Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1917 (17. évfolyam, 1-52. szám)

1917-06-27 / 26. szám

4 KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE június 27. Csarnok. BŰNÜGYI REGÉNY. 4 — Davist fogom a kapuhoz állí­tani és keményen rá fogok parancsolni a szolgákra, hogy a násznép vissza- érkeztéig egy lelket se boesássanak he, mig bennünket meg nem kérdez­tek volna; igaz ugyan, hogy a ház túlsó oldalán mindenki ellenőrizetlenül jár ki és be — Úgy hiszem, legjobb lesz, ha magam állok a kapuba — mondá Kartal. — Teljesen igazad van! — helye selte Danton, de hol is vannak a nászajándékok ? — A második emeleten egy külön­álló szobában; ezt megtudtam, mig távol voltál és Máriát állítottam oda őrizetül további intézkedésig. — Ennél okosabbat igazán nem tehettél volna, — helyeselte Danton társa eljárását. Nem sokáig beszélgethettek, mert a kapu előtt történt valami, ami figyelmüket odaterelte. Egy kertész- kocsi állott ugyanis meg a kapu előtt, melyben ketten ültek. Alig szállt ki a kocsiból ez a két férfi, egy harma­dik is szegődött hozzájuk nagy sietve. Kinyitották a kocsi ajtaját és ren­geteg sok virágot szedtek ki belőle, melyet a lépcsőre raktak és azután éktelenül el kezdtek csengetni; mig végre kijött a házmester és kinyitotta a kaf ut A három férfi közül az egyik egy nagy kosár virágot cipelt és el akart surrani a házmester mellett és menet­közben igy szólt: — A virágokat a második emeleti szobába hordjuk. Siessetek fiuk, hoz­zátok a többit is. Davis hirtelen ott termett és rájuk kiáltott : — Mit akarnak itt? — Későn jövünk ugyan, de Valis ur maga parancsolta, hogy ne hozzuk előbb a virágokat, mint ma délelőtt. — Valis ur nem mondott önöknek semmit — vágott vissza Davis. — Ejnye, de jól tudja, hogy Valis ur mit mondott, mit nem, — próbált feleselgetni az egyik. E közben odaért a másik kettő is virággal megrakottan és most mindhárman igyekeztek erő­vel is Davis mellett a házba jutni. — Takarodjanak vissza! Nem fogom magukat bebocsátani! — kia­bált Davis. — De uram, nekünk meg kell tennünk azt, amiért megfizettek és önnek semmiképpen sem áll jogában feltartóztatni bennünket. Danton már fent meghallotta ezt az erős szóváltást és erre lejött, de le sem ért még, mikor észrevette, hogy Davis a három erőszakoskodó közül egyiket hatalmasan torkon ragadta és úgy vágta a másik kettőhöz, hogy mind a hárman csak úgy zuhantak ki a kapuból. — Fogd meg a bitangokat! — kiáltotta Danton már messziről, — ez már harmadik kísérletük, hogy beto­lakodhassanak. — A betörők egyike erre a hangra visszafordult és mikor meglátta a detektívet, eszeveszetten elorditotta magát : — Hisz ez Danton ! Erre, amilyen gyorsan csak lehetett, összeszedték a virágot, fölugráltak a kocsira és gyorsan elhajtattak. — Ehhez a cselhez sem folyamod­nak többször, — mondottta Danton Davisnak — és ha ugyan van még valami tervük, úgy megvárják, mig a násznép visszatér a templomból, mert akkor könnyebb lesz a zavarosban halászni' Egy óra múlva megérkezett a temp­lomból a vőlegény és a menyásszony és igen csinos időt vett igénybe, mig az összes meghívottak összese- reglettek. Danton és segédei a legbehatóbban megfigyeltek minden egyes belépő vendéget. Danton a második emelet folyosó­ján tartózkodott, mely ama szobába vezetett, ahol az ajándékok voltak; itt a közelben volt egy szoba a vőle­gény számára berendezve. Étkezés után fel is jött ide a vőlegény és mikor ismét elhagyta szobáját, szembe találta magát Dantonnal, ki már tudta, hogy ez a vőlegény Esden Róbert. A vőlegény rendkívüli ismerősnek tűnt fel a detektív előtt, ugyannyira, hogy gondolkodóba is esett, hogy talán még sem ez a vőlegény és törte a fejét, hogy ki lehet hát akkor. Maga Esden is valósággal vissza­hökkent a detektív láttára és nem titkolhatta el meglepetését, de azért hamarosan összeszedte