Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1920 (20. évfolyam, 1-52. szám)
1920-02-04 / 5. szám
február 4. KISKUN HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE 4 Csarnok. Ä veszedelmes ellenfél. 1 I. Feszülten hallgatták a törvény széki orvostan híres tanárinak előadását a hallgatók. Az eset, melyet magyarázaté, érdekelte őket. A bonczasztalon hatainac, izinte áriáé termett férfi haliája feküdt. Minden jel arra matatott, hogy erőszakkal foaztatták mag életétől, illírt a teát az egészség külső jeleit viselte magán. A szív fölött két keskeny seb- ayilás tátongott, melyből csendesen szivárgott a vér. A jobb kéa ökölbe szorulton csüngött. — E hulla — magyarásta a tanár — különös érdeklődésre tarthat stimmt. Egy betörő földi maradványa, aki úgyszólván késsel a kezében született. Talán ismerik is történetét uraim t — Gyilkos volt, aki ssenvedélyből Ölt. E hajlam veleszületett. Ennek daezára kellemes megjelenést ifjúnak ismerték, akit szerettek a barátok körében és istenítettek a barátnők. A csendben azonban gonosz terveket i aőtt és senki sem sejtette, bogy az alig SS éves ifjú egy év leforgása alatt négy ember életét oltotta ki. Koponya alkata is elárulja a született gyilkost. Nézzék uraim! Lombroso habozás nélkül a hóhér kezébe juttatta volna birtokosát. — A sors azonban más véget jatiatott neki. Ö maga is gyilkos kéz által ért véget. Egy este, egy Orló nevű gazdag kereskedőt rabolt ki. A férfi elutazott; a lakásban egyedül a feleség tartózkodott. Az asszony segélytiáltáeára tüstént elsiettek a szomszédok; mégis későn. Kát, hatalmas ököleiapás leteritette a szerencsétlent. Most utolsó éráit éli. a gyilkos elmenekült a kereskedő pénzével. A rendőrség követte a nyomon, mely egy ismert félviligi nő lakásához vezetett. Körülfogta a helyiséget és behatolt a lakásba. Ott találta e férfit,, akinek, hulláját itt láthatják, már holtan. Mellében két tórszurással. A pamlagen barátnője feküdt, megfolytva, élettelenül. Semmi nyom nem maradt hátra a tettesről. Senki sem látta. A rendőrség átkutatott mindent; pinczét, padlást. Minden siker nélkül. — Ekkor egyik rendőrt osvosért küldték. — Vólóttsnül egyik kartársank, Tjeid János ment arrafelé és ajánlotta fel segítségét. De nem volt arra szükség; már osak a beállott halált konstatálhatta. — A meggyükéit gyilkos személy azonosságét megállapították; az azonban, aki eltette láb alól nyom nélkül eltűnt. Mindent megsemmisített maga után. — Ezzel araim — folytatta a professzor ismerik a tényállást. Most azonban hátra van megoldani, minő dráma játszódhatott le a két férfi között és mily összefüggésben van azzal a megfolytott nö ? Az előadás véget ért. A professzor kezeit mosva dr. Tjeiddel boesátko- zett beszédbe. Hatalmas, széles vállu fiatal ember volt az orves. Szemeiből szilárdság, határozottság sugárzott ki. A tanár élénken fejtegette: — Tisztán áll előttem a helyzet. A fiatal betörő barátnőjéhez menekült, Ott azonban mást, vetélytársat talált. Hirtelen feltámadt benne a gyilkolás! hajlam. Tüstént a nőre veti magát; egy szorítással belé szorítja a lelket és késsel a kezében az idegen ellen fordul. Két ügyes, eaa ber-állaf áll egymással szemben. A harc* hátrányára dőlt el; holtan rogyott össze. — Az idegen véres késsel a kezében s szobában meredten áll, amikor kívülről hangos lépteket hall. A rendőrség jön. A gyilkos mégis elmenekül. Nem-de különös ez Tjeid nr? — En is úgy találom — volt a fiatal orvos válasza. — az élet sok különös eseménynek a szülőanyja. — Ügyes, ravasz embernek kellett lenni a gyilkosnak —folytatta tovább a tanár — mert csak úgy tndhatt&a rendőrök falát keresztül törni. Az utczán senki se járt, csak ön. Figyelmébe ajánlom ezért az ügyet. Foglalkozzék vele. S most Isten önnel. A tanár távozott, a fiatal orvos gondolatokba mélyedre maradt magára. — Nem, valóban nem adom fel az ügyet — mormogta. A titok az enyém lett; egész életemre. Az enyém, hisz én szabadítottam meg a bestiától a társadalmat. Gúnyosan felnevetett. Közben kezeit mosta. II. A város szélén, árnyas kert közepette emelkedik egy kicsiny faházikó. Minden oldalról modern, magas háztömbök környékezik. (Folytatjuk.) Bögyös János feles, vagy baromfi kertészt keres. Debeákon 4 hold homokját eladja. Tudakozódhatni Sólyom utozai lakásán. Most nézze meg Schön Dávid bútor asztalos üzletét, ha bútort akar venni. A legkényesebb ízlésnek megfelelő háló szobák és egyébb ke- mónyfa bútorok nagy választékban kaphatók. Üzlete Takarék épületben Fő utcza 2. Egy erős igás ló eladó Hattyú utcza 1 sz. alatt. Szatmári Sándor tudatja, hogy ezipész üzletét Rákóczi tér ő sz. alá áthelyezte, hol mindenféle nj czipők készítését és javítását elvállalja. Erős férfi aj czipők és javított ócska czipők raktáron vannak. Kisfaludi utczában levó házhelyet február 12-én önkéntes árverésen eladja. Sárvári Imre egy hold szőlőnek való földet ad ki fordítani. Egy tehene és 4 szál bognárnak való szilfája van eladó Felsőszállási tanyáján. Kovács Antalnak két kocsi galyja eladó I. kér. Károly utca 16 sz. házánál. Kósa Eleonora és Eszter járószéki 3'/* láncz földjüket eladják. Tudakozódkatni Kisfaludi utca 14 sz. a. Újból érkeztek festett szekrények, sublótok, ksnapépadok, asztalok, székek, nyújtó deszkák, mosó teknök, piaczi és kézi táskák és egyéb polgári bútorok. Készen kaphatók Szabó József bútorüzletében Mélykúti ut S sz. alatt. Szabó G. Gyulánónak egy fél hízott sertése eladó Bessenyei telepen Járószék utca 3 sz. alatt. A fehérnemi tisztítási ára. Dr. Bori Bsnö rendőrfőkapitány az erszágoa központi árvizsgáló bizottságnak a fehórnemüek tisztításának Halasra vonatkozó diját a következőkben közli. Férfi fehérnemtek: Ing, keményített mellel, gallér és kézelő nélkül 4 K. Ing, keményített mellel, rávarrott kézelővel 5 K. Ing, rávarrott gallérral és kézelővel 6 K. Ing, vasalása keményített mellel, rávarrett • kézelővel vagy annélkül (tisztítás nélkül) 3 K. 50 f. Puhaing, (sport íDg) kézelővel vagy anélkül 3 K. Pubaiug rávarrott gallérral, kézelővel vagy anélkül 4 K. 20 f. Hálóing 3 K. Gallér egyszerű vagy dupla 1 K. Kézelő párja 2 K. Ingelő (plaszt- ron) 2 K. Mosómellóny 6 K. 50 f. Szövött ing vagy nadrág 3 K, Alsónadrág (hossau vagy rövid) 2 K. 50 f. Zsebkendő 40 f. Harisnya rövid (zokni) párja 1 E. Harisnya hosszú párja 1 K. 70 f. Törülköző 80 f. A fenti árak be nem tartóit szigorúan megbüntetik. NÉPESEDÉSI MOZGALOM. — január 26.. — febreár 3. — Születtek. Nómedi Sz. István és Suba Juliannának István nevű fiuk Nagy Sándor és Faragó Máriának Mihály Pál nevű fiuk. Jónás György ós Ficsor Ételnek György nevű fiuk. Körösi János és Mig G. Teréziának Terézia Juliánná nevű leányuk. Kálmán Mihály és Szalai Agnesnak Mihály nevű fiuk. Mészáros Karoly és Kovács Ételnek Lajos nevű fiuk. Gál József és Daczi Zsuzsánnáaak József nevű fiuk . Jámbrik Mihály és Puruczki Máriának halva született fin gyermekök. Busa József és Ya dász Ilonának Juliánná nevű leányuk. Csorba András és S. Csontos Etelkának Dezső nevű fiuk. Meggyesi János ós Gyulai K. Ilonának János nevű fiuk. Lovász András és ördög Juliánnának Balázs József nevű fiuk. Meghaltak : Nagy Cz. Ilona 14 éves korban. Holländer Adoltoé Halbrohr Etel 43 éves, Vas Jozsefné Deka Rozália 60 éves, özv. Sass Károlynó Kisári Péter Katalin 85 éves, Gál Antal Imre 14 napos, Berki Antal 67 éves, Pető Irén Matild 1 hónapos, özv. Torma Lajosné Kupa Juliánná 88 éves, özv. • Nagy Kósa Györgyné Nagy Viktória 41 éves korban. Kihirdetett jegyesek : Kis Sándor Baracskai Zsófiával. Csányi József Gera Juliannával. Kató Béniámin Móra Erzsébettel. Jeremiás István Csik Erzsébettel, Hornyák István kiskunmajsai lakos Molnár Erzsébettel. Szabadi Gergely Farkas Etellel. Horvát Dániel kiskunmajsai lakos Kovács G. Juliannával, Komiós Károly Boros Juliánnával. Kozák József István kispesti lakos Doiicsek Anna Francziskával. Egybekeltek Árvái Mihály Ambrus Máriával. Harnóczi Imre Halász L Juliánnával. Hegyes Dezső Báuóczki Máriával. Fodor János Elő Máriával. Vecser nyes István Csömör Máriával. Tallér Benedek Forgó Teréziával. Kocsi Pál Krammer Juliánnával. Felelős szerkesztő: PRAGER JÁNOS laptulajdonos: PRÄGER FERENCZ. Magán hirdetések. Németh Sándor Alkotmány utcza 3 sz, lakóházát és a téglagyáron felüli 3 drbban levő 3 hold szőlőjét örök áron eladja. Tudako zódhatni fenti számú házánál. Gálicz Vinczének 2 igás lova, 2 hasas tehene 2 aratógépeeladó. Harka pusztán Szanvi Ferenc tanyáján. Lábbeli javításokat elvállal valamint kaptafákat megvételre keres Zerge utcza 5 sz alatt. ifj. Murgács János mészáros tudatja, hogy marhát, birkát bárányt és sertést a legmagasabb napiárért vásárol bármilyen mennyiségben. Ajánlatokat az üzletben vagy a lakásán Eötvös utcza 1 az. alatt elfogad. Victoria viz. Alkalikas-sóc j s&vanyuviz. Ezen m&vi utón készült S ásványvíz összetételében a málnáéi vízzel egyezik, pótolja a seltesi, bik- szádi, luhatschowitzi, gleichenbergi stb hasonló vizeket. Jó köptető, étvágyemelö és a gyomorégést megszünteti. Literenként 3 korona. Azonban csakis a vevő üvegjében, a mely jól záró dugóval van ellátva, adhatjuk ki. Kapható Rácz János gyógyszer- tárában. Likőr, rum, conyak és málnaszörp üvegenként kapható a nagy- vendéglftben. Dezső Mihály tudatja, hogy sertésbél nála kapható Mélykúti ut 7 sz. alatt. Fél métermázsa szén ós félméter öl hasított tuskó akácz tűzifa van eladó Szél Antal hizlalójánál a kisteleki ut mentén. Mészáros B. Sándornak egy méteröl akácz tűzifája és 2 drb oszlopnak való akáczfája van eladó I. kér. Uj utcza 40 sz. házánál. Podobni Pálnak 2 hasas tehene, 2 bika borjúja, 2 hasas kanca lova, 1 drb 140 kilós hízott sertése, egy boglya zab szalmája és puha ölfája eladó Orbán Károly tanyáján Zsaua puszta. Egy takaritónét, ki már gyógyszertárban működött, felfogad Mikes Fereasz gyógyszerész Egy fabódé, mely cséplőgéphez is, de méhesnek vagy éléskamrának is alkalmas, egy kút szivattyú csővel vagy anélkül, egy vas dragacs, egy erős fogas kerék 2 áttétellel, sparherd plattok és karikák, kisebb nagyobb fogaskerék, viselt zárak és kulcs zárakba beigazitás azonnal eszközöltetnek II kér. Szegfű utca 3 sz. alatt Bacsó Lászlónál. 80 hold homok legelő a volt Steinberger szőlő és a keezeli köves ut között — eladó. Tudakozódhatni levélben Budapesten Glancz Sámuelnél VI. kér. Hegedűs Sándor utcza 15 sz. alatt. Ambrus János közhírré tesíi, hogy Kisfaludi utcza 105 sz. alatt Szalai-féle házban pék műhelyt nyitott. Elvállal naponta reggel 8 érakor is délelőtt 11 órakor kenyér sütést. Kéri a közönség pártfogását. Meló bajusz és hajfesték kapható 3 féle színben Rácz János gyógyszertárában . Soós Lajos zsanai 42 hold tanyásbirtokát szőlővel együtt eladja. Tudakozódhatni a helyszínén. Soós Simonnak Felsószállásou Hofmeister Mór-féle haszonbérelt tanyáján 4 drb hasaeteheue, 4 drb egy éves borjúja, egy strafkocsija és egy könnyű kocsija van eladó. Megtekinthető a helyszínén. Ha megakar menekülni a spanyol náthától, úgy igyon szerémségi vörös óbort. Kapható a nagyvendéglőben. SZEKULESZ JÚZSEF villanyszereid IV. kér. ffimző-utcza 5. Elvállal berendezéseket. IZZÓ LÁMPÁK, FÉ1 WATTOS LÁMPÁK, ZSEBLÁMPÁK ZSEBLÁMPA ELEMEK és Villamos főző edények •/ raktáron vannak. / Halas, Jttüö. Nyomatott Piager Ferenci könyvnyomdájában.