Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1914 (14. évfolyam, 1-52. szám)

1914-05-06 / 18. szám

május 6. KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE. 3 Városi közgyűlés. Kiskunhalas r. t. város képviselő­testülete ez évi május hó 13 án szerdán — d. e. 9 órakor, esetleg folytatólag d. u 2 órakor, a városi közgyűlési teremben a következő tárgysorozattal rendkívüli közgyűlést tart. 1. A polgármester bejelenti, hogy Mészöly István és Dr. Fráter Gyula virilisek — városi képviselők elhaltak és helyettük Győrfy Józsefet és Babó Lászlót hivatta be. 2. A m. kir. 3 tk számú csendőr­kerületi parancsnokság megküldi a csendőrpótlóidomitó laktanyai szer­ződést, annak oly irányú záradékolása végett, hogy a város laktanya villamos világításának áram fogyasztását csak 150/°-ében köteles viselni. — Enneit elfogadása és a polgármester és fő­jegyzőnek ily irányú záradék aláírá­sára felhatalmazása iránt határozat hozatal — • a tanácsnak javaslatával. 3. A belügyminiszter rendelete a kiskunhalasi képviselőválasztó kerület szavazó körei megállapítása végett a központi választmánynak vélemé­nyével. 4. Kecskemét törvényhatósági jogú város átirata a kecskémét—kiskun- halasi keskenyvágányu helyi érdekű vasútra 80000 korona hozzájárulásnak végleges megszavazása iránt. — Kiskunhalas város már elvi határo­zatot hozott, melyben a kecskémét— halasi vasútra, ha a pest—zimonyi vasúti pályaudvarra fut be, 80000 koronát — ha pedig a pirtói állo­másnál a zimonyi vasúton át a Sóstó mellett a piaczra jön be — 100000 koronát szavazott meg és ezt a vár­megye is helyben hagyta — azonban az utóbbi vonal vezetés a rendkívüli költség miatt lehetetlen, azért most a 80000 korona végleges megszavazását kéri Kecskemét városa. 5. A belügyminiszter rendelete, melyben az építési szabályrendeletet módosításokkal helybenhagyta, — de a módosítások beállítását és azután az ujonnsn összeállított építési szabály rendeletnek záradékolás végett fel­küldését rendelte el. A meghívóval kézbesített szabály- rendelet már a miniszteri módosítás soknak megfelelőig át van dolgozva. 6. A szabályrendeletet a városi tanács tárgyalás és elfogadás végett bemutatja. Csernoch szózata. Múlt számunkban Csernocbnak egyik lelkes megnyilatkozását kö­zöltük. Most leadjuk a beszéd egy másik részletét, amely mintegy kie­gészíti az előbbit: „Az ideális barátság, mely a kath. Széchenyit és a protestáns Wesse­lényit egybefűzte, példaképül szol­gaihat a közös magyar hazában egymás mellett lakó hivő kereszté­nyeknek, miképen kell a közös keresztény szellem és értékek meg- oltalmazására őszinte egyetértéssel együttraflködniök és egymást kölcsö­nösen megbecsülniük. Ma támadásokat intéznek a keresztény alapok ellen, amelyeken a mi kultúránk felépült és végeredményben a magyar hazának szeretető és a nemzeti érzés is nyugszik.“ Elfagyott a halasi gyümölcs. $ Éppen akkor, midőn hivatalosan ked­vező gyümölca kilátásról kaptunk hirt, hozott borzasztó meglepetéstszámunkra a napsütéses május; vasárnapról hétfőre virradó éjjelen a szőlőket, gyümöl­csöket, vetéseket úgyszólván tönkre tette. Halason óriási károkat okozott, amit a legkézzelfoghatóbban a követ­kezőkben szemléltethetünk : Megjelent szerkesztőségünkben Gár- gyán Mihály 2052. sz. öregszőlőbeli lakos, s czeresznye-, meggyfáiról hozott be ágakat. Megdöbbenve ta­pasztaltuk, hogy azok le vaunak fagyva, abból termés nem lett volna. Hasonló a kép a város többi szőlőiben. Kaptunk a fagyra vonatkozólag hivatalos jelentést is. Ez az: Pestvármegyében a vármegyének csaknem minden járásában elfagyott a szőlő és gyümölcs. Kiskőrösön, Kiskunfélegyházán, Nagykőrösön négy fok hideg