Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1919 (19. évfolyam, 1-27. szám)

1919-01-15 / 3. szám

KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE január 15. ÉLELMICZIKKEK PIACZI ÁRJEGYZÉKE. A városi tanács az ólelmiczikkek piaczi árjegyzékét január 16 tói január 31-ig igy állapította meg : Csemege alma kgrja 2-80 f, I. r. 2 K, II r. 1 20 f Alma (rázott és kevert) kgrja 70 f Birsalma és körte kgrja 1-50 f Bab nagyban tarka és fehér mm. 100 K Bab kicsinyben tarka és fehér kgrja 1-20 f Borsó száraz nagyban mm. 120 K Borsó száraz kicsinyben kgrja 1*40 f Burgonya nagyban mm. 23 — f Burgonya kicsinyben kgrja 80 f Birkahús és 3orjuhns „ 10-— f Báráuyhus „ 12-— f Csibe rántani élő súlyban 2 párig „ 10 — f 2 páron felül „ 9-80 f Csibe pecsenyének 2 párig „ 10-— f 2 páron felül „ 9 80 f Csuka */« kilós „ 4-— f Csuka nagyobb „ 5-— f Ozukor (süveg) „ 3'60 f „ (kristály vagy pille) „ 8 47 f „ (koczka kimérve) „ 8 65 f „ (koczka 5 kilós doboz) „ •— f „ (por kimérve) „ 3-65 f „ (por 5 kg. dobozban) „ •— f l)ió kgrja 3'50 f —j Dióbél kgrja 18 80 f Fogoly darabja 4 k Gomba egy nagy tányérral 80 f. kgrja 3 K Gesztenye nagyobb kgrja 2 K — apró 1 K Hagyma vörös „ 58 f Hagyma vörös száraz makói kgrja 70 f Dughagyma I. r. kgrja 3'50 kor. II. r. 2-80 f „ III. rendű kgrja 1-40 i Foghagyma fejes kgrja 2-90 f Foghagyma drbja 4-6 f Vöröshagyma drbja 4-6 f Háj kgrja 20 K Körte I. rendű kgrja 8 K, Körte (közönséges) kgrja Kása (árpa) KOleskása nagyban mm „ kicsinyben „ Köles „ Kárász (nagy) 7—8 drb „ „ (közép) 15 drb „ Kárász (kicsi) „ Kacsa (sovány) élősúlyban » 2 párig 2 páron felül „ Kacsa (hízott) élősúlyban 1 darabig „ 1 darabon felül kgrja Kelkáposzta kgrja 34, káposzta fejes 20 f Vüröekáposzta kgrja Salarábé „ Kenyér búzából „ Kenyér rozsból kgrja Kenyér kétszeresből „ Korpa Nyári szalámi vagy vadászkolb ász kgrja 18 K Párisi vagy koszorú kolbász „ 16 K Kolbász (uyere), virsli, szafaládé „ 14 K Kolbász füstölt „ 14 K Füstölt nyelv nyersen kg. 22 K, főzve 28 K Füstölt nyelv főzve felszeletelve kgja 30 K II. rendű 2 K 1-20 f I— f 91 K 1-20 f 62 f 2 - f L50 f 60 f 12— f 11-80 f 17 - f 16-80 f 34 f 84 f 80 f 120 f 100 f 35 f Lenese nagyban mm. 150 K, kicsinyben 1.70 f Liba (sovány) élő súlyban 1 párig kgrja 13 — f 1 páron felül kgrja 12 80 f Liba (hizott) élősúlyban 1 drbig kgrja 17 — f 1 darabon felül kgrja 16 80 f Liszt (búza) nullás finom „ 3 24 f „ „ főző „ 104 f „ „ kenyér „ 68 f Liszt (rozs) „ 1-06 / Tengeri liszt „ 76 f Vágott lúd aprólékja „ 17 — / husos-zsiros része „ 19-—- f nyers zsírja „ 23-— f mája „ 18 — f Mák nagyban mm. 350 K — kicsinyben 5 K Mogyoró „ , 2 20 f Marhahús „ 10— f Méz „ 20 K Nyúl (nagy) 12 K — Nyúl (kicsi) 10 K Paprika törött I. rendű édes „ 36 K Paprika törött II. rendű félédes kgrja 30 K Paprika közönséges „ 24 K Paprika hüvelyes apró darabja 1 f „ tölteni való darabja 5 f Paradicsom literje 5 K Pulyka élősúlyban 1 párig kgrja 10 K 1 páron (elül „ 9 80 f Vágott pnlykabus „ 12 K Ponty fél kilón aluli 5.