Halasi Ujság, 1920 (2. évfolyam, 1-104. szám)

1920-04-04 / 27. szám

április 4. HALASI ÚJSÁG 3. oldal napszám koszt nélkül 25—30 kor. Nagy a munkáshiány. Vas­árukban is nagy a hiány. De lehet ott olcsóság, lehet ott még nagyobb bőség, nincs az a bőséges olcsóság, mely el­feledtesse az elnyomatást és el­feledtesse a magyarokkal, hogy — magyarok. Sok a hamis bélyegzésü pénz a szerbeknél. Az ezreseket ki­vonták a forgalomból. Április 15-től a dinár lesz a fizetési esz­köz. 1 dinár 4 korona. A lakos­ság legszélesebb rétegeiben nagy az ellenszenv az uj pénznemmel szemben, még a szerbek is ide­genkednek tőle. Igen nagy meny- nyiségü lebélyegzetlen pénz van elrejtve a lakosoknál. YTTT'rYVTTVVVTYVYTTTTTVTT HÍREK. Naptár. 4. Vasárnap. Kath és ref. Husvét v. 5. Hétfő. Kath. és ref. Husvét h. 6. Kedd. Kath. és ref. Cöelesztin. 7. Szerda. Kath. Epifán ref. Herman. Van Halaton Is „Senki sitin ahová a hullámzó homok ki­hányja az élet hajótöröttéit. Ezen a szigeten már nincs élet, itt megszűnik a zöldelés s az élet lüktetése, ez csak kopasz szikla­hát, amelyik arra való, hogy az idekerültek ne úgy fúljanak meg, hanem kiaszva éhen haljanak. — Ezt hívják Halason embermen tés.nék 1 — Es az elfeledett, ez az éhenhalók szigete, a »Városi Menház* 1 Nem keresem, hogy ki a felelős azért a nyomorért, nem kérde­zem, hogy kinek a mulasztása miatt nincsen már három hete az ott nyomorgóknak egy betévő falat kenyerük, hogy miért kell a vánszorgó betegeknek napon­ként csak sós vízben főzött ré­pát enniök, hanem kérem a jobb- modu, becsületes, emberszerető lakosait Halasnak, hogy a hús­véti morzsákkal, a lakomák ma­radékaival természetben segítse­nek az éhenhalókon. A halasi ho­mokot hordja a szél s benne hal­mot emel és völgyet nyal; az élet ránk szakadt orkánjában ne erezze elbizakodva senki talpa alatt biz­tosnak a talajt s gondoljon a gazdag borzadva e .Senki szi­getére“, hisz nem tudja senki, nem ez lesz-e számára is az utolsó menedék ?! — A nyo­morgó menházat tekintem a vá­ros hiteles bélyegzőjének! — Irtózzunk e bélyeget arcunkra égetve hordozni 1 — A nyomor kiált felétek 1 — segítsetek! —n. Husvét. Lombos fák, fakadó virágok, harangzúgás és ,ho- zsana* kiáltás üdvözli a husvét szépséges Ör; Lapunk első cikkéb magasz­tos örömünnepével foglalkozunk. Itt, ezekben a sorokban csupán kedves kötelességünknek óhaj­tunk eleget tenni, amikor t. elő­fizetőinknek és olvasóinknak bol­dog ünnepeket kívánunk. A vonatok járása Bácskában. Április elsejétől szaporitották a vonatok járását Bácskában, úgy látszik, több szenük van a szer- beknek, mint nekünk. Az előt­tünk fekvő menetrend szerint a következő személyvonatok járnak Bácskában : Szabadka-Bája-Bátaszék közt: naponta két vonat, de Bátaszé- ken át Pécsre nincs csatlakozás. Szabadka-Bácsalmás—Regőcze közt: naponta két vonat. Szabadka-Cservenka—Gombos közt naponként szintén két vonat. Gombos-Bácsordas-Ujpalánka közt másodnaponként egy vonat. Zombor-óbecse, Zombor-Apatin és Baja-Zombor közt egy-egy vonat közlekedik. Személyi hír. Éger Ervin rendőrtanácsos ma, egy