Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1917 (17. évfolyam, 1-52. szám)
1917-05-02 / 18. szám
május 2. KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE 3 A KÉTFÉLE ASSZONY. Kétféle asszony típusát formálta ki előttünk a világot beborító lángtenger égető hevénél, vérpiros fényénél hatalmas pörölycsapásokkal a nagy kovács : a világháború. S amint meginogtak, eltolódnak a hadakozó államok régi politikai határai, úgy alakul ki kétféle típusa a világok dübörgő harczai közepette az asszonynak s igy teszi egyre felis- merhetőbbé — a mindent elválasztó királyviz, a patakokban ömlő drága embervér a kétféle asszonyt. Az egyik élete csupa vörösség. Legkedvesebbjei vesztek el a csaták ádáz viadalaiban, tűz emésztette fel a drága kis otthont . . . csupa vér és láng, csupa pirosság. Es ez az asszony fekete ruhát ölt magára. A másik asszonynak a lelke sötétebb, mint a fekete éjszaka. Talán neki is ott maradt valakije, ahol a halál rendeket vág s vér harmatozott be minden fűszálat. Talán neki is volna kit, mit siratni, de őneki csak a lelke fekete, a ruhája égő piros, a szeme vérben úszik, megfeledkezik mindenről, a száz halállal szembe néző férjről, az oroszlánként küzdő apáról, a gyermekekről, az oltárról, az esküvőről — holmi alakok miatt. Kétféle asszony típusát formálja ki a világhistória, az egyiknek, a gyászruhásnak, a szentnek képe örökre mindnyájunk szivébe lesz zárva. A másiké, az örömet hajszoló démoné pedig mindenkor gyűlölt, megvetett, átkozott lesz mindnyájunk előtt. — s. 48-an végzik Halason a népszámlálást. Megírta már a Helyi Értesítő, hogy a kormány rendelete alapján Halason a polgári népességet, ezenkívül a szarvasmarha, ló, sertés és juh állományt öszeirják s egyúttal a szántóföld területet, továbbá a már bevetett és a tavasz folyamán bevetendő területeket is felveszik. Az összeírás Halason hétfőn vette kezdetét és csütörtökig tart. Ezt a város által 48 kirendelt számláló biztos végzi. i Ezt megelőzőleg a városi közgyűlési teremben szombaton d. e. 10 órakor értekezlet volt, amelyen Molnár Mihály főjegyző részletes és beható magyarázatokkal szolgált az összeírásra nézve. ..................... ■*— ' A közmunka leszolgálása Halason. Halason a közmunka természetben való leszolgálásának határidejét a városi tanács a város belterületén április 80 és május 34. napjai közt, a külterületen április 30 és junius 9. napjai közé eső időszak köznapjaira állapította meg. Amikor isazoknak, akik e kötelezettségüknek nem készpénzben akarnak eleget tenni, hanem azt természetben akarják leszolgálni, a városi mérnök által kijelölt napon és időben a kitűzött gyülekező helyen meg kell jelenniük, még pedig olyan eszközzel, ami az idézőben meg van jelölve. Elagott, munkaképtelen, vagy kevésbé munkaképes egyéneket, vagy gyermekeket a közmunkára nem fogadnak el, nők is csak az esetben, ha az idézőben megjelölt eszközzel jelennek meg. Aki reggel 6 órára nem jelenik meg, azt a közmunka vezetőség nem fogadja el, úgyszintén elutasítja az olyan kocsival, vagy szekérrel megjelenőket is, melyekre rendesan rakodni nem lehet. Akik közmunkára mennek, azok az i'dóző czédulát és közmunka könyvecskéjüket magukkal hozni kötelesek. A közmunka megváltási ára egy kézi Dapszám után 1 kor. 60 fillér, egy két fogatú igáért 5 K, egy egy fogatú igáért 3 K. Békét akarnak az orosz katonák. Egy halasi 30-as honvéd levele. Az orosz harcztórről rendkívül érdekes levelet kaptunk a mai postával. Egy halasi 30 as honvéfi irta a levelet, amelyben