Halasi Ujság, 1920 (2. évfolyam, 1-104. szám)
1920-04-04 / 27. szám
április 4. HALASI ÚJSÁG 3. oldal napszám koszt nélkül 25—30 kor. Nagy a munkáshiány. Vasárukban is nagy a hiány. De lehet ott olcsóság, lehet ott még nagyobb bőség, nincs az a bőséges olcsóság, mely elfeledtesse az elnyomatást és elfeledtesse a magyarokkal, hogy — magyarok. Sok a hamis bélyegzésü pénz a szerbeknél. Az ezreseket kivonták a forgalomból. Április 15-től a dinár lesz a fizetési eszköz. 1 dinár 4 korona. A lakosság legszélesebb rétegeiben nagy az ellenszenv az uj pénznemmel szemben, még a szerbek is idegenkednek tőle. Igen nagy meny- nyiségü lebélyegzetlen pénz van elrejtve a lakosoknál. YTTT'rYVTTVVVTYVYTTTTTVTT HÍREK. Naptár. 4. Vasárnap. Kath és ref. Husvét v. 5. Hétfő. Kath. és ref. Husvét h. 6. Kedd. Kath. és ref. Cöelesztin. 7. Szerda. Kath. Epifán ref. Herman. Van Halaton Is „Senki sitin ahová a hullámzó homok kihányja az élet hajótöröttéit. Ezen a szigeten már nincs élet, itt megszűnik a zöldelés s az élet lüktetése, ez csak kopasz sziklahát, amelyik arra való, hogy az idekerültek ne úgy fúljanak meg, hanem kiaszva éhen haljanak. — Ezt hívják Halason embermen tés.nék 1 — Es az elfeledett, ez az éhenhalók szigete, a »Városi Menház* 1 Nem keresem, hogy ki a felelős azért a nyomorért, nem kérdezem, hogy kinek a mulasztása miatt nincsen már három hete az ott nyomorgóknak egy betévő falat kenyerük, hogy miért kell a vánszorgó betegeknek naponként csak sós vízben főzött répát enniök, hanem kérem a jobb- modu, becsületes, emberszerető lakosait Halasnak, hogy a húsvéti morzsákkal, a lakomák maradékaival természetben segítsenek az éhenhalókon. A halasi homokot hordja a szél s benne halmot emel és völgyet nyal; az élet ránk szakadt orkánjában ne erezze elbizakodva senki talpa alatt biztosnak a talajt s gondoljon a gazdag borzadva e .Senki szigetére“, hisz nem tudja senki, nem ez lesz-e számára is az utolsó menedék ?! — A nyomorgó menházat tekintem a város hiteles bélyegzőjének! — Irtózzunk e bélyeget arcunkra égetve hordozni 1 — A nyomor kiált felétek 1 — segítsetek! —n. Husvét. Lombos fák, fakadó virágok, harangzúgás és ,ho- zsana* kiáltás üdvözli a husvét szépséges Ör; Lapunk első cikkéb magasztos örömünnepével foglalkozunk. Itt, ezekben a sorokban csupán kedves kötelességünknek óhajtunk eleget tenni, amikor t. előfizetőinknek és olvasóinknak boldog ünnepeket kívánunk. A vonatok járása Bácskában. Április elsejétől szaporitották a vonatok járását Bácskában, úgy látszik, több szenük van a szer- beknek, mint nekünk. Az előttünk fekvő menetrend szerint a következő személyvonatok járnak Bácskában : Szabadka-Bája-Bátaszék közt: naponta két vonat, de Bátaszé- ken át Pécsre nincs csatlakozás. Szabadka-Bácsalmás—Regőcze közt: naponta két vonat. Szabadka-Cservenka—Gombos közt naponként szintén két vonat. Gombos-Bácsordas-Ujpalánka közt másodnaponként egy vonat. Zombor-óbecse, Zombor-Apatin és Baja-Zombor közt egy-egy vonat közlekedik. Személyi hír. Éger Ervin rendőrtanácsos ma, egy heti szabadságra Budapestre utazott. Előre kell tolni az óramutatót. Kormányrendelet szerint hétfőn, április hó 5-én hajnali két órakor egy órával előbbre kell tolni az óramutatót, minek folytán ez az időpont há- r rom óraként jelölendő meg, tehát ettől a naptól szeptember 20-ig terjedő időtartamra ismét életbe lép a szokásos nyári időszámítás. A szerb fináncok gyilkossága. Múlt számunkban „Agyonlőttek egy jánoshalmi gazdát“ cim alatt megírtuk, hogy Kecskés János és fia Jánoshalma felé hajtott kocsin, amikor szerb fináncok átlépték a demarkációs vonalat, az öreg Kecskést agyonlőtték a fiát pedig súlyosan megsebesítették. A magyar katonai hatóság részéről megindult vizs- gátat megállapította, hogy Kecskésék nem jöttek át a demarkációs vonalon, hanem egy szomszédos tanyáról hajtottak Jánoshalma felé, és a szerb fináncok jogtalanul jöttek át és gyilkolták le a szerencsétlen embert. A pénzfelUlbélyegezés. Közel harmincmillió korona értékű bankjegyet bélyegeztek felül eddig Halason. Az április 8-áig kitolt határnapig még igen sok munkája lesz a pénzfelülbélyegző bizottságnak. Ismeretterjesztő előadás. Husvét hétfőjén délután 3 órakor rendezi ötödik ismeret- terjesztő előadását a Move, propaganda bizottsága, a közgyűlési teremben. A város közönsége által megkedvelt előadások — örömmel jelentjük — folytatódni fognak és újabb öt folytatólagos vasárnap délutáni előadás van tervbe véve. Lezuhant a császártöltés! templom keresztje. A császártöltési római hatholikus