magát, kezét nyújtotta és a lehető legbarátságosabb hangon igy szólította meg Dantont: — Úgy e bár, Danton detektivhez van szerencsém ? Danton szótlanul meghajtotta ma­gát — Igazán meghökkentem kissé, mikor önt itt megláttam, de aztán | eszembe jutott, hogy Valis ur maga említette, hogy önt bízta meg a ház őrizetével. Kis szünetet tartott majd mosolyogva folytatta:- Persze, egy modern esküvőnél nagy szükség van a legmesszebb menő óvintézkedésekre; éppen említette kedves feleségem, hogy az édes atyja nagy jámboran egész ma reggelig nem intézkedett semmit e tekintet­ben . . . Danton aztán elmondta neki, hogy csakugyan úgy áll a dolog, hogy Valis semmiféle óvintézkedést sem tett mindaddig, mig ő, Danton, nem figyelmeztette a közeli veszélyre mely már- félig-meddig mutatkozott is, hisz a gazok többszörös kísérletet tettek. A vőlegény erősen szeme közé nézett a detektivnek és valami furcsa hangsúllyal igy szólt: — Ez igazán csodálatos és furcsa eset 1 — Majd minden átmenet nél­kül félbeszakította a beszélgetést. — Engedelmet, de nem várakoztathatom tovább menyasszonyomat, — ezzel sarkon fordult és elsietett. Danton pedig visszament előbbi helyére és megint csak az ifjú arca foglalkoztatta, .mely olyannyira ismerős volt előtte. Mintegy önmagának igy okoskodott: — Ha láttam is már valaha en­nek a fiatal embernek az arcát, ez még távolról sem lehet ok arra hogy őt meggyanúsítsam. Majd átment abba a szobába, ahol Mária tartózkodott. Ezenközben Esden lement a lépcsőkön és a lépcsők alján szolgájával találkozott, ki meg­szólította őt és rövid ideig halkan beszélgetett vele. (Folytatjuk.) A termés lefoglalása. A hivatalos lap közli a kormány rég készülő rendeletét az idei termés zár alá vételéről és igénybevételéről. A rendelet zár alá helyezi minden termelőnek 1917. évi búza, rozs, kétszeres, köles, árpa és zab termé­sét. A termelő termése a szalma, pelyva stb. kivételével a kicséplés időpontjábán, tehát a mag kihultával egyidejűleg, köztulajdonná válik és annak bármely részét a termelő fel nem használhatja, meg nem őröltet- heti és az egész mennyiséget köteles — a hatóság által részére feloldott mennyiség kivételével — a Hadi Termény Részvénytársaságnak átadni. Mindazok, a kik önmaguk nem termelnek, vagy a kiknek termése nem fedezi saját szükségletüket, jogo­sítva vannak a házi szükséglet czél- jaira szemes gabonát vásárolni a H. T. átvevő bizottságától, de csak olyan községek területén, a hol az illettő ál/andóan lakik és a hol a H. T. megfelelő mennyiségekkel rendelkezik. Ilyen vásárlás után nem jár jutalék a Hadi Termény Részvénytársaságnak, sem bizományosának. Mindazokat, akik gabonával ellátva nincsenek és az előbb említett módokon vásárlásra nincsenek feljogosítva, a házi szük­ségletnek fedezésére szolgáló liszttel a rendes közélelmezési hatóság lát­ja el. A kenyérmagvakból együttvéve házi szükséglet czimén a 15 éven felüli őstermelő férfimunkás részére havon­ként és fejenként 15 kg. gabonát, egyéb őstermelők vagy őstermelő családtagok részére havonkint és fejenkint legfeljebb 12 kg. gabonát lehet v-isszahagyni. Azok részére, akiket a hatóság fog ellátni, havon­ként és fejenként legfeljebb 7 kgr. lisztet lehet kiszolgáltatni. Lefoglalják a vadászok ólomkészletének 20 százalékát. Silling Ede polgármester a követ kező hirdetményt adta ki : Tudomására hozza a hatóság a va­dászoknak, hogy a Nagyméltóságu Kereskedelmi miniszter ur 85421— 1917. VI. C. sz. rendeletével enge­délyt adott arra, hogy az egyes vadá­szok által összegyűjtött és 10 kilót meg nem haladó ólomkészletét az Eiső Magyar Sörétgyár söréttó átdol­gozhassa. A sörétgyár azonban csak azon vadászok ólomkészletét dolgozza föl sörétnek, akik sörétigazolvánnyal ren­delkeznek. Sörétigazolványt a vadász­jegy felmutatása mellett minden vadászjegygyei biró egyén kaphat. A