heti sza­badságra Budapestre utazott. Előre kell tolni az óra­mutatót. Kormányrendelet sze­rint hétfőn, április hó 5-én haj­nali két órakor egy órával előbbre kell tolni az óramutatót, minek folytán ez az időpont há- r rom óraként jelölendő meg, te­hát ettől a naptól szeptember 20-ig terjedő időtartamra ismét életbe lép a szokásos nyári idő­számítás. A szerb fináncok gyil­kossága. Múlt számunkban „Agyonlőttek egy jánoshalmi gaz­dát“ cim alatt megírtuk, hogy Kecskés János és fia Jánoshalma felé hajtott kocsin, amikor szerb fináncok átlépték a demarkációs vonalat, az öreg Kecskést agyon­lőtték a fiát pedig súlyosan meg­sebesítették. A magyar katonai hatóság részéről megindult vizs- gátat megállapította, hogy Kecs­késék nem jöttek át a demarká­ciós vonalon, hanem egy szom­szédos tanyáról hajtottak János­halma felé, és a szerb finán­cok jogtalanul jöttek át és gyil­kolták le a szerencsétlen embert. A pénzfelUlbélyegezés. Közel harmincmillió korona értékű bankjegyet bélyegeztek felül ed­dig Halason. Az április 8-áig ki­tolt határnapig még igen sok munkája lesz a pénzfelülbélyegző bizottságnak. Ismeretterjesztő elő­adás. Husvét hétfőjén délután 3 órakor rendezi ötödik ismeret- terjesztő előadását a Move, pro­paganda bizottsága, a közgyűlési teremben. A város közönsége ál­tal megkedvelt előadások — örömmel jelentjük — folytatódni fognak és újabb öt folytatólagos vasárnap délutáni előadás van tervbe véve. Lezuhant a császártöl­tés! templom keresztje. A császártöltési római hatholikus templom tornyáról egy szélvihar letépte a keresztet, a templom patronusa nem tud annyi pénzt áldozni, amennyiből uj keresztet lehetne venni. A szűkmarkú pat- ronus helyett alighanem a hívek­nek kell anyagi áldozatot hozni, ha azt akarják, hogy ne álljon csonkán a torony orma. Igazolási eljárás. A mun­kaügyi és népjóléti minisztérium elrendelte, hogy a Munkásbizto- sitő Pénztár alkalmazottjai, ide­értve az orvosokat is, a kom­munizmus alatt tanúsított maga­tartásuk megállapítása végett, igazolási eljárást folytassanak le, amelynek végrehajtásával a kir. járásbíróságot bízta meg. Egy debreceni névsor. Debrecenben — mint ismeretes — az oláhok kivonulása után a felháborodott magyarság kipla- kátozta az oláh tisztecskékkel barátkozó lányok, asszonyok név­sorát. A plakátnak ez a szövege : „Ezek a .hölgyek* kompromit­tálták a debreceni lányokat. Ezek voltak az oláh tisztek barátai, korzó-, cukrászda- és parkettlo­vagjai. Óvakodjunk társaságuk­tól.' A névsor, amely alább kö­vetkezik, nagyon épületes. íme, a revek: Brüll Pici, Brüll Kató, Balogné Burger E., Böhm Lilly, Demetrovics Duci, Forrai (Fisch- bein) Ernőné, Friedmann Zsuzsi, Geiger Hilda, Geigeld Kató, Gold nővérek, Hajnal Arturné, Hajós Gézáné, Kovács Lulu, Lo­vász Ilonci, Márkus Olga, Német Mariska, Reichmann Edit, Sar- kadi Sári, Szabó Sári, Schwarz Jossi, Szemere Nelly, Szigeti Ida, Thomas nővérek, Weinstein Aranka, Zóra Ibolya. A névsort nemcsak plakáton, hanem egyéb­ként is terjesztik Debrecenben, ahol a legszigorúbb társadalmi bojkott alá vették a