Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1917 (17. évfolyam, 1-52. szám)

1917-11-14 / 46. szám

november 14. KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE S Halasról egyenlőre 17 alkalmatlant kivik ke. Mint ismeretes, a honvédelmi mi­niszter elrendelte az alkalmatlanok katonai segédszolgálatra való be­hívását. Az alkalmatlanoknak tömeges be­hívása még ebben a hónapban meg­történik. Azonban ügyelnek arra, hogy azo­kat, akik a polgári életben fontos hivatást töltenek be, ne vonják el rendeltetésüktől. A behívások csak a szükséges mértékben fognak történni. Halasra már megérkezett a miniszteri rende­let, amely egyenlőre a behívások arányát közli, a rendelet szerint Halasról tizenhét alkalmatlant hívnak he katonai segédszolgálatra. Ezek rövidesen megkapják a kato­nai ügyosztálytól a behivási parancsot s november 27-én kell nekik a behivási parancson feltüntetett katonai parancs­noksághoz bevonulniok. Halasról elsősorban a behivandók a Az olasz harcztéren, ahol most fegyvereink egyre-másra fényes dia­dalokat aratnak, a 30 as honvédok is részt vesznek, köztük halasiak is. Az olasz a harcztéren 30-as halasi honvédők közül Horváth József, Sán­dor, Yas Benő, Modok Károly és Kis József Írják lapunknak, hogy a hala­siak is résztvettek több rohamban, aránylag a veszttség nem nagy. Az orosz harcztéren, Eadautz kö­zelében a 38. gy. ezred III. zászló aljánál többen szolgálnak halasi kato­nák. Üdvözletüket küldik lapunk által a halasiaknak. Ezek a következők : fiatalabb évfolyamokból kerülnek ki. A behivási parancs igy szól: ....folyószám, Behívást parancs fegyver nélkül teljesítendő népföl- kelési szolgálatra az 18.... évben született ............lakost, lakik ..........utcza..,...szám (apja :......... anyja : .........) fölhívom, hogy f. évi .........hó....n délelőtt., .órakor kizárólag a tartózkodási helyén (a tartózkodási hely közelében) fegyver nélkül telje­sítendő nópfölkelési szolgálatra való igénybevétel czóljából a m. kir .......... honvédkiegészitő (cs. és kir ................ kiegészítési kerületi) parancsnokság előtt pontosan jelenjék meg. Figyelmeztetés. Aki a behivási parancsnak nem tesz eleget, azt karhatalommal vezetik elő és a törvény teljes szigorával büntetik. — Az ozztrák honos és boszuia-hercegovinai illető­ségű népfölkelésre kötelezettek honosságukat, illetve illetőségüket igazoló okmányaikat tartoznak magukkal hozni s azt fölmutatni. .....................1917. évi............hó.....n (P. H.) ........................... (Aláírás)' Rózsa Miklós, Csapó István, Kellner Félix, Rokolya Ferencz, Rokolya Imre, Komlós Sándor, Nemeth Benő, Kinczler Sándor, Czékus Gáspár, Lantos Lajos, Virág Imre, Bodicsi Benő, Szakái Imre, Szabó Benő, Szalai István, Szabó Cs Lajos és Gáspár Sándor. Ugyancsak az orosz harcztérről : j Bukovinából a 29. gy. ezrednél szol­gáló L Nagy Benő, Tallér Gábor és Király József halasi katonák jrjík: i „Most csend van nálunk. Nem tör­ténik semmi. Több halasi katonával együtt jól érezzük magunkat.“ Elfogták a halasi határban betörő szökött katonákat. A halasi határ közbiztonságát az utóbbi hetekben két szökött katona veszélyeztette. Nap nap után a betö­rések és rablások egész sorozatát követték el. Egész csapat halasi gaz­dát károsította meg érzékeny módon. A halasi rendőrség hosszas hajsza után a tetteseket Túri Sándor és Haska Sándor szökött katonák szemé­lyében elfogta, akik már régebben megszöktek ezredüktől és halasi ha­tárban bujdostak. A betörő szökött katonák kézrekeritésében nagy része van Horváth Antal detektivnek. Dr. Bori Benő rendőrkapitánynál történt kihallgatás alkalmával kiderült, hogy ők voltak, akik