Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1915 (15. évfolyam, 1-52. szám)

1915-12-15 / 50. szám

4 KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE deczember 15. Csarnok. Keresd a nőt. 8 A detektív igenlóleg intett fejével. — Nem. A hatóságnak eddig sej­telme sincs róla. — Önön kívül ki gyanakszik még a fiatal emberre ? — Azt hiszem csak magam gya­nakszom rá. — De ezt nem állíthatja ön egész határozottan úgy e bár? ah, én már azt sem tudom, hol áll a fejem. Hivatásom teljesen lefoglal és minden túlzás nélkül állíthatom, hogy egyike vagyok a környék leg­ügyesebb és legismertebb orvosai­nak, de ilyen borzalmas dolgokkal sohasem volt alkalmam foglalkozni, úgy hogy néhány nap—éta teljesen meg vagyok zavarodva. — Hm, hm, — dörmögte Hajós — reám nézve az ügy befejeződött, kedves doktor ur. Mert aminő kész szívességgel álltam volna rendelkezé­sére az esetben, ha arról lett volna szó, hogy rokoua egy fiatalos ballépé­sét jóvá tegyük, épp oly határozot­tan vissza kell utasítanom azon ajánlatát, hogy egy közveszélyes bűncselekménynek, egy gyilkosságnak az eltitkolására nyújtsak segédkezet. — Akkor hát be kell fejeznünk a tárgyalást, kedves Hajós, mert ön megfogja érteni, hogy nővérem fiát csak nem juttathatom hóhér kezére. Az orvos felemelkedett ültéből, de Hajós barátságos mosollyal erőszakolta őt vissza székébe. — Maradjon még néhány percig, doktor ur, csak egy jó tanáccsal aka­rok szolgálni. — De ha nem akarja semmikép­pen vállalni az ügyet? — Nem hallotta még sohasem doktor ur, hogy a nagy általánosság­ban előadott dolgok néha rosszabbul hatnak az emberre, mint a való tényállás teljes felfedezése ? — Hogy értsem ezt uram ? — A dolog nagyon egyszerű, ön dr. Ouló, úgy e bár ? — Az vagyok, igen ! — dadogta legnagyobb meglepetéssel az orvos, — de hisz én egy szóval sem árul­tam el kilétemet, mégis honnan tudja ön, hogy ki vagyok ? Már régen ismerem önt doktor ur, — válaszolta gyenge mosollyal a de tektiv. — De honnót tudja ezt ön uram ? — Ezt hagyjuk egyelőre doktor ur. Érje be most azzal, hogy én ön felől teljesen tájékozódva vagyok és azt is tu­dom, hogy ön most a legutóbb elkövetett rablógyilkosság ügyében van itt. Az orvos arcát halálos sápadtság lepte el és néhány perczig kapkodott levegő után, mig végre kitudta nyögni: — De hát az istenért, uram, a szellemekkel áll ön összeköttetésben ?-- No, ennyire még nem vittem ! — nevetett Hajós. — Akkor ön egyike a legügyesebb és legzseniálisabb embereknek, akit valaha is láttam, szólt csodálkozva az orvos. — ügy látszik eltaláltam az igaz­ságot doktor ur ? az orvos csak a fejével intett igent. — Ön azt gyanítja, hogy az öreg Péter feleségét szombat éjszaka az ön unokaöccse gyilkolta meg úgy-ebár? — Igen nyögte ki teljesen megzava­rodva dr Culó. — ügy látom, hogy önnel szemben úgyis hiába való min­den titkolódzás, dadogta teljesen meg­törve. — így kedves doktor ur, már sokkal könnyebben meg fogjuk érteni egymást. — Most már legyen szives, mondja meg nekem, mi volt abban a csomag­ban, amit ön pénteken vitt be az öreg asszony boltjába ? ! — Mi — mit, — hát már ezt is tudja ? — Es ezenkívül még sok mást is tudok, — válaszolta jelentős mosolylyal Hajós, miközben szemei élesen fürkészték az orvos arczát. — Itt minden erőlködés hiábavaló, — szólt megtörve az orvos. — Egy kis zenélőóra volt, amit az öreg Péternek kellett volna rendbe hoznia. — Vissza is kapta még aznap az órát? — Nem. Az óra csak egy-két hét múlva készült volna el. — Akkor hát még mindig a boltban van az óra ? — Nincs. — Hogy lehet ez ? — Ezt nem tudom, de az órát már nem találtam ott. — Nem vitte magával az öreg Péter a gyárba, hogy éjszaka dol­gozzék rajta ? Az orvos tagadólag rázta a fejét. — Akkor még csak az a feltevés állhat fent, hogy a gyilkos elvitte magával az órát is. Az orvos uehezen sóhajtott fel. — Magam