volt. Budapesten az állami szőlőtelepen a fagy kilenczven száza­lékos kárt okozott. Bács Bodrog vármegye : Az apa­tini járásban a május 3-ról 4-re vir­radó reggel erős fagy, két miliméter jég, gyümölcsben és szőlőben jelen­tékeny kár. Zentai Járás (Magyarka- nizsa) éjjel 1 fok hideg mellett fagy volt, bab elfagyott, lucernásokban csekély kár. Szabadka város: hajnal­ban 1 fok fagy, szőlőben 70°/0, gyü­mölcsben 154/0 kár. Jánoshalmái tudósítónk nagy kárról számol be. A gazdák közül a perme­tezéshez szükséges kékkövet sokan vissza rendelték ; szükségtelennek tartják, mert a fagy mindent elvégzett. T. Színház. Beregi Oszkár — színházi estélye. Ritka műélvezetben lesz része közön­ségünknek. E hét szombatján, 9-én városunkba érkezik Beregi Oszkár, az ország legkiválóbb drámai színésze, aki jelenleg a budapesti Nemzeti színházban arat nagy művészi sike­reket. Néhány napi szabadságát fel­használja Beregi Oszkár arra, hogy a vidéki nagyobb városokban előadá­sokat tartson. A jövő héten Szegedre és Temesvárra megy, szombaton pedig Halas város közönségét fogja elragadni ragyogó művészetével. Kí­vüle Wiegand Janka, a legújabb fiatal drámai művésznő is fel fog lépni. Azt hisszük, közönségünk örömmel fogadja ezt a kedves meglepetést és zsuffolt ház gyönyörködik majd Be­regi Oszkárnak, a budapesti nők kedvenczónek színházi estélyében. Műsorában a klasszikus és a modern drámák egyaránt szerepelnek. Az előadásra a rendes helyáru színházi árak érvényesek és a jegyek már mostantól kezdve kaphatók özv. Press- burgernó üzletében. Szibill. Mint előre jeleztük is, a szabadkai színtársulat csütörtökön a Király színház nagysikerű operettjét mutatta be a halasi közönségnek, a játék kifogástalan volt, csak megerősített azon véleményünkben? hogy a jövő színházi 8zaizon első rendű lesz. ШцШЫ malen i — Április 28. — május 5 — Születtek: Juhász Mihály és Farkas Vero­nának Balázs nevű fiuk. Szalai Bé- niámin és Ternyák Juiiáunának Mária nevű leányuk. Gyenizse Imre és Búza Zsófiának Antal nevű fiuk. Illés István és Babenyecz Os. Erzsébetnek Jolán nevű leányuk. Tóth H. Ro­záliának halva született fiú gyermeke. Szabó G. Ferencz és Farkas Etel kának halva született iker leány gyer­mekük. Meszes Mátyás és T. Baranyi Máriának Lajos István nevű fiuk. Födi Mihály és Hajdú Veronának Mihály nevű fiuk. Tamás Lajos és Vörös Erzsébetnek Lajos nevű fiuk. Molnár Antal és Szalai Juliánnának József Sándor nevű fiuk. Babenyecz Cs. László és Hegedűs Matilduak László nevű fiuk. Luka Sándor és Oláh Rozáliának Balázs nevű fiuk. Bor Lajos és Lehóczki Juliannának Juliánná nevű leányuk. Bor Julian­nának Etelka nevű leánya. Szakái Balázs és Lakos Erzsébetnek Benő nevű fiuk. Baur Sm. Kálmán és Ternyák T. Jusztinának (hármas iker szülés) Kálmán Ferencz, Balázs József és Lajos Zoltán nevű fiuk. Meghaltak: Darányi Sándor 1 hónapos korban. Dunai Imre 34 éves, Árvái György 9 napos, özv. Adám Antalné Du dás Katalin 64 éves, özv. Bankos Imréné Kiss Judith 80 éves, özv. Gazdag Mihályné Krammer Éva 68 éves, Török Antal 25 napos, Sánta Mátyás 2 hónapos, Kordás Erzsébet 4 hónapos, Szundi Juliánná 6 éves, özv. Nagy S. Lajosné Jenei Juliánná 75 éves, Kazinczi Márton 34 éves, Úri Zsuzsáuna 18 napó-, Simon .Jó- zsefné Sas Juliánná 57 éves, Kovács Sz. Jolán 11 hónapos, Orbán. D. Margit 10 éves, Bite János 17 hó­napos, Rózsa Ferencz 17 napos, Illés Jolán 6 napos korban. Kihirdetett jegyesek: Práger Sándor Práger Margit bajai lakossal. Rokolya György Osvát Er­zsébettel (Tanuk: Gazdag Sándor, Berónyi Sándor.) Miklovics Péter Pál Lukács Rozáliával (Tanuk : Ökördi István Mucsi Sándor.) Egybekeltek: Pintér Sándor Tallér Eszterrel (Koszorús