Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1918 (18. évfolyam, 1-52. szám)

1918-02-27 / 9. szám

4 KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE február 27. Csarnok. 9 Gyanú alatt. Bűnügyi regíny. 4 — Engedje meg, főnök ur, — jegyző meg Hajós — de nem ártott volna a leányt azonnal rendőrileg ki­hallgatni a bankjegyek dolgában. — Erre ón is gondoltam — feleié Lorber ur mosolyogva. — Egyik leg­jobb hivatalnokomat azonnal telefon utján küldtem el a helyszínre, hogy a kis nimfát elcsípje és derekasan megforgassa a bankjegyek és oszto­gatjuk dolgában, csakhogy a ma- dáika, fájdalom, kirepült kalitkájából a bankjegyekkel együtt, senki sem tudja, hová No de majd csak elcsíp­jük újra Örüljön csak rövid ideig szabadságának, a tődolog — legalább a rendőrség szempontjából — mégis az marad, hogy Bartel ur, kinek ismételten szerencsét kívánok, kétség­telenül kiderítette, hogy nem ártat­lan embert fogtunk el, amit oly sok oldalról mertek szemünkbe vágni. Most már bizonyos, hogy Roser mindjárt a tett elkövetése után igen kétes nőcskék társaságában költötte el zsákmányának egy részét, valószínű­leg azért, hogy lelkiismereti furdalá- sait elhaligattassa. Másnap aztán ko­rán reggel jegyet váltott angolországi útjára a gőzhajózási társaság irodájá­ban, ahol szintén találtunk néhányat a rablott bankjegyekből. Ezeket a tényeket pedig letagadni nem lehet. — Hm. Ha az illető, aki a bank­jegyekkel megajándékozta a teáslány­kát, csakugyan dr. Roser volt, akkor meg kell törnie a gyanuokok suiya alatt — jegyzó meg Hajós. — Leg­alább, amint e percben megítélhetem. Fájdalom azonban, hogy az egész ügyről csak igen felületesen vagyok informálva és épp azért szerfölött le­kötelezne főnök ur, ha oly kegyes lenne, hogy csupán némileg meg közelitő értesítést adna a gyilkosság esetéről. — A legnagyobb készséggel — feleié Lorber. Ezután egy uj palack pezsgőt durrogtatott ki, megtöltette a poharakat és igy szólott: — Áz ügy, Hajós ur, igy áll: Szerdán délelőtt úgy 11 óra tájt, éppen irodámba szándékoztam belépni, amint egy itteni, általánosan ismert és ügyleteit iegelső körökkel kötő Roner nevű pénzügynök siet hozzám, s nagy izgatottsággal jelentette, hogy az öreg Balmorei Tamás tábornokot átvágott nyakkal találták a szobájában - hogy a benne levő pénzszekrényt feltörték és kiüritettók. Minden jel szerint rablógyilkosság történt, mert nem tehető fel, hogy a tábornok, bár igaz, hogy kezében tartotta a halálos sebet osztó borotvát, öngyil­kosságot követhetett volna el. (Folyt.) Magán hirdetések. Almos utcza 3 szám alatt (Szekeresféle ház) egy kétszobás lakás Szentgyörgynapra kiadó. Egy teljesen uj nyereg eladó. Ozim a kiadóhivatalban. Hatházi Sándor Zrínyi utcza 45 sz. házát eladja. Tudakozódhatni a főgimnázium épületében levő lakásán özv. Buda Istvánná Harka szél­ben fekvő 53 hold tanyásbirtoka Dö­mötörtől kezdve haszonbérbe kiadó. Tudakozódhatni a tulajdonosnál Ber­csényi utcza 6 sz. házánál, hol egy udvari padiós szoba előszobával (vil­lanyvilágítássá!) mely konyhának is használható kiadó. Kulcsárnak és béresgazdának megfelelő egyén és egy csősz is fel­fogadtad. Oltóit Mihály dorozsmai gazdaságában. Németh Benő felsőszállási 15 hold