templom tornyáról egy szélvihar letépte a keresztet, a templom patronusa nem tud annyi pénzt áldozni, amennyiből uj keresztet lehetne venni. A szűkmarkú pat- ronus helyett alighanem a híveknek kell anyagi áldozatot hozni, ha azt akarják, hogy ne álljon csonkán a torony orma. Igazolási eljárás. A munkaügyi és népjóléti minisztérium elrendelte, hogy a Munkásbizto- sitő Pénztár alkalmazottjai, ideértve az orvosokat is, a kommunizmus alatt tanúsított magatartásuk megállapítása végett, igazolási eljárást folytassanak le, amelynek végrehajtásával a kir. járásbíróságot bízta meg. Egy debreceni névsor. Debrecenben — mint ismeretes — az oláhok kivonulása után a felháborodott magyarság kipla- kátozta az oláh tisztecskékkel barátkozó lányok, asszonyok névsorát. A plakátnak ez a szövege : „Ezek a .hölgyek* kompromittálták a debreceni lányokat. Ezek voltak az oláh tisztek barátai, korzó-, cukrászda- és parkettlovagjai. Óvakodjunk társaságuktól.' A névsor, amely alább következik, nagyon épületes. íme, a revek: Brüll Pici, Brüll Kató, Balogné Burger E., Böhm Lilly, Demetrovics Duci, Forrai (Fisch- bein) Ernőné, Friedmann Zsuzsi, Geiger Hilda, Geigeld Kató, Gold nővérek, Hajnal Arturné, Hajós Gézáné, Kovács Lulu, Lovász Ilonci, Márkus Olga, Német Mariska, Reichmann Edit, Sar- kadi Sári, Szabó Sári, Schwarz Jossi, Szemere Nelly, Szigeti Ida, Thomas nővérek, Weinstein Aranka, Zóra Ibolya. A névsort nemcsak plakáton, hanem egyébként is terjesztik Debrecenben, ahol a legszigorúbb társadalmi bojkott alá vették a magyar szenvedés léha megcsufolóit. A gyermek délután. A múlt kedden nagy sikerrel zajlott le a zenés gyermekmese délután a városi színházban. A kicsinyek és nagyok viharossan ünnepelték B. Nagy Etust, aki rendkívül közvetlenséggel, bájosan és igaz müvészettal mesélt a hazáról és még két szép mesét adott elő. Hajóssy István vezetése alatt több dalárdista, és Pál József zenekara zene és énekszámokkal kisérték a művészi előadást. Dr. Karácsonyi Aladár egy komolyabb t és egy tréfás mesét adott elő, amelyeket szintén megtapsoltak a gyermekek. Ref. egyház választól. A református egyház gondnoki hivatala felhívja az egyház hátralékos adófizetőit, hogy április 30-ig összes adótartozásukat fizessék be, hogy a most összeállítás alatt levő választói névsorba fői legyenek véve. Magyar Népdal-estély. A városi színházban a nemzeti haesereg céljaira f. hó 10-én nagy, magyar népdal estély lesz. Bővebbet következő számunkban és a falragaszokon. — Husvét első napján az Ipartestületi, Kisgazda és Önképző köri bálák alkalmával a szünetek alatt Mur- gács Kálmán, Hajóssy István, Gyenizse Balázs és Farkas Dezső irredenta dalokra fogják tanítani a közönséget. A Magyar Nemzeti Hadsereg nótáskönyve czimen Farkas Dezső dalköltő egy dalos könyvet adott ki, melyben a legújabb hazafias dalait gyűjtötte egybe. Horthy Miklósról, szőke Tiszáról, Erdélyről, és bánátról szólnak e dalok, melyeknek mindegyike egy-egy gyöngyszeme az uj hazafias népdalköltészetnek. E dalok iránt már is nagy az érdeklődés. A szerző nótáskönyvé- vel kapcsolatban — közóhajra városunkban rövidesen egy dalestélyt fog rendezni, melyre máris felhívjuk a közönség figyelmét. A díszes kiadású nótás- könyv minden könyvkereskedésben kapható. Lapunk első oldalán hangjeggyel közöljük Farkas egyik szép nótáját, Só. Hangyának ismét nagyobb mennyiségű sója érkezett. Minden tagja a szövetkezetnek annyi sót vásárólhat, amennyi a szükséglete nehány hónapra. Az önképzó Egylet március 21-én tartott táncmulatságán felülfizettek: Tisztikar 80, Farkas Áron, Babity István 35-35, Máté Benő 30, Csefregi Gyula, Horváth Lajos 25—25, Zsigmond Imréné, Somló József, Farkas Balázs, Varga Károly, Ficher György, N. N., Kovács B. László 20—20, Nagy Pál Sándor 19, Kiss József, Király Gyula 15-15, Madarasi Pap Lajosné, Vas Jó- zsefné, Tar Géza, Orbán Benő, Stribanek M. Baranyi P. Gábor, Szvetnik Elek 10—10, N. N. 9, N. N. 7, Körösi Lajos, N. N., Csete Lajos, Sági Lajos, N. N., Vas Imre, N. N., ifj. Monda Lajosné, N. N., Szikora Balázs, Ujfalusy Sándor, N. N., Csatlós, Antal János, Ternyák N. Kocsis János, Király Mór, Farkas Sándor, Farkas József, N. N., 5—5 koronát, a felülfizetésekért ezúton is köszönetét mond a Rendezőség. Kamaraváltségl dijak felemelése. A városi hatóság tudomására hozza a közönségnek, hogy a bor és husfogyasztási adók beszedésének jogbérletét az 1920, 1921 és 1922. évi ciklusra is megszerezte a kir. kincstártól a lakosság nyugalma érdekében. A kir. államkincstár azonban a bérösszeget tízezer