leányok: Pintér Juliska, Pintér Teruska, Tallér Erzsiké és Lakatos Esztike. Koszorús legények : Antal Os. János, Árvái Mihály, Tallér György és Pintér István.) Vőfély: Harkai Ferencz. Nagy Ko­lozsvári Antal Rüll Etelkával (Ko­szorús leányok: Monda Mariska, Kovács Erzsiké és Rózsa Mariska. Koszorús legények : Kolozsvári Sándor, Rüll József és Monda Benő.) Kis István Gárgyán Zsuzsánnával. Sűtöri Mátyás Makai Margittal (Koszorús leányok: Rozmaring Erzsiké, Kis ; Mariska, Balog Piroska, Szikora Juczika és Miskei Rozika. Koszorús legények • Makai István, Rozmaring Balázs, Miskei Lajos Miskei István és Paska Benő. Vőfély : Kernya Imre.) Földi Lajos Paplógó Veronával. Köszönet-nyilvánitás. Mindazon rokonoknak, jóbarátoknak és ismerősöknek, kik boldogult édes­anyánk illetve nagyanyánk temetésén megjelentek és fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek, ez utón mondunk köszö netet. Gazdag testvérek és családjaik. Ipar, kereekeüelea. Képviselőnk és a munkaskérdések. i A kereskedelmi költségvetés tárgya­lásánál hatalmas beszédet mondott Niamessi Mihály Részletesen vázolta azon reformokat, amelyek a munkásság érdekében szükségesek, majd a követ­kező kijelentést tette : „Legyen szabad itt rámutatnom arra is, hogy a munkáskérdés az, amelynek terén néhány évi szünet után a t. kormány részéről a szo- cziális intézkedések dolgában újabb kezdeményezéseket várhatunk. Nem akarok itten rámutatni a munkáe- biztositó pénztár reformjára, amely­nek előkészületeiről a mai napon is hallottunk és amelyre nézve a jövő reményeit Hegedűs Kálmán t. ba­rátom, ki oly szeretettel foglalkozik szocziálpolitikai kérdésekkel, nem régen egy beszédében abban a pregnáns mondatban foglalta össze, hogy: Ezt a miniszterelnök ur meg­ígérte, ez meglesz “ A munkásság ünnepe. Népgyűlós keretében ünnepelte meg Halas város munkássága május elsejét. Igazi ünnep volt az, azzá tette a nagy rend, amellyel a fölvo­nulást rendezték. A menet a vásár­téren állapodott meg, ahol a nép- gyűlés színhelye volt. At elnökség megalakítása után Hibó Sándor mun- - kásbiztositói hivatalnok tartott ünnepi beszédet. Utána a központ kikül­döttje : Goldschmied Sára emelkedett szólásra és az ünnepséggel kapcso­latban a sajtótörvéuyt bírálta. E kér­désben a központ szónokával nem érthetek egyet; nem mivel 6 is láthatja, hogy a törvény a hírlap - Írásban változást egyáltalában nem idézett e*ö. Most is mindenki sza­badon kifejezheti gondolatat, most is megírhat az újság mindent, ami igaz. Élesen bírálta szónok ezután a kormányt, amiért a hatóság jelenlevő képviselője rendreutasitotta. Kissé enyhítve a hangot, a szónok a mun­kásnők szomorú társadalmi és gaz­dasági helyzetét vázolta ezután. Ebben teljesen igaza van, minden szavát aláírom; annál is inkább, mert éppen én voltam az, aki tanulmány tár­gyává tettem a halasi munkásság vi­szonyait, a arról több czikkben szá­moltam be. Teljesen áttudom érezni a munkásnők sorsát, azt ezután is figyelemmel fogóm kísérni s minden jogos óhajuknak, panaszuknak kifeje­zést adok. Az ünnep végén szavalatok voltak ; Garbai Zsófika Várnai Zseninek, a kiváló költőnönek szavalta el egyik versót, majd a Gyugel-fóle vendég­lőbe vonultak az ünneplők. (Figyelő.) A kirakatokban kifüggesztett „OLLA“ táb­lácskák az Olla lerakatot jelzik. — Kedvelt mi­nőségek 1203 м. tucatja 6 kor, 1204 sz superfi- aom tucatja 8 kor. Az„OLLA“ 2000 orves által leginegbizhatób- nak van ajánlva. Kapható Mikes Ferencz gjégy«xertárábaa rn OLLr bebizonyított legjobb hygienikus] GUMMI­. különlegesség-1 ’ Teljes jótállás. Mindenütt kapható.^ j Árjegyzék ingyen. JUAg ummi gyárib6j£ WltfűT/

Next

/
Oldalképek
Tartalom