdán d. e. 11 érakor önkéntes árverésen el fog adatni. A hová a venni szándékozók ezúton hivatnak meg. Bort ad cserébe gabonáért Györfí József. Két ruhaszekrény, két fotel és hat szék eladó Sehőn-féle kereskedésben Petőfi u. 19 szám alatt. Fehér kristály cukor 1 kg 88 K Gríz 1 kg 30 K Szarvas szappan a házi asszonyok kedvence, ecetsav, valamint ételecet a legjobb minőségben, fekete szurok üvegek szurkolására igen alkalmas kapható ^AftAn.fAlA kereskedésben lüvUUll Aviv Petőfi u. 19 sz. Egy szabó és egy cipésznek váló sima varrógép eladó Matek mechanikusnál Hajnal u 8 sz. Néhai Török Sánderné hagyatéki képező Vörösmarthi u. 48 sz. lakóház eladó. Tudakozódni lehet a helyszínén. özv Király Gy. Benőné Tábor u, 8 sz. lakóházát eladja. Tudakozódni lehet a helyszínén. VII kér. Kármán m. 10 sz. lakóház jó pincével, megfelelő lakással eladó. Tudakozódni lehet a helyszínén. Csapó örökösit Gimnázium u 1 sz. lakóházukat eisdják. Tudakozódhatni a helyszínén. Szigeti örökösök Szép u. 6 sz. la- kóházuk&i eladják. Tudakozódhatni Karácsony Jánosnál a Gazdasági bankban. A cséplési idényre a bor 10 liter vételnél literenként 20 koronáért kapható a vágóhíd mellett Vásártér 8 bz. vendéglőben. F hó 5 én a Szabadkai utón egyik cipőm elveszett. Becsületes megtaláló kéieíik Ko via u. 2 sz. alá beadni. Egy Jóravaló bej írónő kerestetik Nefelejts u 0 sz. alá, Jeges Sándor tanyáján 20 vontató széna, 10 szál akáczfa, 2 ló, 2 bika és nád van eladó. Építkezéshez val& lécz, gerenda eladó Nefelejts u 6 sz. alatt. Huszár u, 3 számú lakóház eladó. Tudakozódni lehet a helyszínén. Több féle méhészeti cikkek eladók Fő u. 5 sz alatt. Hétfőn este az Alkotmány utcától az Árpád utcáig vezető utón elveszett egy szürke ridigül, órával és íóntos iratokkal a becsületes megtaláló illő jutalom ellenében adja be a rendőr- birósághos. Wbíiz Tiiás üzletében : : a ref. temető mellett kapható: : : I Liszt, korpa, békebeli | erős szapanfőző szóda, I finom ételecet, sárga kocsi kenőcs, befőzés- I hez kristálycukor, sali- cil, dunstpapir, spárga | | és többféle áruk a legol- g esőbb napi árban kaphatók. Tejoltó por és folyadék JEcetsav 80°|0-os Tanat o n Finom pipere szappanok Szeplő eileni arckrém Kölniyiz, Parfümök Schmoll paszta Berger Miksa illatszertárában, Jósika u. 1. (A volt Erdélyi féle üzlet helyén.) ; : : : : : Szerkeszti: a Szerkesztő-bizottság. Felelős szerkesztő ét laptulajdonos: PRÄGER JÁNOS szeplő, oiájfoü, pattanás ellen a legtökéletesebb. A napbarnitott arcbőrt hófehérré és bársonysimává varázsolja. Ozon pnder, ezon szappan, ozon fogpép szintén kaphatók RÁCZ JÁNOS gyógyszertárában. Klektinhal«», 1921. Prágar Ferenez könyvnyomdája.