Kriszháber Lajos alsószállási tanyájáról 6 drb félhizott sertést ellopta k és Kiskunmajsán 2107 koronáért eladták. Ugyancsak betörtek Szabó V. Istvánt eresztői tanyájára, ahonnan 5 birkát, Gyenizse István tanyájáról 3 birkát, Sós Simon tanyájáról 6 birkát, Mákos Cz. Lajostól 3 birkát és Máté István intézőtől 5 drb birkát elloptak. Ezenkívül még sok betörést követ­tek el, amelynek összeállításán most | fáradozik a rendőrség. Halas város képviselőtestülete szom­baton délelőtt tárgyalta a város 1917. évi költségvetési előirányzatát és azt több részletkérdés, beható megvitatás után elfogadta. A város háztartásáról szóló költség­vetés hű tükre az előrelátó és czólra- vezető gazdálkodásnak s magán viseli, hogy a város vezetése kitűnő kezekbe van letéve. Daczára annak, hogy a világháború véres borzalmai minden téren érez­tetik hatásukat, a költségvetésben az eddigi rendes keretekben vannak be illesztve úgy a bevétel, mint a kiadás tételei. Mezőőri, belrendőri és városi pót­adó összesen 267 perczent lesz, ami annak tudható be, hogy Halason az adónemet a földadó képezi, amely nálunk a legminimálisabb összegben van megállapítva. Ezenkívül a város­nak a rendkívüli időkhöz mérten, olyan rendkívüli háborús kiadásai vannak, amelyek nagyobb összegeket emésztenek fel. Hogy ne említsünk mást, itt van a gabona- rekvirálás. Egy gabonarekvirálás költsége a városnak 15000 koronába kerül, ebből“ a vármegye csak 1500 koronát térit meg. Egy évben pedig hány rekvirálás van ! A gyorsvonatok beállítása. A reggSli és esteli gyorsvonatok november 16-tol kezdve közlekedni fognak. A budapesti reggeli gyors­vonat érkezik Halasra d. e. 9 óra 24 perczkor. A szabadkai esteli gyors érkezik Halasra este 7 óra 11 perczlor. A koronaügyészség visszavonta a semmiségi panaszt a Silling—Babó-féle ügyben. — Jogerős lett a felmentés. — A Silling—Babó-féle rágalmazási ügy utolsó mozzanatáról számolhatunk be. Ez ügyben október 28-án végleg kimondta az utolsó szót a korona- ügyészség. Tudvalevő, hogy szeptem­ber 21-én tartott esküdtszóki tárgya­láson Silling Ede felmentése ellen a királyi ügyész semmiségi panaszt nyújtott be. A legfőbb vádlóhatóság, a korona- ügyészség azonban magáévá téve a törvényszék ítéletét, a semmiségi pa­naszt visszavonta, ezzel a felmentés jogerőssé vált. Ez ellen már nincs jogorvoslat. Az ügy végleg befejeződött, amely a polgármesternek a legfényesebb elégtételt szolgáltatta, aki mindent, amit dr. Babó Mihályról állított — a legteljesebben be is bizonyította. Ezúttal kommentárt nem fűzünk hozzá, csupán a száraz tényt a maga valóságában konstatáljuk, amely nem zárja ki, hogy később vissza ne tér­jünk reá, s arról megvilágítsuk néze tünket. A jogerőssé vált ítélet ről a budapesti kir. büntető törvényszék a következő végzést hozta: B. VI. 1534/18. 917. VÉGZÉS. A budapesti kir. büntető törvény­szék, mint e3küdtbiróság felhatalma­zásra és hivatalból üldözendő rágal­mazás sajtóvétsége miatt vádolt Silling Ede elleni bűnügyben az 1917. szeptember 21-én B. V. 1554/ 17. 1917. szám alatt hozott elsőbiró- sági ítéletet, figyelemmel arra, hogy a koronaügyészség 1917. október 28 án 2877/1917. k. ü. szám alatt a kir. ügyészség által 1917. szeptember 21 én bejelentett semmiségi panaszt visszavonta — jogerősnek mondja ki. Budapest, 1917. november 5-én. Csáder Gusztáv s k. ft. elnök. Hogy rekvirálnak Halason? — Újabb rendelkezések a rekvirálásra nézve. — Rekvirálják a burgonyát is. — A Közélelmezési minisztérium, amely az utóbbi időben sok lehetet­len és furcsa rendelkezéssel szolgál, az utolsó pillanatban a rekvirálásra nézve újabb rendelkezést bocsájtott ki, amely szerint Halason a rekvirá- lást