Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1919 (19. évfolyam, 1-27. szám)

1919-12-03 / 23. szám

deczember 8. KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE Csarnok. A bosszú. 8 Közben megérkezett Lan két em­berével. — Uraim, álljanak mind félre, — fordult a detektív a jelenlevőkhöz, ezen fogóvasat akarom az előttünk fekvő süppedékbe dobni, mert ott fekszik ét nem másutt a gyáros teteme. Evvel megragadta a különös szer­számot és magas ívben a mocsár felé hajította Lassan húzta meg a kötelet, mig a kampók egy kemény tárgyon megakadtak. — Most, fordult a jelenlevőkhöz, akik órsási érdevlődóssel nézték mü- ködösét, — nyújthatnak segédkezet; hisz nem volna lehetetlen, hogy leg­először valami öreg behorpaút fa kerülne felszínre, de azt nem hiszem ; a mód, mely szerint a kötél enged, következtetni engedi, hogy a horog egy mozgó, úszó testbe akadt bele. A férfiak Hozzáfogtam és meg­húzták ; csak a gyártulajdonos maradt oldalt állva, belső remegéstől rázatva. Most, — a borzalom kiálltása hal­latszott minden ajakról, — egy sötét tömeg mutatkozott, iszappal és sárra’ teljesen befedve. Néhány perez múlva ki is húzták a mocsáibő1. — Most vizre van szükségünk, hogy a testet megtisztíthassuk, — rendezkedett Morris, — mert igy nem ismerhetjük fel, a holttetemet. Sietve rohantak a férfiak a város felé, hogy későbben vízzel telt vöd­rökkel visszatérjenek. Ismerték a mocsárnak azon helyeit, ahol mindig tiszta víz volt. — Ó az, — feiálltoiták mint egy szájból mindannyian, mikor a testet f leöblítették. A detektív mélyen lehajolt az élettelen testhez; éles szemeivel megvizsgálta a halott ruházatát és eltorzult arezvonásait. Nyaka alatt, gégéjétől egészen álláig több egy­mással párhuzamosan húzódó repesz- tés volt; azonkívül kabátja hátán egy nagy hárouiszögü lyuk volt. Senki sem vett tudomást e mellék­körülményekről, mindannyian mélyen megrázkódva állottak a gazdag em­ber teteme előtt. — Nem akarja magát meggyőzni arról, — fordult a detektív Lanhoz, hogy apósa még birtokában vsn e azon összegnek, melyet tegnap este a városban fölvett ? — Nem vagyok rá képes, — tört ki hangtalanul a gyártulajdonos;. — legyen szives, vizsgálja meg azt ön, mert a tetemhez nem bírok hozzá­nyúlni. Néhány perez muiya teljesen át­vizsgálta a detektív a szerencsétlen zsebeit. — Nem találtam nála semmit, mint azt már előzőleg gondoltam, még az óráját és erszényét sem hagyták meg neki. Szótlanul állt itt Lan. — Ez ismét egy nagy csapás reám nézve, — szólt mintegy önmagához, — pedig nagy szükségem volna a pénzre az öntöde továbbvezetéséhez. Hirtelen felemelte fejét; egy nagy szelindek nagy ugrásokban jött sza­ladva a mocsár feló a gyártulajdonos villájából; ez Lan kedvencz kutyája, amelyef ő maga nevelt föl és az ő szavára hajlott. Most már áttörte a jelenlevők körét, megssaglásasta a holttestet és halk ugatással urára ugrott — Plútó! — kiálltott fal ez ijedt hangon. Ki szabadíthatta ki ezt a harapós kutyát ? A férfiak fején keresztül a villája felé nézett. Összerezzent, arcza teljesen vértelenué vált. — Feleségem, — kiáltott fel megrémülve. Egy kétkerekű kocsiban, melyet ő maga hajtott, jött ki Lanné asszony lakásából a mocsár körül a városi oldal felé vágtáivá. Midőn az ösvényt elérte, amelyen a férfiak állottak, megállította lovát, félredobta az ostort és gyeplőt - és rohant, a kocsival többé nem törődve, a hely felé, ahol a tetem