is azt hiszem, — szólt aztán végül. — Mekkora lehetett az óra értéke? — Tényleges értéke mintegy harmincz dollár lehetett. — Az ön szavaiból azt veszem ki, — vetette közbe a detektív, — hogy az órának valami másféle ér téke is volt még. — Igen. Hogy rögtön megmondjam önnek az igazat, az órának kettős feneke volt és olyan okmányok voltak elrejtve benne, amelyek bizonyos személyekre nézve mintegy negyed- millió dollárnyi értéket képviseltek. Hajós még ekkor is megőrizte hidegvérét és hanyag nyugodtságát, mintha a szenzácziós felfedezés csak nagyon keveset érdekelné. — Ha már ennyire jutottam, elmondhatom önnek az egészet, — szólt néhány percznyi nyomasztó csend után Ouló. — Ez önnek kötelessége is, doktor ur, mert valószínűleg tudja, hogy a rendőrség tömlöczóben egy idegen ember ül a gyilkosság gyanújával terhelten. — Tudom és azt is tudom, hogy az az orosz ember teljesen ártatlan. — Honnét meríti ezt a meggyőző­dését ? — Abból következtetem, hogy a boltból mindössze is csak az én ze nélő-órámat rabolták el. — Ön téved, doktor ur, mert ón úgy tudom, hogy az egész lakást feldúlták és pénzt is raboltak. — Pah! ez csak cselfogás akart lenni, hogy a dolgot közönséges rab­lógyilkosság színében tüntessék fel és ezáltal a gyanút az igazi tettesről el­hárítsák. — Nem lophatták el az iratokat már az órából ? ügy értem, hogy még az ön lakásáról mielőtt az öreg Péternek adta volna javítás czóljából. Az ön előadásából ugyanis azt veszem ki, hogy a gyilkosságot csak azért követték el, bogy ily módon juthas­sanak az órához. — Értem, Hajós, de bizonyosan tudom, hogy az órát az én házamból nem lophatták el. — Miért? — Az óra tulajdonképpen nem is az enyém volt hanem az anyámé. Ez egy öreg, beteges asszony, aki ki sem mozdul a szobájából és állandóan éjjel-nappal egy ápoló nő is van mel­lette. Minthogy pedig az órát szobá­jában tartotta, igy semmikép sem lehetőit ahhoz észrevétlenül hozzá­jutni. (Folytatjuk.) Szerbek üldözése Albánia hegyeiben. Berlin, december 12. Az albán határbegységekben üldöző osztrák-magyar oszlopoknak két leg­utóbbi napon több miut. 6500 hadi­fogoly és bujdosó jutott kezeikre. A tegnap elfoglalt Rozaj és Ipek között ellenségnek 40 ágyúját hátra kellett hagynia. Francziák és angolok döntő vereség után — amelyet Todorov tábornok a legutóbbi napokban rájuk mért merész és hatalmas csapásokat okozott, — siralmas állapotban visszavonulóban vannak a görög határ felé és azon túl. Szövetségesünk jelentése szerint az el­lenségnek emberekben,fegyverekben és mindennemű anyagban szenvedett veszteségei rendkívül súlyosak. Ingatlanok adás-vevése. Borbás Imréné Szalai Juliánná megvette Gyenizse Istvánná ingatla­nát 5000 koronáért. Forgó János és neje megvették Buri Márton és neje ingatlanát 1600 koronáért. Varga Elekné Kun Ilona megvette Farkas P. István ingatlanát 3751 koronáért. Varga D. Károly megvette Erdélyi Juliánná és társai ingatlanát 140 koronáért. Varga D. Károly megvette Vájná Imréné ingatlanát 180 koronáért. Modok JánosDÓ megvette Viszkeleti József ingatlanát 3000 k «rónáért. Urfi Jánosuó megvette Tóth Mi- hályné ingatlanát 480 koronáért. Sándor József és neje megvették Kohn Sándor és neje ingatlanát 5000 koronáért. Gál Pálnó megvette Farkas P. István ingatlanát 200 koronáért. Uj lisztárak, uj őrlési rendszer. A kormány uj rendelkezéseket lép­tetett életbe a gabonaőrlésről és a gabona maximális árairól. A rendeletet, amely már Halasra is megérkezett, Szekér Pál rendőr főkapitány a következőkben közli: 1. § Malomvállalatok — a vámörlö malmok kivételével — búzából, rozsból a jelen rendelet életbeléptetése után csak az alábbi 2 és 3. § ban meghatározott minő­ségű lisztfajtákat állíthatják elő és az e gabonaneműekból való liszt tekintetében a jelen rendelet hatályának idejére csak az itt meghatározott minőségű lisztfajták szál­lítása iránt vállalhatnak kötelezettséget. 