Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1914 (14. évfolyam, 1-52. szám)
1914-03-11 / 10. szám
e KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE. március 11. Csarnok. A szelt testvériség. i. Este lett. Árnyék borult az állomás épületére. A villamos lámpák csak a vonat és a perron egyes részeit világították meg és a tárgyak körvonalait komor szinben tüntették föl. A kalauzok sürögve forgolódtak a kocsisor hosszában. Tüsz- kölve és füstölve állt a mozdony. A gép vezetője kibocsátá a gőzt, mely mint szürkésfekete felhő a csarnok fölött gomolygott. Az express vonat egy szalonkocsijának ajtajában egy magas növésű, simára borotvált férfiú állott. Gondolkodva szemlélte a nyüzsgő tömeget. Egy feltűnően szép hölgyet pillantott meg. A hölgy egy bőrtáskát vitt kezében A fehér keztyü sejtette, mily elragadó kis kezekkel birt az ifjú hölgy. így haladt az utazó hölgy gyorsan. Erezte, hogy feltűnést keltett; de semmi olyat nem tett, mintha ezáltal magát feszélyezve érezné. Egy pillanatra azon férfiúra | esett tekintete, ki őt a szalonkocsi ajtajából megfigyelte. Már elhaladt azon szakasz előtt ; de most úgy látszott, mintha észrevenné, hogy a következő kocsik szakaszai már meglehetősen el vannak foglalva Gyors elhatározással megfordult és elfoglalta azon kocsi női szakaszát, amely mellett éppen elhaladt A simára borotvált utazó egy fiatalabb férfiúhoz fordult, ki a kocsiban ülve maradt. — Holnap estére otthon leszünk, — mondá — Nem csekély ut az, Bartel, mely mögöttünk van. — Akarom hinni, Hajós ur — válaszolá Bartel szemeit a detek- tivre irányítva. Hajós miután hoszabb ideig New-Yorkban tartózkodott, útját Eszakamerikán át vette, hogy legalább utazás közben ismerje meg ezen óriási államot. — Látta ön azon hölgyet, ki éppen most a mi kocsinkba szállt ? — kérdezte Bartel anélkül, hogy Hajósra tekintett votna A detektív nevetett. — Természetes, hogy láttam. Kedves Bartel igen jó szemed van a szép asszonyokat illetőleg. Csak azt kívánom neked, hogy ez végzetessé ne váljék egyszer rád rézve. Bartel nem felelt semmit. A perron gyorsan kiürült, a jelző- • sípok sivitottak és a hatalmas vonat prüszkölve indult ki az állomásról. A vidék — melyen most a vonat megállás nélkül átrobogott, teljesen sik volt s semmi akadályt nem gördített a vonat elé. — Tehát még egy igen veszélyes szoroson kell áthaladnunk — mondá Hajós ki a térképet kezében tartá. — Nemde, mester, a vonat közvetlenül a hómezőkön visz keresztül ? — kérdé Bartel. Hajós bólintott. Hajós és Bartel egyedül ültek szakaszukban. Bartel fölemelkedett s a szakasz előrészére lépett. A szomszéd szakaszban a hölgy is egyedül ült. ügy látszott, hogy nem érzi magát biztonságban igy egyedül. Ámbár azon szakasztól, melyben két férfi ült, csak egy faajtó választotta el; mégis félelmet érzett. Egy bizonyos nyugtalanság és idegességtől nem tudott szabadulni. Könyvet vett elő s olvasott, azonban ezt ismét hirtelen összecsapta s félretette. Azután aludni próbált; de mintha valami rossz álom bántaná, hirtelen fölriadt s gyorsan a kis bőrtáskája után nyúlt. A vonat egyforma zakatolása lassankint nyugodtá tette. Szép I szemei ismét szakadatlanul az ablakon át az éjbe meredtek, midőn hirtelen megijedten visz- szahökkent. Oldalt tekintett, hogy meggyőzze magát ébrenlétéről. Azután ismét az ablakra fordította tekintetét. Nem, nem csalódott. Egy elnyomott kiáltással, melyet elnyelt a kerekek zakatolása, a szakasz másik végére sietett. A kocsi ablakánál megjelent valaki A külső sötétség az arcot, mely az üveghez tapadt, még titokteljesebbé s borzasztóbbá tüntette föl. Sem a szem, sem az orr nem volt látható. Csak két vastag, duzzadt ajak s e fölött egy széles fekete folt volt látható, melyből vészesen világított ki két szem fehére. A hölgy ijedségéből még magához sem tért, már is kinyilt a koupé ajtaja s egy alacsony, széles vállu férfiú ugrott be azon. > Csak most tudta meg a hölgy, hogy miért ijesztette meg any- nyira a benyomuló arcza, midőn azt előbb a kocsi ablakán át látta. A férfiú . álarczot viselt, mely csak száját és nagy erős állát hagyta szabadon A szemnek helyén két lyuk volt, úgy hogy az idegen akadálytalanul láthatott a nélkül, hogy ő felismerhető lett volna. (Folytatjuk.) дивамем - ===;—------I Államgépgyári sorvetőgépek | meritőkanalas és to- ióhengeres rendszerrel, gazvágó cso- roszlyával és domborított talpakkal felszerelve, homokos talajra a legmegbízhatóbb. — Szecska és г é p a- vágók, kukoricza darálók, járgányok és mindenféle mezőgazdasági gépek jutányos árért beszerezhetők: Iá fillM dFPFQTVilll vas- és gépgyári üzletéli Ш111 afjOJuij 1 I iüil ben, Kossuth u. hol hasz- -------------------------- nált gépeket becserél. !• /A ' városi Szives tudomására hozom a mélyen tisztelt közönségnek, hogy a nagy vendéglőt Ólmosi Józseftől átvettem Ét 1 és minden igyekezetemmel oda fogok hatni, hogy az igen t. vendégeim úgy a konyhámmal, mint italkiszolgálásommal minden tekintetben meglegyenek elégedve. — Mindenesetre többet fogok nyújtani, mint amit ígérek. — Banketteknél és családi összejöveteleknél 20% Abonomát engedményt nyújtok a n. é. közönségnek, előnyösen adok és szivesen látom a t. érdeklődőket. Tisztelettel 2 jó házból való fiút tanoncnak felveszek. Wébel Ede nagyvendéglős. É ж i & Wn Imi ti Saját tőkéje: 700.000 korona. Folyósít mindennemű kölcsönöket. Elfogad megbízásokat ingatlanok vételére és eladására. Közvetít értékpapír vételt s eladást. Mint a Fonciere Pesti Biztositó Intézet képviselője, biztosítást köt a legjutányosabb feltételek mellett. Állandó, nagyobb betétek után | öVIokamatot fizet tisztán I ^ 1 Itttt A legjobb és leg megbizhatóbb vetőgépek a világhírű HOF- HER-SCHRANTZ és CLAYTON SHUTTLE- VORTH-féle prima drill kanalas rendszerű és Viktória drill tolóhengeres sorvetőgépei. я Szilárd szerkezetüknél fogva a legtartósabbak, amellett kevés vonó erőt igénylenek. Kép,l- SZeCSÖCÜ 8&ПйОПШ seiet és mintaraktár Iason. Halas, 1914. Nyomatott Präger Ferencz könyvnyomdájában.