— f Ponty í1/,—1 kilósig) kgrja 6-— f Ponty (1 kgr.-on felül) „ 7-— 1 Répa sárga vastag 25 dkgr. 1 csomó 22 f Répa cékla kgrja 26 / Répa (sárga vastag) „ 30 f Répa étkezési célra „ 30 f Retek drbja 3—6 f Sajt gyenge (tehén) kgrja 6'50 f Sajt gyenge (juh) „ 5 50 f Sajt (juh, tehén) érett „ 5 50 f Sajt grói, ementáli stb r 15-— f Saláta fejes „ 40 f Sertéshús, karaj „ 14 K Sertésozomb „ 14 K Sertéshús paprikásnak „ 10 K Sertéshús füstölt „ — K Szalonna (zsírnak) „ 20 K Szalonna (ennivaló) „ 20 K Szalonna (füstölt) „ 20 K Tepertő I.- rendű kgrja 10 K Tarhonya tojásos kgrja 138 f Torma „ 70 f Túró friss (tehén vagy juh) kgrja 7 40 f Túró érett (tehén és juh) „ 7 40 í Tejföl savanyu literje 2-20 í Tej termelő és fogyasztó közötti viszonylat­ban friss fölözetlan a piaezon literje 128 f Tej „ „ házhoz szállítva 128 f Tej friss lefölözött literje 64 f Tők főző és sütő kgrja 20 f Tyuk élősúlyban 1 párig kgrja 8— f 1 páron felül kgrja 7 80 f Uborka ecetes darabja 22 f Vaj (csemege) I. rendű kgrja 27 20 f Vaj (főző) „ 17-— í Zsir (disznó) kgrja 22 K — Zsir (lúd) 27 K Zöldség 25 dkgr. egy esomó 22 f Zöldség kilója 40 f, — Zeller kilója 50 f NÉPESEDÉSI MOZGALOM. — január. 7. — január 13. — StÜlettek: Szabó G. Benő é» Babes Teréziának Judit nevű leányuk. Kovács Benő ós Bacsó Juliannának Károly nevii fiuk. Rosenberg Salamon és Kerczner Idá­nak Mózes nevű fiuk. Dudás József as Pap Ételnek Irén nevű leányuk. Tóth Ignácz it Ördög Veronának Mária nevű leányuk. Vsa Molnár Lajos ás Bagi Eszternek Judit nevű laányuk. Vas János és Papdi Anná­nak Lajo\ nevű fiuk. Meszes János és Lodri Balog Jusztinának János nevii fiuk. Simon Mór és Pein Rózá nafc L«om nevii leáuyuk. Meghaltak özv. Godó Józsefné Muesi T. Zsófia 48 éves korban, Hegyi István 18 éves, Szabó G. Judit 5 napos, Halász Gá­bor 28 hónapos, özv. Ternyik Ferenc- né Krammer Erzsébet 78 éves, özv. Horváth Palnó Pajor Anna 72 éves korbán. Kihirdetett jegyesek : Device Miháiy Brecik* Katalinnal, Mozgai Dezső Szatmári G. Krisztiná­val, Kis József Ökrös Irmával, Goid- schmid Abrahám Niederman Leonórá­val, Balog Alajos Lakatos Teréziával, Szarvas András Savanya Rozáliával, Paplogó Sándor Szekeres Erzsébettel, Nemeth Mihály Agócs Krisztinával, Hunyadi Janói Angele Erzsébettel, Dubecz Pál Lakos Teréziával, Lakos Imre Mozgai Judittal, Nagy V. József Babos Judittá!, Simon Mihály Man- kovica Rozáliával, Kiiune Béla Lantos Irénnel, Szvetaik B6uó Kovács B. Etelkával Egybekelteh: ’ ­Bagi Sándor Kovács Máriával, Tóth S. László Szabó Juliátmávai, Kis Jézaef ö; "ös Irmával. iiép Mii állviiyak öármilyen üzlethez alkalmasak, ladók