az előbbitől egészen eltérően fogják végrehajtani. A rendelet a gabona átvételi eljá rást a nem termelők készleteire is kiterjesztette. Az emberi fejadagot és állati kvótát meghaladó fölösleget te­hát a nem termelőtől is, ugyancsak házrói-házra járás utján a termelőké­vel egyidejűleg átveszik. Eddig úgy volt, ha gabonafölösleg marad, a be nem váltott vásárlási igazolvány alapján a Haditerménytől gabonát lehet majd vásárolni. A mi­niszter a bizottságnak azt a jogát, hogy fedezetlen házi és gazdasági szükséglet kielégítésére a helybeli fölöslegből a Haditermóny utján el­adásokat eszközöljön, felfüggesztette. A miniszter ezzel egyidejűleg el­rendelte a burgonya rekvirálását is. Megállapítják a termelő készletét, ki­számítják házi és gazdasági szükség­letét és a fölösleget rekvirálják. A miniszter rendeletét hétfőn kapta kézhez Szekér Pál rendőrfőkapitány, aki azonnal megtett minden intézke­dést, hogy a fentiek szerint végre­hajtsák városunkban a miniszter ren­delkezését. Eltemettek egy halasi katonát. — Fővárosi munkatársunktól. — Mindig szomorú sejtelem, a bor­zongás sajátságos faja fog el, vala­hányszor gyászkocsira esik tekintetem. Az elhaltat követő kiséret sírása, a gyász külső megnyilvánulása eszembe juttatja az enyészetet, képzeletembe idézi az ifjú testek korai sírba helye­zését. BorongÓ8 az idő. Még növeli a lélek komorságát, még sötétebbé teszi azt az utcán lassan végighaladó gyász­kocsi. Egyszerű, fekete fakoporsót visz magával, melyben egy sebesült katona kihűlt teste fekszik. Nem ki­sérik a kocsit az előkelő rokonok, ismerősök tömegei; nehány gyűrött ru’náju, barázdás arcú hadfi botorkál a már pihenést talált bajtárs után. A bajtársi szeretet kisérte csak utolsó útjára Hordós Jánost, aki az iratok szerint 1884-ben Kiskunhalason született, a háború alatt Budapesten soroztatott s békében mint dolgos napszámos a fővárosban kereste meg kenyerét. Halas szülöttének s később elpártolt fiának ellenségtől megsebesí­tett s annak következtében leikétől megszabadult testét kisértem egy darabig. Reám is átszállott a kísérők meghatottsága ; szinte könnyezve ki­sértem az előttem ismeretlen harcost, akinek halasi volta keltette fel érdek­lődésemet. Hordós katonai működése, kifejtett szolgálata mellett nem haladhatunk el szótlanul. Az a harminc hónap, me­lyet mint a 30-as honvédek közvitéze a harcmezőn eltöltött; az a vitózsógi érem, mely mellét ékesítette, bizo­nyítják : nem hozott szégyent szülő­városára és hogy őtet is Halas város hősi halottjai közé kell számítanunk. Hősi halottunk ő is, dacára, hogy Halasról elsodorta a sors, mint a többiek, akiket a városban siratnak anyák, feleségek, gyermekek. Hős volt, mint a többi névtelenek, kiknek kitartása, vitézsége hozta létre az elért sikereket. Csendesen haladt a gyászkocsi. Vitte a hős földi maradványait, amelynek most állandó lakhelyet nyújt az anyaföld. S mi követtük. Szót­lanul . . . Figyelő. A pamut bejelentése. Tudomás és alkalmazkodás végett közli a halasi hatóság a lakossággal, de különösen a kereskedőkkel, mint készlettulajdonosokkal, hogy a pamut szövetek kötött vagy kötszövött pamut kelmék és [az ezekből készült áruk valamint a pamutból vagy félgyap- juból készült kötött és kötszövött áruk kötelező beszolgáltatása, továbbá ezen pamutczikkek átvételi árának megállapítása tárgyában a m. kir. ministerium 2593 és 2594/1917. szám alatt rendeletet bocsájtott ki, amely rendeletet bocsájtott ki, amely rende­leteknek közelebbi részletei a Buda­pesti közlöny f. évi 260 ik számában közzétett rendeletek tanulmányozása után megtudhatók. Halasiak a harcztéren. Halas város költségvetése.

Next

/
Oldalképek
Tartalom