Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1920 (20. évfolyam, 1-52. szám)
1920-05-26 / 21. szám
május 26. Az özvegyek és árvák nyugdija. Tudomására hozza a hatóság a volt közös gyalogezredekben szolgált és hősi halált halt katonák özvegyei nek és árváinak, kik nyugdijukat nyugdijkönyvre a kir. adóhivataltól kapják, hogy nyugdijuk a kormány 4740/1919. M. E. számú rendeletével a múlt év október hó 1 vei a honvéd katonai özvegyek és árvák nyugdijával egyenlően állapíttatott meg. A múlt év október hó 1-től járó kttlönbözetet az érdekeltek egy összegben fogják megkapni. A kifizetés azonban csak néhány bét múlva történhetik meg, tehát egyelőre ez irányú kérelemmel az adóhivatalt senki se zaklassa. A kifizetés idejét az adóhivatal az érdekeltekkel külön fogja közölni. Vásár Kalocsán. Az urnapi vásár Kalocsán juuius 8. és 7 óu lesz. Első- nap állatvásár, 7 én kirakodó vásár. Az állatvásárra járványmeutes helyről szabályszerű járlattal bármiféle állat fölhajtható. Szőlészeti felügyelőség. Pest vár- meg} e ssőlő és borgazdasági szak- szolgálat szempontjából a budapesti szőlészeti és borászati felügyelő-éghez tartozik. A felügyelőség hivatalos helyisége Budapesten VII. Murányi u. 61 sí. alatt van. Footbal mérkőzés Halason. Kalocsáról írjak, hogy junius 13 án Halasra jön a kalocsai labdarugóknak csapata és akkor mérkőzik meg a halasi MOVE labdarugó csapatával. Felülfizetések Május 16-án a Sóstón a Fóldmives és Kisgazdapárt ifjúsága által rendezett mulatságon felültízettek : Kocsis Erzsiké, Csatári Antal 20—20 K, Szabó Eszter 15 K, N. Etelka, Kocsis Juliska. Gráuicz Perencznó 10—10 K Lajkó Juliánná, Lajkó Bozika N. Imre 5—5 K, Modok Imre. Király Gy. Benő 4—4 K, Kormos Mária 10 K. A rendezőség köszönettel nyugtatja. Veszedelmes szélhámost tartóztattak le Kalocsán. András Istvánt, aki a vörös uralom alatt a vörös katonai alakulatok gazdasági főnöke KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE volt, leleplezték. András szélhámosságainak, csalásainak egész sorozatát ismerte be a katonai paranc nokság nyomozásai alapján felmerült súlyos bizonyítékok a'att Audrást, mint számvevő őrmestert 1916 október 8 áu a bécsi hadosztálvbiróság csalás bűntettéért rangvesztésre és három évi börtönre Ítélte. Büntetését Komáromban töltötte, ahonnan a Károlyi forradalom szabadította ki 1918. nov 1 ón. András sohasem volt alhadnagy; csak annak adta ki magát. Eddig 100—120 ezer korona elsikkasztását ismerte be. Kősót és darált sót bármily mennyiségben vásárolhat mindenki a Hangya üzleteiben. Kiskőrös kifizeti adósságát. Kiskőrös községnek 1 millió 200 ezer koronát kitevő adóssága van. Kiskőrös meg akar szabadulni adós ságától és el akarja adni a község tulajdonát képező több ingatlant. Ingatlan eladások a városban. Lógó János és neje megvették Vörös Mihály és neje szőlőjét 20 000 koronáért. Juhász István és neje megvették a Halasi Gazdasági Bank ingatlanát 88 940 koronáért. id. Elő G. Ferencz és neje megvették a Halasi Gazdasági Bank ingatlanát 45 500 koronáért. Eiler Lásslóné megvette Badics József és neje beltelkét 14 000 koronáért. Juhász D. Ferencz megvette Török Judith Orbrahi földjét 57.000 koronáért. Bíró Mária megvette Osényi Sándor lakóházát 10 ezer koronáért. Csányi József és