Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1919 (19. évfolyam, 1-27. szám)

1919-10-01 / 14. szám

Tizenkilenczedik évfolyam. 14. szám Czenzurát: CSŰRÖS. Kiskunhalas, i9l9. október 1 Kiskun-Halas Helyi Értesit Közgazdasági, társadalmi és politikai heti néplap. Előfizetési ár egy évre : Helyben ... 24 kor. ] Vidékre . '. . 28 kor. Egy szám ára 40 fillér. Szerkesztőség: Molnár-utcza 2. Szerkeszti : A szerkesztő bizottság. Megjelenik minden szerdán Hirdetések dija: Egy cm. magas soronként garmondból 1 korona 50 fillér. — Petitből 2 korona. Nyilttér 1 cm. magas sor 3 korona. Kiadóhivatal: Az uj városháza épületéi Hivatalos hirdetések. Hirdetmény. Értesítem a lótulajdonosokat, hogy a f. évi október hó 2 ára kitűzött iórekvirálás nem e hó 2 án, hanem október hő 6 án fog a vásártéren megtartatni. Felhívom az összes ló­tulajdonosokat, hogy okt. 6-án reggel 7 órákkor hsaikkal a vásártéren feltétlenül megjelenjenek. Dr. Kolozsváry h. polgármester. Magán hirdetések. (Végső feladási idő kedd d. e. 11 óra.) Egy könnyű kivágott oldalú kocsi, 2 ló után is alkalmas, eladó. Megtekinthető Kovács József szíj­gyártó házánál Kóhid utcza 13 sz. alatt. Egy munkáscsalád részére egy kis lakás Dömötörre kerestetik. Bővebbet Fürszt Mátyás kereskedőnél. Kész díványok kaphatók Kovács Lipót kárpitosnál Király utczai lakásán. Bejáróné kerestetik napi 2—3 órára Földvári, segéd tanfelügyelőnél a Takarékpénztár épületében. Szekulesz Józset villanyszerelő tudatja a közönséggel, hogy elvállal villamos világítási és csengő berende­zési munkálatokat, valamint ezek szakszerű javítását. Eredeti fémszálas lámpák kaphatók. Lakása Szekulesz Fülöpaél Hímző utcza 5 szám. Teljes fürdőszoba berendezés (kályha, kád, rezervoár) eladó Fő utcza 48 sz. alatt. özv. Osefregi Imréné füzesi 2 láncz szántóját őszi vetés alá feliből kiadja. Tudakozódhatni Szondi utcza 29 sz. lakásáu. Valódi főzött esencz kapható Beinhold Bélánál Fő utcza 14 Jakabcsics Ernő gőbőljárási birtokán erdőrész kivágásához mun­kásokat keres. Lakása Fő utcza 29. Nagy K. Antal Kőhid utczai lakóhazát eladja. Tudakozódhatni vasárnaponként a helyszínén. Térjék György felsőszállási 3 láncz szántóföldjét Árvái Anna szom­szédságában feles használatra kiadja. Tudakozódhatni Dobó utcza 8 sz. lakásán. Megjelent „Az Est“ ára 60 fillér. Kapható Weisz Ignácz emeletes házában levő üzletében vagy az utczán a rikkancsoknál. Schwarcz Sándornak elsőrendű vasaló szene van eladó. Kapható Raáb Bernát üzletében. Egy 13 soros jókarban levő vetőgóp és 2 drb kétéves csikó eladó. Megtekinthető Dezső Mihály szőlő­jében. Halálos botütés — egy 13 éves fiú szerencsétlensége. Két lovat tartásra elvállalok, esetleg még csekély fizetést is adnék. Ki hajlandó átadni, adja be czimét e lap kiadóhivatalába. özv. Egyed Izsák Mihálynénak 10 csomó tiszta buzaszalmáj.a van eladó. Tudakozódhatni Széchényi utcza 2 sz. lakásáu. Király Balázs 1V* hold szőlőjét terméssel eladja. Tudakozódhatni Arany János utczai 16 sz. lakásán, hol egy ló is vau eladó. Babó Balázsnak 2 vánkosa van eladó. Megtekinthető Uj utcza 36 sz. lakásán. Weisz P. tanító ajánlkozik német nyelv, vagy egyéb tárgyak tanítására. Tudakozódhatni Honvéd utcza 2 sz. lakásán. Ablakok, ajtók, deszkák gerenda és czement váju cserébe eladó tűzi­fáért Fekete József szabó mester házánál. Oltott mész van eladó a Beton cserép és téglamüveknel Akáczfa utcza 1. (Csendőrlaktanya mögött.) Egy lakást üzlethelyiséggel azonnali átvételre keres bérbe Mada- rasi Papp Lajosnó Mélykúti ut 8. Balogh Ferencz Felsókistelek és Bogárzó pusztán levő 23 kát. hold földjét feliből kiadja, vagy eladja. Egy lova és egy tehene is van eladó. Egy pár alig használt 44-es számú férfi czipő eladó Felsőuádor utcza 11 sz. alatt. Felsőnádor utcza 5 sz. alatt több boros hordó használatra és 2 kocsi van eladó. Tóth Balázsnak 4 drb befogni való süldője, 1 jókarban levő kocsija és 2 lóra való szerszáma van eladó. Megtekinthető V. kér. Fecske utcza 5 sz. alatt. Nagy irodai gyakorlattal ren­delkező leány, ideiglenes irodai alkalmazást vállal. Czim a