Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1915 (15. évfolyam, 1-52. szám)
1915-12-22 / 51. szám
i deczember 22. KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE 3 Elfogadták a városi költségvetést. — Városi közgyűlés. — Halas város képviselőtestülete december hó 20- án, hétfőn délelőtt rendes közgyűlést tartott. A gyűlés lefolyásáról az alanti tudósítás számol be : Napirend előtt dr. Babó Mihály a költségvetés ügyében interpellált, amelyre a választ a költségvetés tárgyalása alkalmával kapta meg. Első tárgyként a vármegye törvényhatósági bizottságának a már általunk ismertetett határozata a város polgár- mesterének nyugdija tárgyában került a gyűlés elé, ahol a polgármester, tekintve, hogy az ő ügyéről voit szó, átadta az elnöklést a helyettes pol gármesternek és elhagyta a közgyűlési termet. Többek felszólalása után a gyűlés nem járult a tanács azon javaslatához, hogy a vármegye határozatát vegyék tudomásul, hanem kimondta, hogy az ellen felebbezés- sel él. Az állami elemi iskolai gondnokságban egy tagsági helyet Halász Lajossal töltöttek be. A gyűlés hozzájárult ahhoz, bogy a város pénzeit mint eddig, úgy 1916. évben is mind a négy pénzintézetnél egyenlő részben fogják elhelyezni. E kérdésnél Halász Lajos azt az ideát vetette fel, hogy tegyen a tanács lépéseket egy községi takarékpénztár felállítása iránt. A polgármester kijelentette, hogy az indítványt támogatja, ennek mindig barátja volt és az is lesz. Döntés azonban nem történt, e fölött máskor fog a képviselőtestület határozni. A városi ácsmunkák, az ürgés korcsma és három üzlethelyiségnek bérbeadása tárgyában kötött szerző déseket jóváhagyták. A városi tanács elhatározta, mig a háború tart, a pusztai iskolák igazgatóinak és a hitoktatóknak az elő- fogatokat nem bocsátja rendelkezésre. A képviselőtestület ehhez hozzájárult, azonban Gulyás Ferencz plébános felszólalása után kimondta, hogy a hitoktatóknak havonkint egyszer az előfogatokat átengedi. Tudvalevő, hogy a városi tisztviselőknek és egyéb alkalmazottaknak a képviselőtestület drágasági pótlékot szavazott meg. E határozatot a vármegyéhez felterjesztették, a melyet Fazekas Ágoston alispán formai okok miatt újabb határozathozatal végett visszaküldött. Az alispán határozata alapján a tanács egy újabb, személyenként megállapító drágasági tervezetet állapított meg, amelyben 1915. Julius 1-től deczember 31 ig részesülnek a tisztviselők. Mig 1916. évre 20 százalék fizetés többletet kapnak, ha ehhez az állam megadja a megfelelő segítséget s az erre a célra szolgáló 5 millió koronából Halast is részesíteni fogja. Heves vita után a költségvetés keretében történő átutaláshoz hozzájárultak a képviselők. A város 1916. évi költségvetését némi módosítással elfogadták. A költségvetésben megnyugvással jelenthetjük ki, hogy a lakosság újabb indokolatlan megterhelésének jeleivel egyáltalán nem találkozunk. az eddigi rendes keretekben vannak beillesztve úgy a bevétel, mint a kiadás tételei. A miben a folyó évitől némi eltérés mutatkozik, az részint a rendkívüli idők parancsoló követelése, részint a rettenetes világháború támasztotta hazafias, méltányos igények kielégítése idézte elő. A gyűlés a polgármesternek a november havi pónztárvizsgálatról szóló jelentése után véget ért. Ahol a büntettek születnek. — Déli harczlcren lévő munkatársunktól. — November hó Gyakorta haladtunk keresztül apró, török eredetű szerb falvakon. Ilyenkor már messziről felhangzott a kutyaugatás, s az amúgy is nagy sár méreteiben megnövekedett. Az alacsony házikók jobbára egyformák voltak ; a faiuszéliek anyaga fa volt s csak beljebb, a gazdagabb lakosok építették kőből hajlékaikat. Egyszerűek voltak ezek, mert az itteni lakosok nem sokat adnak a tisztaságra, az egészséges lakásra. Állatok módjára összezsúfolva élnek s fogalmaikból úgyszólván hiányzik ez a szó : tisztaság. Feltűnt, hogy még a legkisebb, alig tiz-tizenöt házból álló faluban is voit: Kaffand. így hívják azokat a lebujokat, amelyben az itteni lakosok idejük egy részét töltik el és amelyben ritkábban szeszes italokat, annál gyakrabban azonban