2. §. A 2°/0 nál nem több idegen keveréket tartalmazó, hektóliterenként 75 kgos sulyminőségfl búzát az egynemű korpa és hulladék elvonása után annak figyelembe­vételével, hogy takarmánylisztet előállítani tilos, 82 százalékra kell kiörölni és ebből legfeljebb három fajta lisztet szabad előállítani: 1. finom, azaz a régi tipusu nullás liszt minőségének megfelelő tésztalisztet, 2. főzőlisztet, mely nem durvább a régi tipusu 2 számmal jelzett lisztnél, 3. egyfajta kenyérlisztet oly mennyi­ségben, hogy az 1, 2. és 3. pontban meg­jelölt lisztfajták együttesen a megőrlés alá vett búzamennyiség összsúlyának 82 száza­lékát adják. Egyminőségü lisztet (simaőrlésü) másnak, mint vámőrlőmalomnak előállítani tilos. 3. § Rozsból, amelynek hektóliterenkénti súlya (minőségi súly) 70 kg. az egynemű korpa és hulladék elvonása után annak figyelembe vételével, hogy takarmánylisztet előállítani tilos, a megőrölt mennyiség 85 százalékának megfelelő egységes minőségű lisztet kell előállítani. dezett tanácsú városok a jelen rendelet élet- beléptetése előtt a búzából és rozsból elő­állított és raktáron lévő lisztkészleteiket | továbbra is forgalomba hozhatják. 5. § A búzából a jelen rendelet értelmé­ben előállítót finom tisztalisztre és kenyér­lisztre vonatkozólag a m. kir minisztérium által megállapított legmagasabb árak érvé­nyesek. A jelen rendelet 3. §-a értelmében előál­lított rozslisztért követelhető legmagasabb ár m. mázsánként — 100 kg tiszta súlyra Pest-Pilis-Solt-Kiskunvármegye területén 39 kor. 71 f, Budapest székesfővárosban 40 kor 88 fillér. A buzakorpáért és rozskorpáért — ideértve a búza és rozs minden egyéb őrlési hulla­dékát (konkoly stb.) is a követelhető leg­magasabb ár 100 kg, tiszta súlyra 17 kor. 50 fii.-ben állapittatik meg. Értesítés. Tisztelettel értesítjük Halas város nagyrabecsiilt lakosságát, hogy f. hó 9-én tartott értekezletünkből kifolyólag, tekintettel a rendkívüli nehéz megélhetési viszonyokra, elhatároztuk, hogy fodrász és borbély üzleteinkben a munkadijat deczem­ber 1-étől kezdve mérsékelten fel­emeltük. A házhoz való kijárás pedig úgy a munkás hiány, valamint az eddigi igen alacsony munka- | dijak végett megszüntetjük illetve | ezért, megfelelő díjazást kérünk. Egyben tudatjuk, hogy Kará­csony előestéjén valamint Szilvesz­terkor üzleteinket este 6 órakor bezárjuk, az ünnepeken azonban délig rendelkezésre állunk. Teljes tisztelettel A halasi fodrászok. Köszönet-nyilvánítás. Bánatos szívvel mondunk köszöne­tét mindazon rokonoknak, jó bará­toknak és ismerősöknek, kik felejt­hetetlen édes anyánk özv. Vörös T. Istváunó szül. Ónodi Juliánná vógtisz- tességén megjelentek és nagy fájdal­munkat enyhíteni igyekeztek. Az el­hunytnak 4 fia és 1 veje a harczté- ren van, kik szeretett édes anyjuk elhunytét ottan siratják és gyászollak. A mélyen lesújtott gyászoló : Vörös család. Házasság. Kapcza Rókus gépész Csengődön (Blaskovics-féle major) házasságot kötne hozzáillő asszonnyal esetleg leánnyal. Levelek fenti czimre inté- zendők. A ROVÁS Vezércikk Világháború a legjobb tájékoztató magyarázattal és térképpel Közgazdasági rovat, Napihirek naponkénti szenzációi az AZ ÚJSÁG politikai napilapnak. Vasárnaponként két közkedveltségű mellékletet ád az AZ ÚJSÁG. Egyik „Az Asszonynak“, a másik a: „A Gyermekeknek.“ Aki a világháborúról és egyáltalá­ban minden eseményről, színházról, művészetről, irodalomról bőven és megbízhatóan óhajt egy kitűnően megszerkesztett napilap keretében értesülni, fizesse elő az AZ UJSAG-ot. ELŐFIZETÉSI ÁRAK: Egy hónapra 2'80 K Negyedévre 8-— K Félévre .. 16-— K Egész évre 32'— K Megrendelési czim: AZ ÚJSÁG KIADÓHIVATALA Budapest, VII., Rákóczi-ut 54. szám. 4. §. A Haditermény r. t., továbbá ren­Halas, 1915. Nyomatott Páger Ferencz könyvnyomdájában.

Next

/
Oldalképek
Tartalom