Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1917 (17. évfolyam, 1-52. szám)

1917-12-26 / 52. szám

4L KJSiUJIN-nALAö nCLIl cmconuju CsarnoK. Iiatapüontazl Regény a mostani világháborúból. Irta : Figyelő. 6 A következő pillanatban éles füty- jére a kényszermunkások raja bujt elő. Mindegyiknél csákány, balta volt; szemükből a düh, elkeseredés villáma cikkázott Lassan az őrök barakkjához lopództak. A következő pillanatban lángot ve­tett a hajlék. Kétségbeesetten rohan tak ki a bentlevők. Ott kint biráik várták : az eddigi megkinzottak. Sú­lyos ütéseik alatt egymásután adták ki lelkűket. A foglyok düheikben to­vább verték őket; az éllettelen teste­ket szinte összedarabolták. A kiontott vér szaga még jobban felkeltette a kényszermunkásokban alvó állatot. Rohantak tovább, a pa­rancsnoki lakás )k felé. Ott már ké­szen várták őket. A parancsnok nehány tisztjével és embereivel kétségbeesetten védte ma­gát. Tudta mi vár reá, tudta, hogy a kényszermunkások szigorúan fogják megbosszulni a velük elkövetett ke­gyetlenkedéseit. Kétségbeesetten lö völdöztek. Többet leteritettek Már válságossá vált helyzetük, midőn a telefonon kért segítség megérkezett. Ezt nem várták be a kényszermun­kások. Hamarosan eltűntek az éj sö­tétjében. A megérkezett katonák csak a sebesülteket és halottakat találták a rögtönzött csatatéren. Szalárdi és társa nem vettek részt az öldöklésben. Egy fához támasz­kodva nézték a fékevesztett emberek dühöngését. Nem volt szavuk hozzá. Tudták, úgy is hiába lenne. A segítség megérkeztekor ők is elmenekültek. Nekik könnyebb volt ez, mert korábban polgári ruhához jutottak s gyorsan levethették a kényszermunkások ismert öltözékét. Szaladtak egész éjszakán keresztül. Minél távolabb igyekeztek jutni a lázadás helyéről. Messze akartak érni, oda, ahova nem hatolt el a lázadás hire. Falukon nem mentek keresztül, Táplálékuk az erdő gyümölcse volt. Sok kilométert hagytak maguk mögött. — Azt hiszem, már veszélyen kí­vül vagyunk ? — En is az gondolom. — Menjünk be akkor a legközelqbi faluba. — Nem bánom. Nem sok idő múltán feltűntek egy falu körvonalai. Megsiettették léptei­ket. Hamarosan beértek. Alacsony faházakból állott a kicsiny falu. A legszélsőbe beléptek. Nehéz szag ütődött orrukhoz. Szinte leverte őket a lábukról Bent a szokásos orosz piszkosság uralkodott, úgy hogy a menekülők jobbnak vélték kint, egy szalmakazal mellett fekvőhelyet készi teni. A gazda ugyan hívogatta őket; 8 kint megvendégelte. A lengyel szóba ereszkedett vele s a háborúra terelte a beszédet. — Szeretnétek-e a bókét ? — Ha az Isten és a cár akarja, úgyis meglesz, — volt az egyhangú nyugodt válasz. Többet nem lehetett kivenni belőle. Neki mindegy, akármi is törté­nik ; a háború a cár és az urak dolga. A szegény muzsiknak nincs sok beleszólása abba. Kora reggel búcsú nélkül tovább mentek. Útjuk nem sok változatosat nyúj­tott. Egyik falu olyan volt mint a másik, elhagyatott piszkos. Már vagy egy hete rótták az elha­gyatott vidéken keresztül vonuló rosszul kiépített, göröngyös ország­utakat, eltelve a vágytól, hogy szabad földre jussanak, ahol nem csaphat le reájuk az orosz önkény. Erőt adott nekik ez a vágy, óhaj. Pedig rosz- szul ment a sorsuk. Eleimet maguk­kal nem hoztak és a környéken há­zat nem láttak. Haladtak azért előre Maguk se tudták hová. Táplálék gya­nánt a fák alatt félig rohadtan félig aszaltan heverő gyümölcs szolgált. Egy este a fáradtságtól aléltan vetették le magukat egy csalitosba. Hamarosan elszunyadtak. Mosoly ült arcukon ; álmukban családjuk körében voltak; boldogság, jólét