neje megvették Böröczi Jánosnó szőlőjét 12.000 koronáért. Szűcs Péter és neje megvették Földvári István és neje homokját 22 009 koronáért. NÉPESEDÉSI MOZGALOM. — májas 17. — májas 24. — Születtek. Csspó Lajos és Ternyák T. Margitnak Ilona nevfl leányuk. Ternyák Ferencz és Nagy Szeder Rozáliának Mária nevű leányuk Vincze Károly és Csáki E-oerencziának Ferdinánd nevű fiuk Nagy Pál Ferencz és Buda Zsuzsannának Anna Juliánná nevű leányuk. Paprika Benő és Tóth H. Eszternek Eszter nevű leányuk Meghalták özv. Barina Istvánná Kovács Juliánná 76 éves korban. Hunyadi Mihály 81 öves, özv. Stimpli Palnó Fehér Anna 62 éves, özv. Kovács Jánosnó Góczen Eszter 72 éves, Bucbmüller Katalin 2 órás, Bangó Etel 12 éves, Bankós Mihály 80 éves, Modok János 76 éves, Tallér Kálmán 16 éves, Fiedler Flórián 70 éves korban. Kihirdetett jegyeseit: Sándor József Horváth Zsófiával. Zsombor Károly Albert Máriával. Egybekeltek : Budai Kálmán Móricz Juliánná páhii lakossal. Kis Benő erzsébet- falvai lakos Prácza Eleonóra Teréziával. Szabó János András Kocsi Juliánnával. FIGYELMÉBE! Kevés számolással rálehet jönni, hogy ma a legkevesebb összegért legszives- sebben fogadott arany-ezüst ékszert lehet vásárolni. A miből ízléses szép választék van Faragó Sándor órás ékszerésznél. ________________________ 4 A szovjet alatt befizetett haszonbérek Az úgynevezett tanácsköztár- J saság idején a haszonbérlők által az állampénztárba beszolgáltatott haszonbérekre nézve most a kormány 4030/1920 sz. rendeletével akként | rendelkezik, hogy a befizetett össze- i gek egy ötöd része a haszonbérbe adó kezéhez vissza fizetendő. A haszonbér egy ötödét meghaladó részért a haszonbérlő és a hastonbórbeadó közötti viszonyban az a fél felelős, aki a haszonbér összegét az állampénztárba beszolgáltatta; ebhez képest a haszonbérlő más megállapodás hiáoyában a most forgalomban levő fizetési eszközökben a bérbeadónak köteles megfizetni a haszoubérösszeg teljes névértékének azt a részét amely a jelen rendelet értelmében az állampénztárból visszatérített ősz szegen felül fizetetlenül maradt. „Radio“ Fényképészeti vegyszerek Kaphatók MIKES FERENCZ GYÓGYSZERÉSZNÉL, Halas. A „Radio" foto- és vegyipar fényképészeti vegyszereinek egyedárusi- tójánál. Felelős szerkesztő: PRÄGER JÁNOS Laptulajdonos: PRÄGER FERENCZ Csarnok. A jó tett jutalma. l A városka felé vetető országúton egy késő délutánon egy nehéz batyuval megrakott ember bandukolt előre. Már régi idők óta csinálta üzle tecskéit a környékbeli falak aszonya- ival Ha másként nem ment az üzlet nem restelte még a cserekereskedést sem. Karosnak — mert igy hiv ák a kereskedőt — éppen jó sora volt és írcán az elégültség ragyogott. A kö- teli birtokok egyikén jó vevőre akadt. Vidám bangulatáia csak az az egy körülmény vetett árnyékot, hogy még estére elakart jutni abba a városba, ahol egy idősebb asszonynál lakott. — Istenem — sóhajtotta — ma alig érek be a városba. Sötétedik már és kénytelen leszek máshol meghúzódni. Eközben, mint egy félkilométernyi távolságban az országuttól oldalt fekvő birtok felé tekintgetett, amely sövénnyel kerítve, egy mellék ut végén állott _____________________ Itt még sohse tudott Karos üzletet csinálni, mert a birtokon nem volt asszony. A birtokos magának élő ember