Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1918 (18. évfolyam, 1-52. szám)

1918-12-04 / 49. szám

4 KISKUN HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE december 4. Csarnok. Végső pillanatban. detektív REGÉNY. 18 Megdöbbenése azonban csak egy pillanatig tartott, azután lefelé indult a lépcsőn és dörmögve jó estét kö­szönt. Eiővigyázatból az ajtóhoz közel álló asztalnál foglalt helyett. — Csak hidegvér — súgta Brug- nak — Bőkre és rendőrei a közelüak- ben vaunak, nem kell tartani semmi­től. a tődolog, hogy el ne áruljuk magunkat, mert akkor elszalasztjuk még a lehetőségét is annak, hogy Karló gyilkosát kézrekeritsttk. — Urbán ilyen társaságba járna? — t&máskodott Brug, — Pszt, — intette Hajós és egy ember felé fordult, aki zsebredugott kezekkel az asztal felé somfordáit. — Kiír vagytok emberek ? — kér­dezte Tigris és szétterpesztett lábak­kal odaállt Hajós elé. — Vagyunk^ legalább olyanok, mint tik, — felelte nyugodtan Hajós. Tigris azonban nem érte be ezzel a válaszsfal, hanem egy lépéssel még közelebb húzódott. — Hm . . . aztán mit akartok ? — Ha korcsmáros vagy öcsém, akkor azt felelem, hogy bort akarunk, de ha nem vagy a korcsmáros — itt fölkelt helyéről Hajós — akkor nem felelek semmit, hanem úgy szájon váglak a kivánesiskodásodért, hogy három hétig köpöd a fogaidat és hányod hozzá a vért. Szavainak nyomatéket adandó, Ha­jós megragadta Tigris vállát és gyöngéden odébb lódította. — Ne tüzelj, testvér, — szólt sokkal barátságosabb hangon Tigris, — hiszen csak azért kérdezlek, mert még nem láttalak itt a Farkas­veremben. — Hiszen nem láttad itt a római pápát se. Azon nem csodálkozol ? A burkus király se igen járt erre . . . — Jól beszél a gentleman — kaczagott Vércse. — Különben azért nem Ismersz, pajtás — folytatta Hajós — mert mi ketten most jövünk a klastromból. Hat öreg mázsára voltunk elknasz- szolva. — Hát ha nem maszlag az, amit most elmondtál, akkor: csau. Tigris kezet nyújtott Hajósnak, de a következő pillanatban erősen föl­szisszent. — Tyüh, a vakapád. Jó koszton lehettél, hogy ennyi erő szorult be­léd. Hát a czimborád, miért olyan bus, mint a kopasz veréb ? — Mert míg a lyukban voltunk, elszerettók a szeretőjét. (Folytatjuk.) NÉPESEDÉSI MOZGALOM. — novellier 25 — deeember 2. — Szülei teli: Nagy Tóth Lajos és Miklós Illés Máriának Ilona nevű leányuk. Hor- vát Lajos és Cserló Eszternek Eszter Erzsébet nevű leányuk. Meghaltak: Földvári Lidia 7 hónapos korban. Pőrge Antal 8 éves, Sárkány András 2 hónapos, Nagy S. József i éves, Csapó Józsefné Csefregi Zsuzsanna 57 éves. Molnár Gergely 24 éves, Hor­váth József 03 éves, Szemerédi Lu- kácsné Bori Verona 87 éves, Ternyák Ferencz 77 éves, Horváth B. Lajos 58 éves, Kovács Istvánná Keresztúri Mária 48 éves, Szalai T. Imre 80 éves, Mészáros Zsófia 19 éves, Steimecz József 17 napos korban. Kihirdetett jegyesek: Lázár István Rokolya Máriával, Csete P. Antal Tóth H. Eszterrel, Rumi Sz. SáDdor Laj Máriával, Már­kus Pál Karbin Zsuzsánuával, László Imre Bodor Judittal, Erdélyi Antal Kocsis Máriával, Bor Lajos Felár Juliáunával, Gál Imre Tóth Máriával, Szagezvein József Gazdag Rozáliával. Egi/l ekeitek .