környékezte őket. Hirtelen lódobogás verte fel őket pihe­nésükből. Óvatosan, félve emelték fel fejüket, tartva a meglepetéstől. A lengyel, aki ismerte az orosz szoká­sokat, viszonyokat, halkan odasugta társának. — A rendőrség futárjai ezek, meg ne moccanj 1 a két menekülő lélegzetét mintegy visszatartva a kö­zeledőkre meredt, akik leszáiva lovuk­ról néhány lépésnyire tőlük foglaltak helyet s hátizsákukat levéve, jóízűen falatozni kezdtek. Szalárdynak ét társának valóságos kin volt ezt nézni; korgó gyomruk erősen követelte jogát. A futárok beszélgetni kezdtek. — Rosszul megy a cárnak, kezdi* az egyik. Gazdámtól tudom, hogy az összeesküvők lázasan készülnek, s ha a rendőrség hamarosan nem tesz semmit se ellenük, lefog hullani fe­jéről Nagy Péter koronája. De hát ki sajnálja? En nem, az ón fejem nem fáj miatta. — Ezt ón is tudom — válaszolt a második. — Sőt még többet. Az összeesküvés örökre véget akar vetni a cárizmusnak ; teljesen át akarja alakítani a birodalmat. (Folytatjuk ) Stepaneb tanár képkiállitása. A helybeli főgimnázium rajzterme, mely rendeltetésénél fogva amúgy is a születő művészet hajléka — a Preseb'irger- féle üzlet kirakatában olvasható reklámkóp szerint e hó 28 áu díszruhába öltözött. Nem a naiv vidéki ember konvencionális bókjaképpen'állítom, hanem annál az egyszerű oknál fogva, hogy a mi jó kedélyű bohémünk barátainak unszo­lására vele született szerénységét tiz napra felfüggesztette, és alkotásait közszemlére bocsátotta. Tessék megnózui az „Apám“, „Ilus“ portrékat, vagy a „Nagytó partja“, „Gimuáziumi udvar télen“ cimű pastelleket. Tessék megnézni a Eredeti tudósításunk. Budapest, december hó a rendőri hírek néhány sorban, szárazoa szegezik le az öngyilkossági eseteket. A lapok sem igen fűznek hozzájuk kommentárt; a hareztér eseményei, a politika fejleményei lehetetlenné teszik a velüu való bő­vebb foglalkozást. Pedig egy öngyil­kossági eset a valódi életet tárja fel; reá mutat azon kinövésekre, amelyeket légtöbb esetben átláthatatlan homály fed. Érdekes kutatni, a valódi okokat feltárni : mi viszi a megrendült lel­ket arra, hogy az életnek véget ves­sen. Tanulságos vizsgálni a lélek mélységén rejlő érzéseket. Kutathat­juk, vizsgálhatjuk és mégsem tudjuk: az igázságot láttuk-e? De még az is elég, ha véljük. Mert úgyis lehet gon­dolkodni, hogy: igaz az, amit jó meggyőződéssel, erős hittel annak, tartunk A háború zavaros idejében egyre növekedik azok száma, akiknek meg­romlott lelke nem tudja elviselni az életet, s öngyilkossághoz folyamodik, Sokan vannak ezek, s legtöbbet az vili a végzetes lépésre, hogy a csa­lád«?, a szerető, a vőleerény' kint, Műcsarnok 1914. évi tavaszi tárlatán i kiállított „A Balaton Zamárdinál“, j „Tihany“, „Sóstó“ c. aquarelleket, avagy a „Szénáskert“ és a „Halasi i buckák“ cimű vásznakat. Mindenek fölött pedig a „CLendólet“-et meleg hátterével és megkapóan termószethű alma-, korsó-, bankcsoportjával s a 70 nól több darabot. A napfény derűje s szebbnél szebb őszi képein az elmúlás sárga színe a művész lelkének karakterisztikus meg­nyilatkozásaiként sugároznak le kisebb nagyobb vásznairól S hozzá még e poózist nevetségesen olcsó pénzért bocsátja a piacra azért, hogy zárkozott természetű közönségünknek alkalmat adjon lakását reprodukciók és érték­telen gyári termékek helyett művészi nívón álló eredeti festményekkel fel- di8ziteni. N. fekszik messze, ismeretlen vidéken egyszerű fakereszt tövében. A finom női lélek nem tud a csapásba belenyugodni: összeroskad a teher alatt. Egy ilyen szomorú tragédia utolsó