volt, amire szüksége volt, azt a legközelebbi faluban vásárolta meg. Azonkívül igen jó szivü volt, aki nem tudta elutasítani azokat a sze gény ördögöket, akik ételért vagy hálóhelyért kopogtattak az ajtaján. a vándorlók már ismerték e körülményt és igy a birtok sohasem volt bijával az ntasoknak és akár hányszor megtörtént, hogy három négy vendég is tanyázott benne. A szomszédoknak ez nem tetszett. Megjósolták a tulajdonosnak, hogy ezért a könnyelműségéért, hogy min den féle jött mentet a házába fogad előbb utóbb keservesen fog lakolni. A birtokos azonban kinevette az aggódalmaskodókat és azt felelte nekik, hogy azért amit jó szívvel ad az ember nem lehet hálátlansággal fizetni. Ez az állítása ez ideig igaznak bizonyult. A szemlélkedö Karos egy egyfo- gatu szánt vett észre, amely az országúiról a Lsmmer birtok ielé vezető útra kanyarodott be és éles szeme azt is észrevette, hogy a szánban maga a birtokos ül Rögtön utána egy vándorló kanyarodott az országntról és ugyancsak a birtok felé tartott, ez a kö1 rülmóny nyugtalanította, mert ismerte J a birtokos szokását, hogy a házba csak két vendeget fogad be éjszakára, mig a később jövőknek a pajtába kell aludniok. Ezért Karos teljes erő vei neki indult nehogy, még esetleg egy másik vándorló megelőzhesse. Ahogy a mellékút sövényéhez ért, észrevette a birtokost, aki épp a lovat kötötte be az istálóba és most a ház felé tartott. Ebben a pillanatban a vándorló is elótüot egy farakás mögül. Karos látta, ahogy az ember hirtelen a birtokos mögé kerül, aki a lépések zojára bátra fordult A birtokost szemmel láthatólag nyugtalanította az idegen megjelenése vagy az általa moudott szavak, mert hirtelen megfordult éa nagy sietséggel a konyhaajtó felé tartott. A vándorló fenyegető magatartással sietett utána. A konyhaajtóhoz érve Lammer egy- pár pillanatig az ajtózárral babrált és az végzetessé lett reá nézve, mert az idegen is odaért éa rögtön dulakodni kezdett a birtokossal. Ez szembefordult az ajtó előtt a vándorlóval és megkísérelte ót az ajtóból vissza- szoritaui. Ekkor azonban a csavargó hirtelen egy nehéz hasáb fát kapott kézbe és ezzel a birtokosra sújtott, — Irgalmas Isten — dadogta Karos és hirtelen megállott. A megtámadott a fejének szánt ülést hirtelen felfogta ugyan karjával de az ütés* olyan erős volt, hogy megbénította karját. A csavargó újból könyörtelen erővel csapott a birtokosra akit az ütés épen a fején ért. — Irgalmas Isten, micsoda gazember 1 — vacogott az öreg, aki mindennek volt nevezhető, mint hősnek és aki most saját életét féltete. Legjobban szeretett volna gyors léptekkel elmenekülni, de a félelem beleszaladt minden tagjába Azután az is eszébe jutott, hogy most emberi kötelessége volna, a szorongatott birtokos segélyére sietni — Becsü'etemre, nem vagyok gyávái — mormogta inkább magának. — Ha egy fegyver volna nálam bizony Isten odamernék lőni. Az ütés olyan erővel érte a birtokost hogy félig ájultan visszatinto- rodott. A következő pillanatban azonban már annyira összeszedte erejét, hogy támadójára vetette magát és sikerült épen maradt kezével azt torkon ragadnia Percekig tartó rémes küzdelem támadt a két ember között. ____________(Folytatjuk)__________ ttala«, 1U20. Nyomatott Práger Ferencz könyvnyomdájában.