szántó-kaszálló, szőlő és gyü­mölcsösből álló tanyásbirtokát eladja. Hót drb. 1 éves sertése, 60 kéve kukoriczaszára és apróra vágott akácz- tüzifája van eladó. Tudakozódhatni a helyszínén vagy a heti piaczokon. kiskorú Buda Etelka felsőszál­lási 50 hold szántó, legelő és kaszál- lóból álló tanyás birtoka Dömötörtől kezdve többb évre haszonbérbe kiadó. Tudakozódhatni özv. Buda Istvánaó- nál Bercsényi utczai házánál. Egv uj vaságy rézbetéttel és egy kézi kocsi eladó Präger Ferenc* Nefelejts uiczai házánál. Három nap alatt meg szabadul viszketegsógétől ha a „Ska- bin kenőcsöt és szappant használja utasítás szerint. Kapható: Czurda Vilmos és Rácz János Gyógyszertá­rában. Berki Antal az öregszőlőkben levő szőlőjét veteményessel és lakó­házzal eladja, vevő nem jeleutkezóse esetén feliből is kiadja. Tudakozód­hatni Mészáros Istvánnál Eskütór 2 sz. alatt. Mészáros István Atilla utcza 11 sz. lakóháza eladó. Tudakozódhatni Eskütér 2 sz. alatt. Tóth József gépész és gazdá- szati kovács keres megvételre féderes kocsit és mindenféle igavonót. Gépe­ket, kézi darálókat, és mindenféle gazdasági eszközöket és ócska vasat megvesz Javításokat és kérdéses hi­ányokat ingyen teljesít. Lakása Atilla utcza 1 sz. alatt. Laska sütéshez asszónyok és leányok felvétetnek Fleischer Adolf­nál Petőfi utcza 4 sz. alatt (Propper- féle ház.) Eácz-féle mesterséges keserú- viz kitűnő hashajtó. Erősebb a ter­mészetesnél. Egy liter ára üveg nélkül 70 fillér. Kapható Rácz János gyógy­szertárában. ÉLELMICZIKKEK PIACZI ÁRJEGYZÉKE. A városi tanács az élelmiczikkek piaci árjegyzékét március 1 tői március 16 ig igy állapította meg : I. r. válogatott csemege fajalma kgrja 2‘30 f kgrja Alma I. rendű „ ÍI. rendű »1 Bab nagyban tarka mm. Bab nagyban fehér mm. Bab kicsinyben tarka kgrja Bab kicsinyben fehér n Borsó száraz nagyban mm. Borsé száraz kicsinyben kgrja Burgonya nagyban mm. Bnrgonya kicsinyben kgrja Birkahús n Bárányhus Borjúhús Csibe rántani élő súlyban % párig 2 páron felül Csibe pecsenyének 2 párig 2 páron felül Csuka V. kilós Csuka nagyobb O.ukor (süveg) „ (kristály vagy pille) „ (5 kilos doboz) „ (koozka kimérve) „ (koczka 5 kilós doboz) „ (por kimérve) „ (por 5 kg. dobozban) Dió Dióbél Gesztenye nagyobb Gesztenye apró Hagyma vörös száraz Dughagyma Hagyma vörös fejes Foghagyma fejes Foghagyma Hagyma vörös fejes drbja Háj Kolbász nyers Kolbász füstölt Körte I. rendű „ II. rendű Kása (árpa) Köleskása nagyban mm. „ kicsinyben Köles Kárász (nagy)?—8 drb „ (közép) 15 drb Kárász (kicsi) Kacsa (sovány) élősúlyban 2 párig 2 páron felül Kacsa (bízott) élősúlyban 1 darabig 1 darabon felül Kelkáposzta Káposzta fejes 40 f Káposzta savanyított Kalarábé Kenyér búzából drbja kgrja 1- 40 f 1 K 60 K 65 K 67 f 70 f 80 K 90 f 22 - f 80 f 9‘- f 10 - f 10 - f 9 - f 8 80 f 7 — f 6-80 f 4 - f 6— f 2- 47 f 2-49 f 2- 45 f 2 57 f 2 53 f 2 57 f 2 53 f 8 — f 14 90 f 2 - f 1 30 f 92 f 3 50 f 80 f 3- f 4- 6 f 4-6 f 11 K 10-40 f 12 60 f 2-30 f 1-50 f 1- f 91 K 1-20 f 46 f 2 - f 1 50 f 60 f kgrj* 12 - f 11-80 f 16 - f 15 80 f 60 f Vöröskáposzta 50 f „ 1 K „ 80 f 56 f Kenyér 25®/0 tengeriliszttel keverve kgrja 62 f Kenyér rozsból kgrja 76 f Kenyér kétszeresből „ 66 f Korpa „ 25 f