­Könyves József Turcsik Máriával, Kovács B. Sándor Illés Máriával, Tepliczki József Erisch Hermina Mária Kornéliával, Kosa László Karai Vilmával, Erdélyi Antal Kocsis Má­riával, Magyar Pál Sonkoly Zsófiával. Magán hirdetések. Zseni Benő tudatja, hógy mint rokkant a fényképészetben kiképez- tette magát és mivel a katonaságtól megszabadult, felesége fényképészeti műtermét átvette. Felvételeket min- denuap eszközöl borús vagy esős időben is. A műterem állandóan fütve van. Kéri a közönség pártfogását. Műterme Kossuth utcza 6 sz. alatt vau. Savanyú káposzta 80 fillér ki­lója, valamint savauyitásra fejes ká­poszta és kisebb nagyobb káposztás hordók kaphatók Natkai szigeten Mester utcza 4 sz. alatt. Ágoston Károly férfiszabó tu­datja a hazatérő katonasággal, hogy kész férfiruhákat leszállított árban árusít. Kéri a katonák pártfogását. Lakása Pósta utcza 9 sz. Urfi János VI. kér. Szép utcza 9 sz. Móczár-féle háznál 8 mázsa répát ad el. „Sárga fenyózsir“ mindenféle bőrvÍ8zketeg8Óget meggyógyít, szag­talan. Kapható Szekér József gyógy­szertárában a posta mellett. Tegzes Balázs szabó mester a katonaságtól visszatérve, szakműhe­lyét újra megnyitotta FŐ utcza 4 sz. alatt Szócsónyi Ferencz kádármester házában Kéri a közönség pártfogását. Palmont Adámnak Farkas Elek hosszusiki tanyáján 550 kéve birká­nak való nyesedéke van eladó. Tuda­kozódhatni fenti tanyáján vagy Csap­iáros Ferencznél a rendőrségnél. Három vagy négyszobás lakás, mely üzletnek is megfelel, bérbe ke­restetik. Bővebbet Fő utcza 47 sz. alatt. Rácz Mihálynak egy jókarban levő szeeskavágója van eladó. Megte­kinthető a kisteleki útban levő szőlő- beli lakásán. Rosenberg Emilné a Szanyi Lajos féle felsőszállási mintegy 140 hold szántó és legelőből álló földjét haszonbérbe kiadja. Az ingatlanon épület nincsen. Felvilágosítást nyújt dr. Szabó ügyvéd. Ifjabb Onody Jánosnak zsanai tanyáján 83 kát. hold erdő faanyaga egészben és kisebb részietekben de­cember hó 5 éa csütörtök délelőtt 8 órakor a helyszínén nyilvános árve­résen el fog adatni, hová a venni szándékozók meghivatnak. Bővebb értesítést ad Tóth M. Lajos Vörös- marti utca 2 sz. alatt. Szűcs Nagy Sándor molnár tudatja, hogy 1. kér. Kertész utcza 6 sz. alatt levő szélmalmában a kö­leskása csinálást megkezdte. Kéri a közönség pártfogását. Borszivattyu keveset használt, 22 méter hosszú gumitömlővel, kifo­gástalan állapotban eladó. Tudakozód­hatni Kossuth utcza 9 sz. alatt. Tóth M. Lajosnak több kisebb nagyobb házai vannak jutányos áron eladók. Tudakozódhatni Vörösmarti utcza 2 sz. alatt, hol szegni és verni való nád is kapható. Nyulbőröket a