lapunk kiadóhivatalában. A halasi szociáldemokrata párt hivatalos közlései. I, Pártélet. Január 12. d. u. 3 órakor a föld­munkások és kisgazdák gyűlést tartottak a pártkörben. A politikai helyzetről a Budapestről kórt előadó Brunner József tájékoztatta hangu­latos, érdekes beszédben a hallgatókat és óvta a kommunizmustól is. Január 12. este 7 órakor az i*- meretterjesztő előadások helyett újra a kommunizmus került szőnyegre. A vitát bevezette Mig G. Károly. Utáni Brunner elvtárs beszólt nagy hatással. A következő szónok Szían- feovjc* János szerb elvtársunk volt, aki hasonlókép óvott a sötétba ug­rástól. Toímácsoiója szavainak Tumbász elvtira volt. Röviden szóit »tárgyhoz Hibó Sándor, aki Bruaner újabb ós a földreformról tájékoztató szavai után a gyűlést bezárta. % Január 15. Szerdán este 7 órakor a vas és fémmunkások, munkanélküliek értekezlete a pártkörben munkanélküli segély ügyben. Tagsági könyv elho­zandó. Értesítjük szaktársainkat, hogy helységünket a Bacsó féle vendéglőben (Mélykuíi ut) helyeztük át. Minden vasárnap délelőtt 10—12 ig és szerdán este összejövetel ós tagok felvétele. Elnökség. II. Munkaterv és meghívók. Január 16 d. u. 2 órakor szoba­festők és mázolok gyűlése. Január 19. vasárnap d. ti. 2 órakor hadirokkantak és özvegyek gyüiése. Január 26. vasárnap d u, 2 órakor földmunkások és gtzáifc évi ~ köz­gyűlése. Minden kedden és pénteken d. u. 5 órakor írástudatlanok oktatása a felsővárosi iskolánál. Minden csütörtök ée vasárnap este 7 órakor ismeretterjesztő előadások a pártkörben. Minden vasárnap délután és est* földmunkások ás kisgazdák szak- tanácskozása. Végső pillanatban. DETEKTÍV REGÉNY. 24 A rendőrfőnök. Renze tágas irószobájában ül és dolgozik. Asztala tele van aktákkal, amelyeket a kitűnő férfi egyenkint előszed és csodás lelkiismeretességgel elintéz. Mert aktákhoz kitünően ért Renze ur, Munkájában néha egy-egy titkos ügynök, néha a telefon berre­gése zayarja, de Renze ur nem ideges, mert az akta nem szalad el. Most is kopogtat valaki az ajtón. — Tessék belépni — mondja nyájasan Renze ur. Bigén báró a jövevény. Kifogástalan öltözékben, kifogástalan mozdulatokkal közeledik a reudőrfónök Íróasztalához és bizonyos leereszkedéssel nyújt kezet. — Bocsánat, kedves főnök ur, hogy zavarom, ügy értesültem, hogy ma szerencsétlen menyasszonyom kihall­gatására kerül a sor. Arra kérem a főnök urat, móltóztassók megengedui, bogy jelen lehessek a kihallgatásán és gyámolitsam a szerencsétlen gyer­meket. — Nagyon sajnálom, báró ur, de .p rvények nem engedik meg, hogy a kihallgatásnál bárki is jelen legyen. — Persze, perszh, — sóhajtotta a báró — a tőrvény szigorú ós mind­nyájunkra egyformán kötelező. Leg­alább azt szeretném tudni, hogy áll a szegény gyermek ügye. — Nem akarom önt busitani báró ur, de attól tartok, hogy a