Kukorioza morzsolt literje 38 f — kgrja 44 f Lencse nagyban mm. 80 K Lenese kicsinyben kgrja 90 f Liba (sovány) élő súlyban ' 1 párig kgrja 12’— f | 1 páron felül kgrja 1180 f j Liba (hízott) élősúlyban 1 drbig kgrja 18 — í j 1 darabon felül kgrja 17 80 í , Liszt (bnza) nullás Unom „ 1 50 f n n fÖZÖ „ 74 f n n kenyér „ 54 I Liszt (rozs) „ 76 f Tengeri liszt „ 74 f Vágott lúd aprólékja „ 171— í husos-zsiros része „ 19 — 1 nyers zsírja „ 24 — f mája „ 19 — f Mák nagyban mm. 250 K — kicsinyben 4 K Mogyoró „ 2 K Marhahús „ 10'— f Méz „ 10 K Paprika törött I. rendű édes „ 35 K Paprika törött II. rendű félédes kgrj 29 K Paprika közönséges „ 24 K Paprika hüvelyes savanyított darabja 6 —14 f Pulyka élősúlyban 1 párig kgrja 10 — f „ „ 1 páron felül „ 9-80 f Vágott pulykahús „ 12 — f Ponty tél kilón aluli 3.— f Ponty (*/,— 1 kilósig) kgrja 4— f Ponty (1 kgr.-on felül) „ 5 — f Répa czékla „ 70 f Répa sárga vastag zöldje nélkül „ 80 f Répa sárga vastag kevés zöldjével „ 70 f Répa étkezési czélra „ 38 f Spenót „ 80 f Szőlő „ 4 - f Sajt gyenge (tehén) kgrja 6 50 f Sajt gyenge (iub) „ 5 50 f Sajt (juh, tehén) érett „ 9 80 ( Sajt grói, ementáli stb. „ 17— f Sertéshús, karaj „ 9 60 f Sertésezomb „ 8 50 f Sertéshús paprikásnak „ 5 — f Sertéshús füstölt esülök, fej, nyelv „ 6 40 f Sertéshús füstölt „ 10'50 f Szalonna (zsirnak) „ 10 60 f Szalonna (ennivaló) „ 12 40 f Szalonna (füstölt) „ 12.40 f Tepertő I. rendű „ 5 K Tarhonya kgrj* 138 f Torma „ 1 '20 í Túró friss (tehén vagy juh) kgrja 4 40 f Túró érett (tehén és juh) „ 4 40 f Tejföl savanyu literje 2 20 f Tej termeié és fogyasztó közötti viszonylat­ban friss fölözetlen a piaczon literje 76 f Tej „ „ házhoz szállítva 76 I Tej friss lefölözött literje 88 f Tök főző 30 f. — tök sütő kgrja 30 f Tyuk élősúlyban 1 párig kgrja 6 50 ( 1 páron felül kgrja 6 30 f Uborka ecetes darabja . 10—20 f Vaj (csemege) I. rendű kgrja 16 — i Vaj (főző) „ 10'- f Zsir (disznó) „ 12 — f Zsir (lúd) n 26'— f Zöldség zöldje nélkül , 80 f „ kevés zöldjével „ 7o f Zeller „ 86 f NÉPESEDÉSI MOZGALOM. — február 18. — február 25. — Születtek Korsós Gizellának Jenő nevű fia. Modok Pál és Brecska Juliannának Antal nevű fiuk. Mityók Sándor és Viszmeg Etelkának József, Mátyás nevű fiuk. Ráczkevi Gyula és Bartek Zsófiának Mária nevű leányuk. Kovács Eszternek Terézia nevű leánya. Farkas Sándor és Muzsik Margitnak Sándor nevű fiuk. Szabó István ás Kamra Juliánnának Juliánná Zsuzsánna nevű leányuk. Némedi Sz, Sándor és Kal­már Máriáuak Zsófia nevű leányuk. Meghaltak Harnóczi L Mihály, Lajos 3 éves korban Sándor Károly 68 éves, Do- honyi Sándor 4 éves, Sági Lajos 13 éves, Ván János 45 éves, Bogár Szabó János 62 éves, Németh Vince 72 éves, Klári Imre 56 éves, Szalai K. Jázsef 67 éves, özv Lausch Mornó Lövi Fáni 69 éves, özv. Király Gy. Jánosné Keller Rozália 84 éves korban Kihirdetett jegyesek: Gárgyán István Markovics Erzsé­bettel. Egybekeltek .