legmagasabb árban vesz Babó Elek kalapos. Babó Dezső füzesi birtokára 1 nőtlen fiatalembert — ki lóval báDni tud — felfogad. Jelentkezhetni Petőfi utca 14 sz. alatt. Keller Miklósnak két öltöző uj ruhája van eladó. Megtekinthető a Sóstón felül, özv. Csikós Sándornó-féle haszonbérelt tanyáján. Halász D. Sándor balotai 40 hold földbirtokát valamint füzesi bir­tokából 14 holdat apróbb részletek­ben elád. Egy csöves kukoricza da­rálója is van eladó. Két bentartásos férfi cselédet azonnal vagy uj évre felfogad. Tudakozódhatni Alsótemp- lomtéri lakásán. Négy drb kocsilőcs és egy pár 42 es ez. csizma eladó Makai Antal kalaposnál. Palmont József Vadkerti ut 14 sz. házát és Fő utcza 73 számú házát eladja. Tudakozódhatni Fó utca 78 sz. alatt, vagy a piaczon. Ternyák Ignácz czipész üzleté­be egy czipész segédet azonnal fel­fogad. Jelentkezhetni Toldi utcza 18 sz. alatt. Dr. Kun Andor orvos a kato­naságtól véglegesen szabadságoltatván, rendeléseit a volt rendelőjében, Kos­suth utca özv. dr Pázsit Pálné házában megkezdte. Nemi betegeknek délután S—3-ig rendel. Péter Krisztina Kóhid utca 18 számú lakóházát eladja. Tudakozód­hatni Jókai utca 25 sz. alatt. Jó fizetéssel egy fiú tanoncnak felvétetik lapuok nyomdájában. Sebestyén János bácsal­mási csendőrőrmester úgy a maga, mint Komlós János és Halász Mária szülők, vala­mint Komlós Balázs, Komlós János, Komlós Károly test­vérek és a nagyszámú rokon­ság nevében is fájdalomtört szivvel jelenti forrón szeretett hitvesének, illetve kedves gyer­meküknek és testvérnek Komlós Mariskának életének 25-ik, boldog házas­ságának 5-ik évében, hosszas szenvedés után Bácsalmáson történt elhunytét. A boldogult hült tetemeit Bácsalmáson helyezték örök nyugalomra. Deczember hó 8-án, vasár­nap a halasi ref. templomban az elhunyt lelki üdvéért gyász­isteni tisztelet fog tartatni. „ Nyugodjék békében! ÉLELM1CZ1KKEK PIACZI ÁRJEGYZÉKE. A városi tanács az élelmiczikVek j piacai árjegyzékét deczember 1 -tői dec. ! 15-ig igy állapította meg : Csemege alma kgrja 2 80 f, I. r. 2 K, II r. 1-20 f 70 f 1-50 f 100 K 1-20 f 120 K 1-40 f 23 — f 80 f 7 - f 9 - f mm. kgrja mm. kgrja Alma (rázott éa kevert) kgrja Birsalma és körte kgrja Bab nagyban tarka és fehér mm. Bab kicsinyben tarka és fehér kgrja Borsó száraz nagyban Borsó száraz • kiesinyben Burgonya nagyban Burgonya kiesinyben Birka és Bárányba« Borjúhús Csibe rántani élő súlyban 1 párig 2 páron felül Ősibe pecsenyének 2 párig 2 páron felül Oeuka V« kilós Osuka nagyobb . y Órakor (süveg) „ (kristály vagy pilla) „ (koczka kimérve) „ (koczka 5 kilós dobos) „ (por kimérve) „ (por 5 kg. dobozban) Dió kgrja S-50 í — Pogoly darabja Romba egy nagy tányérral 80 f. kgrja 8 K Gesztenye nagyobb kgrja 2 K — apró 1 K Hagyma vörös „ 58 f Hagyma vörös száras makói kgrja 70 f 10- f 9-80 f 10— f 9 80 f 4— f 6— f 8-60 f 3 47 f S 85 f- f »-65 f — f Dióból kgrja 18 80 