feküdt. — Mi történt itt, — kiáltotta már messziről lélegzet nélkül, — mi történt apámmal? Azt mondták nekem, hogy szerencsétlenség érte; én azt nem tudom elhinni, nem akarom elhinni! Zavartan körültekintett » jelenlevők között, mig tekintete férje sápadt arczán megakadt. — Hol hagytad apámat ? — mordult rá süvítő hangon, nem-e te kergetted, hogy még tegnap késő este hozza el a pénzt a városból ? Nem tudtad a reggelt bevárni, hogy a biztos utat visszafelé megtalálja? De te soha sem voltál figyelemmel iránta. Mo3t megpillantotta az öreg ur mozdulatlan tetemét; egy borzalmas kiáltás tört ki melléből, Nem törődve a kitárt karokkal, melyet feléje nyuj­- 4 toltak, lerogyott a hullára. — Apám, apám! — kiáltott fel, — hát mégis igaz, te meghaltál és ón elveszítettelek 1 — És vad zoko­gás között csókjaival halmozta el a nedves hideg arezot. — Megöltek téged; igenis, — tette hozzá, — megölte, a nyomorait pénz miatt — és itt áll a gyilkos I Vad gesztussal ugrott fö! a földrői és férjére rohant. Tagadni akarod, — kiáltott fel egy őrült hangján, — hogy te ölted meg ? — Add ki a pénzt, mely miatt apámnak meg kellett halnia ; azt add ki nekem, hogy a mocsárba dobhassam, hadd menjen a pokolba. (Folytatjuk.) »rtawawgttamiiiMttaimaAwaw.iwwiiiMMtwioww Üzlet megnyitás. ♦♦♦♦ Tisztelettel értesítem a n. é. közönséget, hogy Kohn Antal- féle üzlethelyiségben a mai kor kívánalmainak megfelelő ROFÖS és DIVATÁRU üzletet nyitottam, hol e szakba vágó czikkek szigorúan szabott ára­kon lesznek kaphatók. Szives pártfogásukat kérem JBeck József kereskedő. Van villany. Későn, lapzártakor értesülünk hogy a villanygyárnak megérkezett az olaja. Villanyvilágítás mar van. Gyűlés. A „Móve“ f. hó 4 ón csütörtökön délután fél 3 órakoi a kös- gyülósi teremben alakuló gyűlést tart. Felhívja a hatóság a gazdaközön sóget, miszerint azok, kik a birto­kaikat tiltott vadászterületnek kiíratni óhajtják, f. hó 6 áig sunyival inkább jelentsék be a rendőrségen, mivel a fenti határidőn túl beérkező kérelmek figyelembe vétetni nem fognak. A halasi kereskedelmi bankból. Halasi kereskedelmi bank köi.hirró teszi, hogy betéteket bármely pénz­nemben elfogad. Folyósít váltó, jel­zálog és folyószámla kölcsönt. Vesz és elad értékpapírokat lebélyegzett bankjegyeket és idegen pénzeket. Bármily természetű bankügyben kész­séggel ad felvilágosítást. Felhívjuk részvényeseink figyelmét, hogy inté­zetünk a mult óv* osztalékot folyó­sítja. — Halasi kereskedelmi bank kötönyi borgazdaságának vezetésére gazdát keres. Pályázhatnak gazdál­kodásban jártas egyánek. Az állás azonnal elfoglalható Értekezhetni lehet ez ügyben a bank elnökénél Silling Edénél. Csütörtökön lesz mozi. Csütörtökön az Apolló mozi előadást tart, mivel villanyvilágítás már van Hogy milyen film kerül műsorra, azt falragaszon tudatják. Újabb árverés a város ingatlana­ira. A Kiserdei tanya eladása tár­gyában a közig próbaárverés 60 ezer , K kikiáltási ár mellett deczember 10 én d. e. 10 órako, — a Kis piu- cze eladása 50 ezer korona ki­kiáltási ár mellett decz. 11 én d e. 10 órakor. — az u. n. Bédi ház el adása tárgyában a kong. próbaárve- verós decz. 12 én d. e. 10 órakor fog a közig, tanácsnoki hivatalban rnegíartati . Utóbbinál a kikiáltási árat későbe állapítják meg ___ — november 25. — deezembsr 1. — Születtek: Gáspár Bertalan és Tomin Vero­nának (iker szülés) Jáao? és József nevű fiuk. Stroh Vilmos és Lőwin Idának