sörétigazolványokat az elsőfokú ipar­hatóság (a tanácsjegyzői hivatal) ál­lítja ki. A sörétigazolvány két példányban adatik ki, melyből az egyik példány a feldolgoztatni szándékolt ólommeny- uyiséggel együtt az Első Magyar Sörétgyár losonczi czégnek küldendő be, a másik példányt pedig az illető vadász tartja magánál annak igazolá­sára, hogy jogos utón jutott a sörét­hez. A beküldendő ólommennyiségnek csak 80 százalékát dolgozza át a gyár sörétté, 20 százalékát pedig hadiczé- lokra lefoglalja. A sörét feldolgozásáért a kész sörét súlya utáo kilogrammonként 50 fillért, csomagolásért kilogrammonként 30 fillért számit fel a gyár. — A postai költségeket azonban a beküldő viseli. népesedési mozgalom junius 19. — junius 25. — Születtek: Béres András és Csányi Etelkának Eszter Ilona nevű leányuk, Adám Lajos és Fenyvesi Viktóriának Er­zsébet nevű leányuk. Kis Ferencz és Modok Erzsébetnek halva született leány gyermekük. Pintér István és Abrahám Juliánnának halva született fiú gyermekök. Nagy Oziros Sándor és Nagy V. Sz. Juliánnának Sándor nevű fiuk. Meghaltak: Tuícsik Os. László 19 éves korban. Tapodi Mihály 19 éves, Molnár István 69 éves, Berecziii Imrénó Sándor Zsuzsánna 65 éves, Kiss Zsuzsánna 9 éves, Sándor Istvánná Szatmári G. Judith 68 éves, Gere Mária 18 éves, Faddi István 77 éves, Szél János 65 éves, öav. Báli Jánosné Vincze Mártha 68 éves, Rafaj Antal 3 hónapos korban. Magéi! hirdetéseit. 87 kát. hold tanyásbirtok Re­kettyén eladó, van benne 13 hold karós fajszőiő, 15 hold szántó, 8 hold kaszálló, 8 hold akáczfa erdő és a többi jó legelő. Van rajta úri lakás, cselédlakás és melléképületek. Ozim a kiadóhivatalbau. Taskovics Antalnak Kisfaludi utcza 36 sz. lakásán egy jó karban levó kerékpárja van eladó. Tudakozódhatni a rendőrségnél. id. Sándor Mihálynak Kmeth A Nagy Háború írásban és képben. Ára 40 fill. Kapható lapunk kiadóhivatalában. Sándorné szomszédságában levő lábon álló füve van eladó. Tudakozódhatni VII. kér. Dugonics utcza 21 sz. alatt. Id. László K. Imréné Gubódi síkon levő 2 lánoz földjét feliből kölesnek kiadja. Tudakozódhatni a helyszínén. Halas, 1917. Nyomatott Práger Ferencz könyvnyomdájában, Szalai K. Imre alsókisteleki 200 kát. hold tanyás birtokát két tanyával egészben vagy két részben Dömötörtől kezdve több évre haszon­bérbe kiadja. Tudakozódhatni Al­kotmány utczai lakásán. Árvái Mihály felsőkisteleki 286 hold 3 tanyás birtokát apróbb részletekben eladja, esetleg 2 részben bérbe kiadja. Tu­dakozódhatni VII. kér. Szondi uteza 19 sz. alatt. Török István harkai Bibó-féle 150 magyar hold szántó és kaszá­lóból álló tanyás földbirtokát Dömö­törtől kezdve több évre bérbe kiadja. Tudakozódhatni Barina telepi lakásán. Darányi Sándor felsőfehórtón Biró Imre szomszédságában levó 3 lánez szántó­földjét eladja Tudakozódhatni Kmeth uteza 10 sz. alatt, hol 10 hektó fehér bora van eladó. Pázsit Antal góböljárási 312 kát. hold szántó, kaszáló és legelőből álló tanyás birtokát Dömötörtől kezd­ve több évre haszonbérbe kiadja. Tudakozódhatni fenti tulajdonosnál Kossuth' utczai házáaál, hol 10 hektó fehér órbor is van eladó. Lakos Józsefnó I. kér. Uj utcza 38 sz. lakóházát eladja Öregszőlőkben levő 3 hold szőlője bérbe vagy feliből kiadó. Tu­dakozódhatni fenti lakásán. Molnár Gábor felsőszállási 2 V, lánez szántóját Nagy Janos szom szédságában feliből kiadja. Tudako­zódhatni Emeth Sándor utcza 17 sz. alatt. Kovács Imre szabadkai ut mellett lévő Tallér János birtokán 10 vontató szénát ad el. Tudakozódhatni a helyszínén. 12 hektó rizlingbor kisebb tételekben is eladó Kehrer Dezső felsőszállási tanyáján Schön-féle telep szomszédságában. Halász D. Lajos és társa alsószé- náskert mellett lévő 13 hold tanyásbirtokukat Dömötörtől kezdve bérbe kiadják. Tudakozód­hatni Tábori uteza 13 sz. alatt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom