Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1920 (20. évfolyam, 1-52. szám)
1920-10-27 / 43. szám
október 27. 4 KÉPESEDÉI MOZGALOM. — október IS. — október 25. — Születte;:: Rozsinszki Sándor és Nagy Juliannának Juliánná Erzsébet nevű leányuk. Nagy Ignácz és Bor Zsófiának Ferenci nevű fiók. Dr. Dohány József és Lówin Klárának Hermina nevű leányuk. Ternyák Balázs és Nagypál Juditbu.sk Balázs nevű fiuk. Ördög Ferencz és Reiger Franciskának Juliánná ■evő leányok. Nagy Mihály és Szabó Franeziskának Jolán Jusztina nevű leányát. Gáspár Balázs ég Varga Máriának Jenó nevű fiuk Lakatos Sándor és László Máriának Sándor nevű fink. Dobos Mátyás él Bánóezki Etelnek halva született fin gyermekük. Dohonyi Sándor és Faragó Erzsébetnek Erzsébet nevű leányuk. Miklós Illés István és Babenyee: Cs. Erzsébetnek István Sálmán nevű fiuk Kis Rabata Lajos és Sós Amáliának József nevű fiuk. Hegedűs Bite István és Tóth Máriának Erzsébet nevű leányuk. Meghaltak: özv. Vörós Jozse'nó Bordáes Judith 84 éves Gönezy Jánosné Zsoldos Lola 30 éves, Dömötör Sándor 74 éves, Dezső Imre 18 éves, Gyulai Pálnó Modok Gy. Eszter 81 éves korban. Kihirdetett jegyesek: Nagy Károly Apró Judith öttömösi lakossal. Borosok János Kirí Juliánná szegedi lakossal. Rózsa Miklós Pál Fekete Julián- nával Hunyadi Lajos kiskunmajsai lakos Horváth Ilonával. Téglás Imre Tegzes Zsuzsannával. Orbán D Sándor Csapi Julián- nával. Nagy József Tumó Etelkával. Surján Lsjos Szikora Piroska kiskunmajsai lakossal. Tóth Mátyás Pál Váezi Vilmával. Balasi Lajos prónayfalvai lakos Lovászi Etelkával. Varga György Cserkó Jolánnal. Ozerkó Lnkáes Elő Vilmával. Vavrek Imre Vörös T. Erzsébet Juliannával. Darányi Mihály Figura Judihtal. Józsa László Babos Máriával. Gyenizse Sándor Kovács Juliannával. Vavrek Gáspár Menyhért Boldizsár Munkácsi Juliannával. Daozi Sándor Sebők Rozáliával. * Egybekeltek ■ Fenyvesi Béla kiskörősi lakos Sohönfeld Erzsébettel. Balog József Kovács Máriával. Vizkeleti Balázs Megyesi Piroskával. - Sós Antal Szalai Eszterrel Monda István Horváth Zsófiával Benedek Lajos Danái Kovács Viktóriával. Csapó Ernő Zoltán Osztrogonáez Margittal. Eczetsav 50 százalékos vegytiszta garantált maximális áron rövid ideig még kapható Erdélyi drogériában. SZEKDLESZ JÓZSEF ( villanyszerelő IV. kér. Himző-utcza 5. ■r ELVÁLLAL berendezéseket, javításokat aiegjobb rézhuzalokból. / Izzólámpák, / 'Zseblámpák, zseblámpa ele-r Jmek és zseblámpa lzzdk[ / raktáron vannak. / *=»«—-----K_. X-------.CE=J gaaaoaaaiaaaaaEsramnafjaiacjac Q Erdélyi Lajos ^ droguista KISKUNHALAS, too Gnmmiáruk, kötszerek, Vegyszerek, háztartási, Állatgyógyászati cikkek Valamint fényképezőgépek és összes fényképészeti vegyszerek, Lamezelőtiivások, valamint teljes kidolgozásra el fog a dtatnak. laaaannaaaanaaaaaannnaÉ KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE CSARNOK. Jk. TÁNCOSNŐ, ! Németből átdolgozta: Figyelő. 