magyar szenvedés léha megcsufolóit. A gyermek délután. A múlt kedden nagy sikerrel zaj­lott le a zenés gyermekmese dél­után a városi színházban. A ki­csinyek és nagyok viharossan ünnepelték B. Nagy Etust, aki rendkívül közvetlenséggel, bájo­san és igaz müvészettal mesélt a hazáról és még két szép mesét adott elő. Hajóssy István veze­tése alatt több dalárdista, és Pál József zenekara zene és énekszá­mokkal kisérték a művészi elő­adást. Dr. Karácsonyi Aladár egy komolyabb t és egy tréfás mesét adott elő, amelyeket szin­tén megtapsoltak a gyermekek. Ref. egyház választól. A református egyház gondnoki hi­vatala felhívja az egyház hátra­lékos adófizetőit, hogy április 30-ig összes adótartozásukat fi­zessék be, hogy a most összeál­lítás alatt levő választói névsorba fői legyenek véve. Magyar Népdal-estély. A városi színházban a nemzeti haesereg céljaira f. hó 10-én nagy, magyar népdal estély lesz. Bővebbet következő számunkban és a falragaszokon. — Husvét első napján az Ipartestületi, Kis­gazda és Önképző köri bálák alkalmával a szünetek alatt Mur- gács Kálmán, Hajóssy István, Gyenizse Balázs és Farkas Dezső irredenta dalokra fogják tanítani a közönséget. A Magyar Nemzeti Had­sereg nótáskönyve czimen Farkas Dezső dalköltő egy dalos könyvet adott ki, melyben a leg­újabb hazafias dalait gyűjtötte egybe. Horthy Miklósról, szőke Tiszáról, Erdélyről, és bánátról szólnak e dalok, melyeknek mind­egyike egy-egy gyöngyszeme az uj hazafias népdalköltészetnek. E dalok iránt már is nagy az ér­deklődés. A szerző nótáskönyvé- vel kapcsolatban — közóhajra városunkban rövidesen egy dal­estélyt fog rendezni, melyre máris felhívjuk a közönség fi­gyelmét. A díszes kiadású nótás- könyv minden könyvkereskedés­ben kapható. Lapunk első olda­lán hangjeggyel közöljük Farkas egyik szép nótáját, Só. Hangyának ismét na­gyobb mennyiségű sója érkezett. Minden tagja a szövetkezetnek annyi sót vásárólhat, amennyi a szükséglete nehány hónapra. Az önképzó Egylet már­cius 21-én tartott táncmulat­ságán felülfizettek: Tisztikar 80, Farkas Áron, Babity István 35-35, Máté Benő 30, Csefregi Gyula, Horváth Lajos 25—25, Zsigmond Imréné, Somló József, Farkas Balázs, Varga Károly, Ficher György, N. N., Kovács B. László 20—20, Nagy Pál Sándor 19, Kiss József, Király Gyula 15-15, Madarasi Pap Lajosné, Vas Jó- zsefné, Tar Géza, Orbán Benő, Stribanek M. Baranyi P. Gábor, Szvetnik Elek 10—10, N. N. 9, N. N. 7, Körösi Lajos, N. N., Csete Lajos, Sági Lajos, N. N., Vas Imre, N. N., ifj. Monda La­josné, N. N., Szikora Balázs, Ujfalusy Sándor, N. N., Csatlós, Antal János, Ternyák N. Kocsis János, Király Mór, Farkas Sán­dor, Farkas József, N. N., 5—5 koronát, a felülfizetésekért ezúton is köszönetét mond a Rende­zőség. Kamaraváltségl dijak felemelése. A városi hatóság tudomására hozza a közönségnek, hogy a bor és husfogyasztási adók beszedésének jogbérletét az 1920, 1921 és 1922. évi cik­lusra is megszerezte a kir. kincs­tártól a lakosság nyugalma ér­dekében. A kir. államkincstár azonban a bérösszeget tízezer

Next

/
Oldalképek
Tartalom