jelenetének voltam tanúja. Az eset annyiban érdekelheti Közelebbről a halasiakat, mert a szenvedő, a sors csapása alatt megtört leányt egy halasi fiú halála fölötti bánat, keserv vitte arra, hogy kísérletet tegyen élete kioltására. Mellékesek a nevek, e lap úgy sem adná közre, nem engedné, hogy a nyilvánosság tudata esetleg növelje a fájdalom nagyságát. Nem is az volt a célom ; vázolni óhajtottam a háború következményét, mely sok esetben a nőkre nehezedik legsúlyosabban, el­rabolván tőlük azt, aki nekik a leg­kedvesebb volt. Nem csodálkoztam ezért a legutóbbi eseten ; együtt éreztem a szegény öngyilkos jelölttel, akit szerencsére sikerült megmenteni az életnek. Megmenekült, de fájdal­mát nem fogja megszüntetni az idő, legfeljebb tompítja. * * * I Népesedési ingáiéi — december 17. — december 24 — Születtek: Paprika Antal és Vattai Rozáliának Zsófia nevű leányuk. Paprika Imre és I Teremi Zsófiának Eszter nevű leányuk. Meghaltak .­özv. Pap T. Imrónó Füle Zsuzsánna 85 éves korban. Szegedi Ferencz 2 éves, Kormos Juliánná 17 hónapos, Bechtler János 07 éves, Nemes László 4 éves, Schaffer Samuel 90 éves, Rindely Grigorievics József 22 éves, Ván Antal 58 éves, Kalics Sándor 4 hónapos, Monda József 71 éves, Márta Ferencz 1 hónapos, Kóházi János 84 éves, Károly Sándor 33 eves korban. Kihirdetett jegyesek : Pápa József Hierbanz Teréziával. Egybekeltek ■ Farkas Lajos Szűcs Rákhellel. Keinráth Ferencz Kiss Mariskával. Ingatlanok adás-vevése. Szabó G. Gyuláné Huszár Rozália megvette Gyalai Sándor és neje Kis K. Julia beltelki lakóházát és 700 n. öl szántóföldjét 1600 koronáért. Daczi T. Sándorné Komlós Mária megvette Rózsa Nándor és neje Szi­lágyi Mária 838 n. öl ingatlanát 400 koronáért. Szatmári Antal és neje László Anna megvették Horváth B. Lajos és neje Király Gy. Teréz 2 hold 429 n. öl, 104 n. öl, 116 n. ől, 250 n. öl, 322 u. öl és 710 n. öl szőlőjét lakóházzal 4600 koronáért. Vida László és neje Sándor Erzsé­bet megvették a Halasi Gazdasági Bank 993 n. öl szőlőjét 1000 koro­náért. özv Csonka Lászlóné Paprika Zsu­zsánna megvette Bacsó R Benő és neje László Julia lakóházát és 280 n. öl telkét 6000 koronáért. Kis Sándor megvette Nagy S. Sán­dorné Faragó Rózái 1844 n. öl sző­lőjét 2400 koronáért, Bacsó R Benő és neje László Julia megvették özv. Csonka Lászlóné Pap­rika Zsuzsánna lakóházát és 253 n. öl telkét 2300 koronáért. Csendes Mihály és Sonkoly Mihály- né Svéda Rozália megvették Feró D. Imrónó Csonka B. Teréz 1367 n öl szőlő és szántóföldjét lakóházzal 2000 koronáért. Felelős szerkesztő: PRÄGER «JÁNOS Magán hirdetések. Nagy Czirok László 1. kér. Akáczfa utcza 32 sz. lakóházát eladja Tudakozódhatni a helyszínén. Bereczki Benő a műúton felüli dűlőben levő 4 hold szőlő és szántó­földjét lakóházzal egészben vagy két részben eladja Tudakozódhatni szőlő­beli lakásán. Jó férfi ruhák és egy hegedű eladó Eskütór 4 sz. alatt. Egy pár erős, uj csizma eladó Nefßlejts utcza 6 sz. alatt. Elveszett f. hó 21-én Alsószál­lás pusztán egy „Pufi“ névre hall­gató barna szőrű kölyök kutya A megtaláló 20 kor. jutalom ellenében adja be Dohány utca 3 sz. házhoz. Egy pár uj 42-ös Sevró lakk­cipő és egy dupla fedelű arany óra eladó Róth főpincérnól a városi nagy- vendéglőben Egy keveset használt 3 kaszás szecskavágó góphajtásra eladó Szé chónyi utca 20 sz. alatt. VEGYE MEG okvetlenül minden héten a HELYI ÉRTESÍTŐT! Eleven, gazdag, uj éi érdekes minden «zárna és csak 10 fillér az ára Wl Egy megmentett élet. rJ&ias, 1917. Nyomatúi« a üptuiajdonoa Prágsar Far**«* aoK^vny

Next

/
Oldalképek
Tartalom