lefesti az orosz katonák forradalmi hangulatát és csapatainkkal való barátkozásukat a húsvéti ünnepen. Egyik állásunk előtt levő orosz ezred akkor beszüntette az ellenségeskedést és megvendégelte csapatainkat. Innen származhatott az a hir is, amelyet Halason is erősen terjesztettek, hogy az oroszokkal fegyverszünetet kötöttünk. A levélből megállapítható, hogy az orosz hadseregben erős békeáramlat kerekedett felül. A levél érdekesebb része ez: Április 15 én reggel 5 órakor, az oroszok husvét vasárnapján, három muszka jött egyik századunkhoz azzal az üzenettel, hogy a századpaiaucs- nokunk — egy kapitány — küldte üdvözletét és egy kis ajándékot, amit mi is viszonoztunk. Mikor a három muszka hazament, kijött a velünk szemben lévő egész muszka zászlóalj ma'd ped s az egész ezredük, (persze Ue ^ nélkül,) erre mi is k jöttüuk va m nnyien lövószárkunk tetejére. Sokáig beszélgettünk. Többek közt azt mondták, hogy ők nagyon megörültek a forradalomnak, mert a mióta kitört, sokkal jobb és több ennivalójuk van. Nagyban várják ők is a békét. Egy orosz főhadnagy azt a kijelentést tette, ha nem lesz két hónapon belül béke, akkor ők is forradalmat csinálnak, de a harcztóren 1 Egy katona tragikus halála. A szabadkai pályaudvaron halálos szerencsétlenség történt. Török Pál, a 68. gyalogezred közkatonája, aki a szabadkai pályaudvaron, mint kisegítő fékező teljesített szolgálatot, a Majsai úti felüljáró mellett az egyik vonat mozdonya elé került. A veszély pillanatában menekülni igyekezett, de a mozdony elütötte. A hatalmas ütés következtében Török Pál balkarja eltörött és a koponyája bezuzódott A mentők a szerencsétlent beszállították a tartalékkórházba, azonban már nem lehetett rajta segíteni Pár órai kínlódás után még az éj folyamán belehalt sérüléseibe. t A közerő felhasználása Halason. Sok gondot ad a kisebb gazdaságoknak a tavaszi szántás-vetési munkálatok elvégzése. A gazda bevonulása és az igáserő hiányában többeknek nincs módjában azt elvégezni. Erre való tekintettel, amint már a Helyi Értesítő megírta, a városi tanács elrendelte e munkálatok elvégzésére a halasi felmentettek és minden igával rendelkező egyén kirendelését, ha azok saját munkájukat már be végezték. A közerő kirendelésének szükséges voltát mutatja a tömeges jelentkezés. Eddig 80-an jelentkeztek az igás erő kirendelése végett. Több mint 200 hold területet munkáltak meg már közerővel. A közerő kirendelésével Szűry László rendőrbiztos van megbízva, aki minden igyekezetével azon van, hogy minden jogos kívánság teljesüljön. Szűrynél még mindig sokan jelentkeznek az igáserő kirendelése végett. Elmondható, hogy ez nagyban hozzájárul a tavaszi munkálatok gyors elvégzéséhez. Rendőrségünk az utóbbi időben gyakran foglalkozik a halasi kereskedők árdrágitási ügyeivel. Mindinkább jönuek a feljelentések, hogy azok nem tartják be a maximális árakat és áruikat jól megfizettetik a közönséggel. a rendőrségnek tudomására jutott, hogy több kereskedő a kávé árakat nem tartja be. A maximális árnál jóval felül árusítja. Drágábban adták a kávét Stern Pálnó 29 éves, Fürst Forenczné 28 éves, Weisz Tóbiásnó 41 éves és Fürst Mátyásné 81 éves kereskedők. Ogyük április 27 én került tárgyalásra, amikor Szekér Pál rendőrfőkapitány a három elől nevezettet 400—400 kor. pénzbüntetésre, behajthatatlanság esetén 20—20 napi elzárásra; utóbbit pedig 120 korona pénzbüntetésre, behajthatatlanság esetén 6 napi elzárásra ítélte. * Hétfőn, április 3ö-án tárgyalta a rendőrség Stern Simonná 82 éves