kiadóban. özv. Nagy Jánosné és Zámbó Sándor csizmadia műhelyüket Orbán István házából Alkotmány utcza 17 sz. alá helyezték, hol csizmák, férfi és női czipők készítését elvállalják. Szemeródi Imre IV* hold sző­lőjét gyümölcsössel és veteményessel eladja. Tudakozódhatni Baíthányi utcza 13 sz. alatt, hol tök is van eladó. Csáki Mihály zsanai 15 hold tanyás birtokát szőlővel és gyümöl­csössel haszonbérbe esetleg feles használatra kiadja. Tudakozódhatni alsószállási tanyáján vagy a piaczon. Figura Sándor fehértói 18 lánez szántóját haszonbérbe, esetleg feliből kiadja. Tudakozódhatni V. kér. Hunyadi utca 1 sz. alatt. Múlt hónapban a halasi rend­őrséget egy halálos szerencsét-. lenség és egy halálos kimenetelű veszekedés foglalkoztatta. Ezekről az alábbi tudósítást adhatiuk : j Megrázó szerencsétlenség tör­tént m. hó 13-án Felsőkistelek pusztán. Egy 13 éves fiút teme­tett maga alá egy bedőlt homok- buczka, aki mire a szerencsétlen­séget észrevették, megfulladt. A szerencsétlenül járt kis fiú: Ördög György, szolgálatadójának tanyáján őrizte a marhákat. A kis fiú elkezdett futni egy homok- buczkán, amely meglazult s rászakadt. A rendőrségi vizsgálat meg­állapította, hogy a szerencsétlen­ségért nem terhel senkit fele­lősség. Mait hó 5-n virradó éjjelen Kató János halasi lakost Harnóczi János halasi napszámos bot­tal kétszer úgy vágta fejbe, hogy az koponyazuzódás következtében rögtön meghalt. Kató és Harnóczi Bangó János az októberi forradalom közép­pontjában Károlyi állott. Tőle vártuk, hogy megmenti az országot a pusztu­lástól s megteremti a nyugalmat, a békességet. Biztunk abban, hogy befolyására az entente elnéző lesz irántunk. Az nem következett be: semmi tekintetben nem jutottunk táraoga fáshoz. Ennek okát többen kutatták. Ezt megvilágítja mo^t Orbók Atillának nyilvánosságra hozott levele, melyből módúak van részleteket közölni. Szükséges tudni, hogy a levél február 1-én kelt, a proletárdiktatúrát megelőző időben. Azt Írja többek között Orbók : „ ... Az entente Károlyi Mihály miatt nem áll szóba velünk, mert az az általános meggyőződés az itteni diplomaták körében, hogy menthetet­lenül a bolsevizmus örvényébe visz bennünket. Volt ellenségeink kép­viselői azt állítják róla : hogy 1918. tavaszán Svájcban járt, felsőszállási 25 sz. tanyáján dol­goztak s munkájuk közben össze­szólalkoztak. Később kibékültek és leültek vacsorázni. Vacsora közben ismét összeszólalkoztak s dulakodni kezdtek. Jól elverték egymást. Hosszas dulakodás után mind­ketten elmentek lefeküdni. Kató * a dulakodástól nem messze lévő domboldalra feküdt le, mig Har­nóczi máshova ment aludni. Harnóczi útközben találkozott a gulyásgyerekkel és elkérte tőle a nála lévő botot és Kató keresé­sére indult. Csakhamar meg is találta. Harnóczi az alvó Katóra kétszer rávágott a bottal s otthagyta. Másnap a gulyásgyerek talált rá Katóra, aki már akkor nem élt. A rendőrség is értesült az esetről és Harnóczit elfogta. Harnóczi bevallotta, hogy ö ütötte meg Katót, de nem akarta agyonverni, csupán bosszúból megakarta verni. Harnóczit átkisérték Kalocsára az ügyészséghez, amely Ítélkezik felette. ott levelet irt Guilbeauxnak, a francia bolsevikiek vezérének. Ez ellen a Guilbsaux ellen, aki egyébként Demain czimü lapját német pénzen alapította, a svájci hatóságok eljárást indítottak. Házkutatást tartottak nála s az iratai között megtalálták Károlyi levelét, amelyben szóról-szóra ezt irta a franczia bolseviki vezérnek : — Beszélni akarok önnel, hogy együtt vegyük fel a harczot a franczia imperialista politika ellen, mely egyedüli akadálya a világ­békének. Tárgyalásaim és tapogatód- zásaim meggyőztek róla, hogy a hivau. frauezia. világ a békére gondolni sem akar és a végletekig akarja nyújtani a vérengzést. Más kibontakozást, mint a világförra- dalom lángralobbantását, nem látok. E sorok februárban nem láttak napvilágot. Jött helyette mintegy igazolásul a kommunizmus, de nem világforradalom, hanem rémuralom formájában. dr—r. Miért nem állt szúba velünk az entente? — Fővárosi munkatársunktól. —

Next

/
Oldalképek
Tartalom