fekete kávét fogyasztanak. Asztal, szók hiányzik ezekből a helyiségekből; a vendégek vagy hosszú padokon ülnek, avagy török módra keresztbe helyezett lábakkal a földön helyezkednek el. Olcsón mérik a kaffanákban az illa fosnak éppenséggel nem mondható párolgó italt. Azelőtt 8—10 fillért kellett fizetni érte, ma azonban már annak is kétszeresére szállott tel az ára. A kiszolgálást legtöbb kaffanában nők látják el. A falvak titkos prostitúciója itt húzódott meg; az itt „működő“ mocsárvirágok nagyban hozzájárulnak, hogy ezen a vidéken oly nagy mértékben el vau terjedve a vérbaj. Több ily kaffanát szemléltem meg. Szándékosan estefelé választottam a átogatási időt, mert akkorra már teljes számban összegyűltek a vendégek. Az alacsony, mestergerendás szobát homályosan világította meg a függő lámpa. Nem tudom mi égett benne, mert valami, errefelé nálunk ismeretlen, lehetetlen szagot terjesztett. A sarkokban már ültek a törzsvendégek. Sötét tekintetű, marcona alakok voltak ; mindegyik egy vagy több tőrt hordott övében. Mikor beléptünk, tekintetüket ku- tatóau vetették reánk. Nem igen esett Ínyükre látogatásunk, de nem merték a legkisebb megjegyzést sem tenni. Csak akkor látszott felvillanni a tekintetük, a mikor visszautasítottuk a tulajdonos azon ajánlatát, hogy menjünk a szomszédos tisztább szobába. Egyik társam, aki a békében ezen a vidéken működött s a ki ismerte a kaffanák beléletét, ekkor súgva megjegyezte : — Ozimeres haramiák az ittlevők. Nem egynek terheli súlyos bűn a lelkiismeretét; nem egynek kezéhez tapad embertársainak kiontott vére. Ravasz rókák azonban. Semmit sem lehet reájuk bizonyítani s igy legtöbb esetben kibújnak a bűn hődós alól. Ez annál könnyebb nekik, mivel a lakosság együtt érez velők, sok közöttük az orgazda s mindig kész, hogy a bűnösök alibije mellett tanúskodjon. — Nézd például a sarokban azt az öreget, akinek olyan pátriarcha kinézése van. Azt gondolnád, hogy a próféták egyik utódjával állsz szemközt, a ki egész életét istenes cselekedetek gyakorlásában töltötte el. Még csak sejteni sem mernéd, hogy éveinek jó részét, börtönben töltötte el. Most már afféle elaggott oroszlán ő, aki inkább tanácsosai látja el a fiatalokat. Valamikor azonban egész banda állott vezetése alatt és messze környék rettegte nevét. Sírva emlegették, mert nem ismert kegyelmet, s csak a rablás, zsákmányszerzés lebegett szemei előtt. — Ide, ebbe a lebujba gyűlnek össze a leggyanusabb elemek. Egyedül — mondta kis szünet után még közelebb hajolva hozzám — neked sem volna tanácsos ide belépned. Mert ugyan ebben az időben ki keresne téged ? Egyszerűen felvennének az eltűntek névsorába. A beszélgetésben most egy rövid szünet állott be. Azalatt kávénkat kanalaztuk, amelyet kifestett arczu, hervatag leányok szolgáltak fel. Látszott rajtok az életunalom ; nyakuknak márványozottsága már messziről hirdette fertőződöttsógüket. De hát ez a legkevesebb volt az „előkelő“ vendégtársaink előtt. Azok nemsokára már egész fesztelenül szórakoztak a leányokkal; valami szomorú nótát énekeltek, amelyben különösen az „o“ magánhangzó fordult elő gyakorta. Megkérdeztem társamtól, mit énekelnek. — Egy szerb ballada az, mely arról szól, miként lesz Dusán országa oly nagy, hogy a határokat tenger habjai csapdossák. Mennyire igaza lett a balladának. A szerbek nemsokára megfogják látni a tengert, de nem mint egy hatalmas nép tagjai, hanem mint földönfutókat neki zavarjuk a tengernek, hogy ott érje utói őket végzetük. Egyre nagyobb lett a zaj; egyre erősbödött a szag. Szinte tűrhetetlenné vált. Elhagytuk ezért a vendégek nagy örömére a bűnök hajlékát. Dr. Präger Márton A sebesültek karácsonyfájára. Az ipartestületben lévő kórházban elhelyezett sebesült katonák karácsonyfájára a következők adakoztak : Czurda Vilmos 20 kor. Dr. Beok Sán- dorné, N. N. 10—10 kor. Keresztes Lajosné 6 kor. Dr. Szabó Fiilöp, N. N , Dr. Nagy Mór, Dr, Präger József, Silling Edéné, Loschitz Sándorné, Weisz Ignáczni, Sohöffer Irma 5—5 kor. Dr. Fabinyi Józsefné, Nagy K. Pál, Gulyás Ferencz, özv. Bovbás Istvánná, Szanyi Antal 4—4 kor. Dr. Kardos Jakabné 3 