­Roth Albert Varga Pólyák Piros­kával. Elszámolás. A 24-es altisztek által a városi színházban rendezett mulatságon az összes bevétel 4164 K. 70 fill. volt. Ebből a kiadás 570 K 40 fill, a tiszta jövedelem pedig 8494 K 80 fillér. Két ezer koronát a 24 es va­dász zászlóalj rokkantjai javára fordí­tottak, 1594 K 30 fillt pedig a Vö­röskereszt kizárólagos helyi czéljaira jutattak el. A mulatságon felülfizettek : Dr. Wohl Aladár 200 K, dr. Dobozy István, Sekwarcz Sámuel (Bpest), Hollube Károly (Bpest) 30—30 K, Silling Ede, Babó Dezső, Polgári Olvasókör, Budi Ágoston, Szél József, Pallér Antal, Kémeri Gyula, dr. Babé Imre, Hofmeister Gézáné, Königsberg Károly Molnár Imre (Bpest), dr. Franki Áron, Halasi Takarékpénztár, Szabó Verona, Nagy Pál Sándor 20—20 K, "Halasi Gazda­sági Bank 25 K, Silling Edéné, Vinter Jó­zsef, dr. Práger József, Klein Samn, Tauber Vilmos, Kohn Sándor, Fekete József, özv. Kecskés Andrásoé, N. N Hirsch József, Ko­vács Etelka, Makos Józsefné, Kun József, Babenveez Balázs, Mikes Ferencz, dr Ka­tón» Mihálv Práger Frigyes, Kolozsvári, dr. Nagy Mór, dr. Babó Mihály, N. N., Keresz­tes József, dr. Beck Sándor, dr. Nagy Pál Ferencz, Bergl Albert és fia, Kutsera Vince, Nagy Pál Imre, Gáspár József, Lőrinczv Károly, Szekér József, Kriesíalussy Ferencz ‘ dr. Holländer Ignáez, Beuedek Mihályné, Ingusz Dániel, Fleisehl Lipót 10—lü K, Goldgrnber Armin, Gaál Lajos, Váradi Kál­mán 8-8 K, Bernáth Abrahám (Soltvadkert) Gusztos Károly, Balog Antal, Horváth István, Vájná Sándor, Kánitzer Mihály, Kánitzer Éviké, dr. Kardos Jakab, Gazdag Sándor, Kovács József, Kónya Ferencz, dr Keresztes Béla 6—6 K, Angyal Jakab, Kónya Sándor, Heisler István, Csapó Ödönné, Petsehazer Gusztáv, Gesmai Mátyás és K roly, Kun Sándorné, Kovács Antal, Molnár Ilonka, Pataky Dezsó 5—5 kor. Szalai Mariska, Grisz Béla, N N Kis Bédi Sándor, Gyevi István, Szekér Pál, Rozgonyi Antal, Bor István, Szabó Ferencz, Rása György, Hollän­der Gyula, Halász N , Szmorek Mihályné, Juhász Benedekné, Szikora Antal, Zilah Sándorné 4 -4 kor. Nagy Sándor, Soás János, Juhász Ferencznó, Fried József, Kinezler Sándor, 3—3 kor N. N Csáki István, Frisch László, Gulyás Ferenezné, Horváth Zsigmond, Léderer Ernő, Frommer Margit, Babó Sándor Hoza István, Gyevi István,' Chmüller Péter, Király Gy, Sáfrik Kálmán, Kis Jenő, Balos Mihály, Sehnauti- gel János, N. N Náday Lajos 2—2 kor Gidró Bodog, Janthó István, 1—J kor. Természetbeni adományokat a következők j adtak: Singer N. Darányi Juliska, K ováes 1 Mátyásné, Széli Rózsika, Benedek Etelka, j Ador Sándorné, Monda Mariska, Fekete An ; nnska, Tóth B. Zsófika, Frommer Mariska, ; Antal János, Bornemisza Mariska, Csapó Ödön, N. N Sohvarez Ignáez, és Kővári nővérek. A rendezőség ez utón mond köszönétet a felülfizetósekórt, nemkülönben a szereplő hölgyek ós Ador Sándornénak büffé rendezé­séért. akik közreműködésükkel a mulatság sikerét előmozdították. Tisztelt vevőimhez! Sajnálattal adom tudomására t. vevőimnek, hogy a háború követ­keztében beállott áruhiány miatt üzletemet csakis vasárnap és szerdán tartom nyitva, amikor a t. vevőközönséget szívesen látom. Hosszú éveken át megszerzett , bizalmukat hálásan köszönöm és kérem azt részemre továbbra is fentartani. A háború befejezése"-után a megszokott alapon tisztességgel állok t. vevőimnek rendelkezésére. Kiváló tisztelettel Bergl Albert és Fia. Felelős szerkesztő: PRÁGER JÁNOS H&ias, 19J8. Nyomatott a iaptuiajuouoa Piagci t rcucz könyvnyomdájában.

Next

/
Oldalképek
Tartalom