f 4 k Dughagyma I. r. kgrja 3-50 kor. II. r. 2-80 f „ III. rendű kgrja 1-40 f Foghagyma fejes kg«j* 2 90 f Foghagyma drbja 4-6 f Vöröshagyma drbja 4-6 f Háj kgrja 20 K Kolbász nyers »• 16 K Kolbász füstölt 16 K Körte I. rendű kgrja 3 K, II. rendű 2 K Körte (közönséges) kgrj* 1-20 f Kasa (árpa) n 1— f Köleskása nagyban mm. 91 K „ kicsinyben 1» 1-20 f Köles n 62 f Kíirász (nagy) 7—8 drb „ (közép) 15 drb Kárász (kicsi) Kacsa (sovány) élősúlyban 2 párig 2 páron felül Kacsa (hízott) élősúlyban 1 darabig 1 darabon felül Kelsaposzta kgrja 34, Vöröskáposzta K ilarábé Kinyer búzából Kínyér rozsból Ktayér kétszeresből Rvrpa Kgrj* 2 - f 1-50 f 60 f' 13 - f 11-80 f 17 - f 16-80 f káposzta fejes 20 f kgrja kgrja 34 f 34 f 80 f 120 f 100 f 35 f Lenese nagyban mm. 150 K, kicsinyben 170 f Liba (sovány) élő súlyban 1 párig kgrja 1*- — f 1 páron felöl kgrja 12-80 f Laboda kgrja 40 f — Sóska kgrja 40 f Liba (hízott) élősúlyban 1 drbig kgrja 17 — f 1 darabon felül kgrja 16 80 f Liszt (búza) nullás finom „ 3 24 f „ „ főző „ 104 f „ . kenyér „ 68 f Liszt (rozs) „ 106 f Tengeri liszt „ 76 f Vágott lad aprólékja „ 17 — f 350 husos-zsiros része nyers zsírja mája Mák nagyban mm. Mogyoró Marhahús Méz Nyúl (nagy) 12 K Paprika törött I. rendű édes „ Paprika törött II. rendű félédes kgrja Paprika közönséges „ Paprika hüvelyes apró darabja „ tölteni való darabja Pulyka élősúlyban 1 párig kgrja Paradicsom literje 1 páron felül „ Vágott pulykahús „ Ponty tél kilón aluli Ponty (‘/«—1 kilósig) kgrja Ponty (1 kgr.-on felül) „ Répa sárga vastag 25 dkgr. 1 esőmé kgrj* . 19— f „ 23— 1 „ 18— f K — kiesinyben 5 K 2 20 f n 7— f n 2Q K — Nyúl (kiesi) 10 K 36 K 30 K 24 K 1 f 5 f 10 K 5- K 9 80 f 12 K 4- f 5 — f 6— f 22 f 26 f 30 f 80 f 8-6 f 6- 60 f 5 50 f 5- 50 f 15— f 40 f 14 K 14 K 10 K 15 K 20 K 20 K 20 K 10 K 1- 38 f 70 f 7- 40 f 7-40 f 2- 20 f kgrja Répa eékla Répa (sárga vastag) Répa étkezési óéira Retek drbja Sajt gyenge (tehén) Sajt gyenge (juh) „ Sajt (juh, tehén) érett „ Sajt grói, ementáli stb. „ Saláta fejes „ Sertéshús, karaj „ Sertésezomb „ Sertéshús paprikásnak „ Sertéshús füstölt Szalonna (zsirnak) * „ Szalonna (ennivaló) „ Szalonna (füstölt) „ Tepertő I., és II., rendű kgrja. Tarhonya kgrja Torma „ Túró friss (tehén vagy juh) kgrja Túró érett (tehén és juh) „ Tejföl savanyu „ literje Tej termelő és fogyasztó közötti viszonylat­ban friss főlözetlen a piaezon literje 128 f Tej „ „ házhoz szállítva 128 f Tej friss lefölözött literje 64 f Tök főző és sütő kgrja 20 f Tyuk élősúlyban 1 párig kgrja 8 — f 1 páron felül kgija 7 80 f Vaj (csemege) I. rendű kgrja 27 20 f Vaj (főző) „ 17— t Zsír (disznó) kgrja 22 K — Zsir (Ind) 27 K Zöldség 25 dkgr. egy esőmé 22 f Zöldség kilója 40 f, — Zeller kilója 50 f Uborka eoetes darabja 22 f Hirdessen Helyi Értesítőben. Mtiu, 1918. Nyomatott Práger Femet köEVjuyemdájábaa.

Next

/
Oldalképek
Tartalom