szeren­csétlen leánynak része van Urbán bűnében. A báróból kitört az indulat. — Akkor csak az a gazember csábíthatta bűnre — kiáltotta föl- heviilve. — Mindegy, ón megbocsá­tok Klárának, még ha el is ítélik. Feleségül veszem őt, ha kell a bör­tönben . . . Kérem, hiszen a kis­asszonynak tekintélyes vagyona vaB, azt valakinek kezelni kell Olyan furcsán hangzott ez, hogy Renze meglepetten nézett a báróra. — Karló patikus után valóban tekintélyes örökség maradt — jegyezte meg, csakhogy éppen mondjon va- lamit. A báró észrevette, hogy szavni rossz hatást keltettek, ezért sietve fitymált# Klára vagyonát. — Tekintélyes . . . ? no igen, maradt valami, ami sokak szemében lehet tekintélyes, az én vagyonom mellett azonban . . . röstellem, hogy erről beszélnem kell — eltörpül , . . Engem csak az a szándék vezérel, hogy megőrizzem a vagyont, amíg szegény Klára visszatérhet a társa­dalomba. — Eigedje meg báró ur, hogy elismerésemet fejezzem ki nemes, lovagias gondolkozása fölött. — Oh, szót sem érdemel. En jegyese vagyok a kisasszonynak, de azonfelül, mint embernek is köteles­ségem, hogy segítsem az elesetteket. Remélhetem .ezek után, hogy tőnök ur megengedi . . — Sajnálom, ez teljességgel lehe­tetlen. Azonban azt megengedem, hogy kihallgatás után, itt a< ón szó bámban találkozhatnak egy negyed­órára. — ön nagyon szeretetreméltó, kedves főnök ur. — Ez fölbátorit, hogy egy indisz krót kérdést intézzek önhöz báró ur. Megbocsásson, családi dolog, amit kérdezni akarok, de előrebocsátom, hogy nem a kíváncsiság szól belőlem. — Parancsoljon . . . — Báró ur a legnagyobb gyön­gédséggel gondoskodik Klára kis­asszonyról, mig a kisasszony, legalább úgy hiszem, Urbáu felé hajlik. Szavai mozdulatai azt árulják el, hogy szive a fiatal orvosé. — A jó rendőrszem — nevetett a báró, — önnek valóban igaza van. j Klára csakugyan nem szeret engem i de azzal, hogy feleségül veszem, egyrészt boldogult gyámja óhajtását. | teljesben-). (Folytatjuk) ' A volt katona fényképész itthon van. Készít bármely fénykép £§$ után életnagyságu fény- képnagyításokat és olaj- ^ £§3 festményeket. Fénykép ^ felvételek borús időben ^ : : : is készülnek : : : Lakása: III. kér. Rózsa-tér 1. (Bacsó László-féle ház) Deutsch Ferencz lakatos műhelyét Árpád-utca 16 az. alatt, özv. Szekuleáz Péterné házában megnyitotta, hol mindenféle lakatos munká­kat, gép- és méríegjavitásokat elvállal. Kéri a közönség párt­fogását. Köszönet-nyilvánítás. Miodazou rokonoknak, jóbarátoknak és ismerősöknek, kik édp» anyám Tentvák Ferenczné szül. Krammer Erzsébet, illetve jó nagyanyánk temetésén megjelentek és egyben fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek, ez utón mondunk hálás köszönetét. Ternyák Ferenez és gyermekei. Halas. 1919. Nvsmatott Práger Ferencz a n «ny tmdá 1 "r.

Next

/
Oldalképek
Tartalom