Ernő nevű fiuk. Lakatos Sándor és Szabó Ny. Erzsébetnek Lajos nevű fiuk. Zseni László és Feró Etelkának József nevű fiuk. flebéuy József és Balázs Teréziának József nevű fiuk. Gyenizse József és Berta Annának Anna Verona nevű leányuk. Szili József és Német Eleonórának István nevű fiuk, Frácza Pál és Pataki Vilmának Eleonóra Erzsébet navü leányuk. Balogh Lajos és Laáaijc, Teréziának Juliánná Iiona nevű leányuk. Érdé yi Sándor és Nagy Júliáiménak Balázs nevű fiuk Janó Ferencz és Kutnik Ilonának Ferencz József nevű fiuk. Magyar Pál és Sonkoly Z;ófiáaak Hona nevű leányuk. Nagy Cz. Antal és Borbély Juliánjának Ilona nevű leányuk. C urgó József és Kádár Máriának Eszter nevű leányuk Nagy István és Horti Erzsébetnek István nevű fiuk. Meghaltak: Gáspár József 2 napos korban, özv. Mucsi T. Istvánná Korsós Erzsébet 84 éves, Jakab Rozália 18 éves, Unoka Sándor 8 napos, Kolompár Piroska 27 éves, Taudari Mihály 25 éves, Tapodi Katalin 20 éves, Fe­kete Antal 23 éves, Kolompár Péter 60 éves, SimoD Péter 82 éves, Ba- bós Vilma 1 hónapos, Kocsis Antal József 3 éves, Unger Mara 25 eves, Dózsa István 81 éves, S- ősi Janos 75 éves, Unoka Istváa 13 hónapos korban. Kihirdetett jegyesek: Titpodi Vendel Dudás Rozáliával. Somogyi Imre Sándor Roiálíával. Rókasi Béniárnin Egri Juiiáunával. Opóczki Béniárnin Fieisz Eszterrel. Figura Ferenc* Mészáros JuÜánnával. Lajkó József Gardán Teréziával. Svéd» Pál Kis Máriával Kis Baranyi Sándor Váezi Viktóriával. Viszmeg Antal Varga Rozáliával. Dohonyi Sándor Faragó Erzsébettel. Gajdos János- Gusztos Eszterrel. Téglás Sán­dor Mucsi Máriával. Egybekdtek : Begyik Antal jánoshalmai lakos Jóssá Judiíhtal. Kazi János Süli Máriával. Miukó István Sós Margit­tal. Kovács M. Lajos Babenyecz Svával. Kovács M. Béniárnin Szabó Emereuczia kiskunmajsai lakossal ©sorba Lajos prónayfalvai lakos Rélrasi Teréziával. Csorba János prónayfalvai lakos Udvardi Rozáliával. Szabó Lajos Monda Máriával. Szabó János Tóth B. Idával. Babarczi János szegedi lakos Sándor A imával. Soós Antal Szőke Zs. Margittal. Kormányos | Asdrás Kuruosai Piroskával. Brecska | Imre Fejes Rozáliával. Poszpisel , József Segesvári Máriával. Mándics Péter Tóth Abouyi Erzsébettel. Csuka József Kis Zsófiával. PÓC3Í János prónav falvai lakos Katona Annával. Orbán D. László Csornavics Máriával. Gyenizse Balázs Kocsis Erzsébettel. Laptulajdonos: PRÄGER FERENCZ. Felelős szerkesztő: PRÄGER 3ÄN08 Szép bolti állványok Mrmilyen üzlethez alkalmasak, eladók lapunk kiadóhivatalában. Szekulesz József villanyszerelő Hímző utcza 5. Elvállal berendezéseket. Izzó lámpák, zseb­lámpák és zseb­lámpa elethek raktáron vannak. ,v7^7ia«g»iWrv71 »LEZSZH ►EZSa««**EZSS2» *®KZ2ZK2Z DROGÉRIA. 9 • Tisztelettel értesítem a nagyérdemű vevőközönségemet, hogy ® a következő czikkeim vannak raktáron: Bel- és külföldi illatszerek, pipere és cozmetikai czikkek, gammiáruk, kötszerek, gyógyáruk, vegyszerek, valamint betegápolási, háztartási ® és álla t gyó gyásza ti czikkek. p Szappanok nagy választékban 6 K-tól feljebb. Valódi orosz Pekorek, | angol üieák dkgrja 2 K., valamint rum Cognak és likőrök. ® SZIVES PÁRTFOGÁST KÉREK: ERDÉLYI LAJOSdroguista Í00 K. vásárlás után jogosan követelhet 10 gramm ovaSó&i angol, vagy I ránézi a paríümt. <=> ••-7V.r-\ y-Tyl O « r/TV7-\1 $» ® t»i7^Z51® ® (Z-SZ3® ® ® ESZ5X» ® \ Halas, 1919. Nyomatott Pragez Ferenc* könyvnyomdájában.

Next

/
Oldalképek
Tartalom