kor. Dr. Szentkirályi Gézáué, özv. Frid- rieh Alajosné, Szekulesz Herman, Adám Dávid, Darányi Mihály, Szél Antal, Klauber Jolán, Onody Vilma, Stern Sándor, Ráoz János, Dr. Gesmai Józsefné, Dr. Sehön Jenő, özv. Baracskai Lajosné, özv. Vujko- vioh Jánosné, Tóth K. Erzsi, Kánitzer Mi- hályné, Benedek Antal 2—2 kor özv. Presz- burger Ferenozné, Kohn Antalnó, Szekulesz Etelka, Szüsz Lajos, N N., Bóth Rózsa, Szanyi Mórné, Balogh Mihály, özv. Böhm Mórné, Grünwaldné, ifj. Halász D. Sándor, Gaál Mihályné, Zilah István, özv Szalayné, Vájná Benő, Topán Imre, Schön Mórné, dr. Szabó János, Práger Ignáczné, özv. Sass Elemérné, Müller Jakab, N. N., Gyenizse József, özv. Nagy Pál Sándorné, Kohn Lipót, Schwarcz Mihály, Sárközi Sándor, Sárközi Margit, Szentpéteri Ferenozné, N. N., Szilágyi Árpád, Fetter György né, Vajnai Margit, GyeDizse Antalné, Netik Józsefné, Sipos Antal, Nagy Erzsi, Csorba Balázsné, Márk Lajos, Árvái Irén, Bene Lászlóné, Dózsa Balázsné, Kun Györgyné 1 — 1 kor. Kártya- társaság, özv. Kordáné 120—120 fii. Ónodi Jánosné, N. N., Makai Margit, Csapi Julia 60—60 fill Figura Lajosné, Nagy Pál Ferencz, Hóza Erzsi, Obermann János, Elmer Miklós 50—50 fill. Kolozsvári István, özv. Pázsitnó, özv. Modok lmréné, Kubinyák Margit, Juhászné, özv. Körösi Mihályné, Kiss Mariska, Vágottné 40—40 fill. Práger Dávid, Spitzer Irén 20—20 fill. Sziládi Klára 12 fill. Natkai Rizi 10 fill. EGYE MEG minden héten lapunkat. <=> Eleven, érdekes minden egyes száma. Ara csak ■----> G fillér. <=> Egy sikerült jdtőkonycélu előadás. Deczember 18-áu és 19-én nem csupán a hazaszeretet, hanem a meleg emberi érzés és nemes áldozatkészség önzetlen tisztasága hozta össze a háború által sújtottak felsególyezósét célzó jótókonycólu előadásra azt a sok becsületes ügyért dobogó szivet, akik úgy szereplésükkel, mint megjelenésükkel biztosították az előadás sikerét. Az előadást a kis koníeransió : Bori Benő nyitotta meg. Kedves és okos csevegésével gyakran megnevettette a közönséget. Előadását zajos tapssal és tetszésnyilvánítással jutalmazták. A prológ ügyes előadása után két színdarabot: „Múlt, jelen, jövő“ és „Deczember huszonnégy“ et láttuk a szereplők kedves és ügyes előadásával. Majd magyar és háborús dalokat énekelt a gyermekkar és a Palotást és Lepketánczot lejtették igen bájosan a kis szereplők. A szép és ügyesen összeválogatott műsort az Élőkép fejezte be. A szünetek alatt Szentkirályi Rózsi, Szentgyörgyi Lidia és Marossy hadnagy zongorajátékukkal szórakoztatták a közönséget. A szereplők külön külön dicséretet érdemelnek, akiknek játékáról a leg jobbat írhatjuk. Az előadás rendezését a tanítótestület intézte. Önzetlen fáradozásukat siker is koronázta, amennyiben igen szép összeg jut az előadás jövedelméből a háborús jótókonycélra. Az előadást Karácsony második napján délután 5 órakor megismétlik. Levél a harcztérről. Lapunk szerkesztője az északi harcztéren küzdő halasi katonáktól az alanti levelet kapta: Tekintetes Szerkesztő ur 1 B. lapja hozzánk is elszokott jutni és örömmel olvasunk arról, a mi odahaza, szülővárosunkban történik és azokról a bajtársakról, akik más harcztereken küzdenek a hazáért. Fogadja a Helyi Értesítő szerkesztősége őszinte jó kívánságainkat és üdvözletünket. Halas város közönségének is boldog karácsonyi ünnepeket kívánunk. Maradunk tisztelettel: Csikós Antal tizedes, Rasztig Sándor tizedes, Halász D. Gyula, Onódi István, Buda Sándor, Németh János (38. gye. 6. században szolgáló halasi katonák.) Ingatlanok adás-vevése. Varga Istvánná Fekete Rozália megvette Körösi István és neje ingatlanát 1360 koronáért. Racsmán Istvánná megvette Szili Péter ingatlanát 200 koronáért. özv. Tóth Mihályné megvette Kovács József és neje ingatlanát 1700 körönért. Adám Mihály megvette Adám Sándor ingatlanát 1600 koronáért. Dr. Paprika Antalnó megvette Dr. Paprika Antal ingatlanát 12904 koronáért. Szecsödi István és neje megvették Lakos István és neje ingatlanát 9000 koronáért. Sárközi Imre és neje megvették Gsefregi István ingatlanát 3000 koronáért. Bacsó Antal és neje megvették Gál Antalnó Babó Eszter ingatlanát 6300 koronáért.