4 — Őrizkedjék e kígyótól uram. Tartsa magát távol tóié, mert úgy látom összeköttetésbe óbajt vele kerülni. Hamilton belátta hogy hiába minden. Távozott. • ; 111. ElgoodblködVa sétált Hamilton a nizzai sétány árnyas utján. Egyik hajlatnál hirtelen felpillantott ■ karcsú, elegáns nőre esett pillantása. Mintha villám találta volna : a kép titkos, ismeretlen és keresett táncosnőjét vélte maga slétt látni. Mint a földbe gyökeredzett, meredten bámult a nőre. Igen. Ő volt az. Ugyanazok a mély, i titokzatos szírnek, amelyet a vázlaté« látott; ugyanaz a csábos, észt- vésztő mosoly és a kicsiny, szép metszést! száj. Ugymz a testalkat. Csakhogy, akit ő keresett, annak harminc évvel idősebbnek kellett már lenni. Hamilton árnyékként követte a nőt. Ákármerre ment, nyoméban volt. A nő ezt észrevette és megállva váratlanul ezeket intézte bessá: — Észrevettem, hogy óhajt, valamit tőlem. Nem tartozom azok közé, akik törik, hegy idegenek felyton a sarkába« legyenek. Mondja: mit akar, s aztán menjen az útjára. Hamilton udvariasan bemutatkezott. — Bocsásson meg — mondotta — de akaratomon kivit! történt. Annyira hasonlít egy festmény alak- j jóhoz, melynek személyét keresem, hogy nem tudtam szabadulni attól a benyomástól, hogy az eredeti modellel állok szemben. Csodálkozva nézett a nő Hamilton». — Egy képhez hasonlítanék ? — mondta. — lehetetlen. Hisz’ rólam nem készítettek egy képet sem. Egy pillanatig gondolkozni látszott. — Talán anyám egyik képét látta ? Mindenütt azt mondják: csodálatos módon hasonlitank egymáshoz. — En is azt hiszem, mert a kép mása idősebb. Szeretném ezért, ha szerencsém lehetne édesanyjához. — az lehetséges. Látogasson el a Bissonier villába. Szivessn látják. Egy könnyed fejbólintás és a karcsú nő tovalebbeut. A siker boldog érzésével küldte el Hamilton a táviratot, amelyben Csatéit Nizzába rendelte. Két nap és barátja már ott is volt. Délután lévén, kikocsikáztak. Hamilton nem szélt felfedezéséről; azt akarta, Castell ismerje fel a hajadért. Elegáns fogat szaladt el mellettük. Fiatal és idősebb nő ölt benne. Alighogy Castell megpillantotta őket, összerázódott. Felállt üléséből és feltüaően nézett utánuk. — Ne keltsen feltűnést barátom — mondta Hamilton. — Maradjon nyugodtan. Ott kocsikázik a végzetes festmény eredetije. — Ismeri őket? — Természetesen. — Csodálatosan szép nő — jegyezte meg Castell. — A szépség most itt mellékes barátom. Fontos a célunk, amelyért idejöttünk. Arról ne feledkezzék meg. Ezért ma este látogatást teszünk a gréfnénil. (Folytatjuk.) Magán hirdetések. Kovács Józsefnek Fő utca 77 sz. házinál 2000 drb vályog eladó. Árpát, kukoricát vagy birkát adnék cserébe rozsbuzáért. Jakabcsics Fő utca 26 Jeges Józsefnél egy kocsi eladó Gyenge tanulók tanítását vállalom. Czim a kiadóhivatalban. Sándor Lajosnak egy drb 1 métermázsás hízott sertése és 1 drb 9 hónapos hizlalni való sertése van eladó. Megtekinthető Téglagyáron felüli lakásán. Fö utca 53 sz. alatt eladó egy teljesen uj selyem paplan, esetleg ölfáért vagy kukoricáért elcserélhető. Egy fegyver állvány, fali képek, óbor, egy derékalj és térfi ingek is eladók. Vatamányi-féle tornyos tanya mellett Bíró Sándornál négy drb hízónak való 8 hónapos sertés van eladó. Czipók, csizmák a legolcsóbb árban kaphatók Jeges József czipő- üzletében. Üzletáthelyezés. Szabó Pál mészáros üzletét Szabadkai ut 10. sz. alá helyezte át. Kéri a közönség pártfogását Sertést, marhát, borjut a legmagasabb árban vásárol. Gyenizse Benőnek rekettyéi birtokán lábon álló akáczíái és kuko- rícaszára van eladó. Tudakozódhatni Avar u. 12 sz. alatt. Gál Lajosnak 20 mázsa répája vau eladó. Tudakesódhatai II. kér. Kisfaludi-u. 30 sz. alatt. Veisz Tóbiás üzletében a ref. temető mellett egy régi jé varrógép eladó Nagy Czirok Pál kovácsnak egy uj keesija, egy eketaligája ég egy rasfoensa van eladó II kér, Bajza u, 6 sz. alatt. Öt kapa szőlő Györfi József szomszédságában eladó Tudakozódhatni Bábud Jánossal Fácán u. 4 ez. alatt. Halasi Kereskedelmi Bank közhírré teszi, hogy a különféle idegen lebélyegzésü bankjegyeket beváltja. Bőrős kabátok, szvetterek, bőrkabátok. gyermekcipők, muukáscipők, szegedi papucsok, szövetek, lenvásznak kaphatí k a Hangyában. Dr. Kallós Nándornak egy fé- deres kocsija van eladó. Megtekinthető Szekulesz Herman udvarában. Varrógépek, gramophonok, lemezek és alkatrészek kaphatók valamint a legpontosabb javításokat készít Veisz Endre meeh&nikuB villanyszerelő Kossuth u. 4 Szondi-utea 21 sz. alatt egy koesist felfogadnak. Forgó Imre kosárfonó fűzfa- veszöt keres megvételre, és nádszók ülés fonást elvállal. Műhelye Kórház u. 6 sz. alatt. Molnár Imre krumplit adna cserébe sima magyarka szőíöverszőárt Tudakozódhatni Jokay utca 21 sz. alatt, hol egy öntött vas kályhája is van eladó. Tegzes Balázs szabómester II. kár. Kertész u. 11 sz. lakóházát eladja. Tudakozódhatni fenti lakásán vagy F5 utca 4 sz üzletében. Áz 1921. évre szóló Rózsa Kálmán és Méhner Vilmos féle kalendáriumok megérkeztek és nagy választókban kaphatók a Prsvsburger féle üzlet- bon. Viszonteladóknak árengedmény. Villany szerelést békeanyagból vállal valamint javításokat «zkösöl Veisz Eodre Kossuth u. 4. Emberölés kísérletével vádolt bé- csai legény. Ling Lajos bóesai föld- birtokos, aki a tavalyi soltradkerti ellenforradalom idején, az abbin való élénk részvétel miatt a vörösök bosz- ezaja elől menekülni volt kénytelen, feljelentést tett Vida Miklós 21 éves bóc,ai földmives ellen, hogy menekülése közben fegyverrel megtámadta. Az ügyészség Vida allen szándékos emberölés kísérlete miatt emelt vádat, az okt. 1 én tartóit íőiárgyalást azonban újabb tanuk kihallgatása miatt elnapolta. ü fonál és faszeg, Mása szép, egész szemű kgr. 84 K. Szarvas szappan drb 23 K. kapható cnnniífblo füszerkeresounuirlölo kedésben Petőfi-n. 19. sz. a. Magyarország legolcsóbb bevásárlási forrása Glück áruház Budapest, Király-utca 33. Férfi és női szövetek, selymek, vasinak, zeflret és mosó kelmék nagy választékban kaphatók!! A KISKUNHALASI Szövetkezeti Áruforgalmi rt. Malom-u. 6, régi munkapárti-kör helyisége Mint az állami gépakfió megbízottja ajánlja a gazda közönségnek a legju- tányosabb áron most érkezett csepeli ekéket, láncos és szántási boronákat, kukorica morzsoló, szecskavágó gépeket, keményfa talicskákat, vasvillákat, szerszám nyeleket, fedéllemez kátrány-papirt, talpfát és kerékküllőket a legnagyobb választékban. Ezenkivii! minden gazdasági gép megrendelhető azonnali szállítóra. — Mint az állami gyapjú akció megbízottja tudatja, hogy a gyapjút beszolgáltatott gazdaközönségnek nagy választékban áll mindenféle gyapjúszövet beszerzési áron rendelkezésre. — Minden mennyiségben a legmagasabb napi áron vásárolunk tiszta, szemétmentes darabos nyers-borkövet, mindenféle tollat csontot és rongyot. Falfesték minden színben, lakk, firneisz, terpentin, enyv, meszelő k, eesetek legolcsóbban beszerezhető JBergl-nél Szabadkai-ut 3 Szerkeszti: a Szerkesztő-bizottság. Felelős szerkesztő és laptulajdonos: PRÄGER JÁNOS Halas, 1620. Nyomatott Práger Ferenar könyvnyomdájában.