kereskedő árdrágitási ügyét is, aki szintén a kávét adta a maximális árnál drágábban. Sternnét 200 kor. pénzbüntetésre, behajthatatlanság esetén 10 napi elzárásra ítélték. Élelmiczikkek piaczi árjegyzéke. A városi tanács az élelmiczikkek piaczi árjegyzékét május 1 tői május 15 ig igy állapította meg : Alma I. rendű kgrja 4 K Alma II. rendű »» 3 K Bab nagyban mm. 56 K Bab kicsinyben kgrja 66 f Borsó száraz nagyban mm. 106 K Borsó száraz kicsinyben kgrja 116 f Burgonya nagyban mm. 16-f Burgonya kicsinyben kgrja 30 f Birka és Bárányhus „ 6 — f Borjúhús „ 7 - f Csibe rántani élő súlyban 2 párig n 8 - f 2 páron felül n 7 80 f Csibe pecsenyének l/s kilósig 6 - f 2 pari« n 2 páron felül n 5-80 f Csuka l/a kilós »» 4 - f Csuka nagyobb >» 5 - f Czukor (kiiveg) n 1-58 f „ (kristály vagy pille) n P58 f „ (koozka kimérve) n 1 64 f „ (koczka 5 kilós doboz) „ 1-60 f „ (por kimérve) n ' 1 64 f „ (por 5 kg. dobozban) n 1 60 f Dió n 4 — f Hagyma vörös n 1.- f Hagyma vörös száraz makói »* 1-20 f Poghagyma fejes íj 3.- f Foghagyma drbja 6—8 f Vöröshagyma n 6-8 f Háj kgrja 8-20 f Kolbász nyers »» 7 20 f Kolbász füstölt »» 8 - f Kása (árpa) n 1- f Kása (köles) n 1— f Köles n 50 f Kárász (nagy) 7—8 drb n 4 - f „ (közép) 15 drb n 2 - f Kárász (kicsi) n 60 f Kappan élősúlyban n 7 - f Kacsa (sovány) élősúlyban 2 párig n 6 - f 2 páron felül n 5-80 f Kacsa (bizott) élősúlyban 1 darabig n 8 30 f 1 darabon felül n 8 10 f Káposzta fejes n 40-50 f savanyított »» 70 f Kalarábé 1 darab 12-16 f Kenyér búzából . Kenyér tengeriliszt tol keverve „ Kenyér rozsból „ Kenyér tengeriliszttel keverve „ Kenyér kétszeresból „ Korpa „ Lenese nagyban mm. Lenese kicsinyben kgrja 50 f 58 f 54 f 60 f 53 f 23 f 66 K 76 f Liba (sovány) éló súlyban 1 párig kgrja 6-50 f 1 páron felül kgrja 6-30 f Liba (hízott) élősúlyban 1 drbig kgrja 9— t 1 darabon felül kgrja 8 80 f Liszt (búza) nullás Unom „ 110 f . n fŐZÖ , 74 f „ „ kenyér • „ 54 f Liszt (rozs) kgrja 58 f Tengeri liszt „ 74 f Vágott lúd aprólékja „ 7 60 í húsos része „ 9 80 nyers zsírja ,, 11-20 mája „ 10 30 Mák „ 6Marhahus „ 7-— Méz „ 10 Paprika törött II. rendű félédes kgrja 14 K literje 7 K Paprika közönséges kgrja 6 K literje 3 K Paprika eczetes darabja 6—8 f Pulyka élősúlyban 1 párig kgrja 6— f „ „ 1 páron felül „ 5 80 f Vágott pulykahús „ 6 80 f Ponty léi kilón aluli 4 — f Ponty (*/,—1 kilósig) kgrja 5 — f Ponty (1 kgr.-on felül) „ 6’— f Eépa sárga vastag 6 drb 1 esomó 4—6 f Répa sárga vastag „ 30 Retek darabja 4-10 Sajt gyenge (tehén vagy juh) kgrja 4 — Sajt (juh, tehén) érett „ 5 — Sajt grói, ementáli stb. > „ 10—12 Saláta fejes darabja 4—8 f Sertéshús, karaj ,, 7 80 f Sertésezomb „ 6 80 f Sertéshús paprikásnak „ 8 80 f Sertéshús füstölt esülök, fej, nyelv ,, 4 20 f Sertéshús füstölt „ 7'20 f Szalonna (zsírnak) „ 8 — f Szalonna (ennivaló) „ 9 — f Szalonna (füstölt) „ 9 — f Tepertő I. rendű „ 6 — f Tepertő II. rendű „ 3 — f Tarhonya tojásos „ 115 f Torma „ 50 f Tojás (egész) drbja 28 f Túró friss (tehén) kgrja 2 — f „ * G«k) f Túró érett (juh és tehén) 2- f Tejföl savanyu literje 2 20 f Tej termelő és fogyasztó közötti viszonyban friss fölözetleu a piaezon literje „ „ „ házhoz szállítva 54 f 54 f f Tyuk élősúlyban 1 párig kgrja 5 50 1 páron felül kgrja 5 30 f Uborka eczetes darabja 6—8 f Vaj (csemege) I. rendű kgrja 12 80 f Vaj (főző) „ 8 - f Zsir (disznó) „ 9— f Zsir (lúd) „ 12 30 f Zöldség 4—5 drb 1 osomó 4—6 f Zöldség (sárközi) csomója 8—10 f Zöldség kgrja 30 f Máltásért elitéit halasi kereskedni.