Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1914 (14. évfolyam, 1-52. szám)

1914-12-30 / 52. szám

e KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE december 80. Karácsonyesli hangulat Képviselőnk tollából a Budapesti Hirlap deczember 24-iki számában a következő czikk jelent meg: A Kárpátok sudár fenyőfái zordonan, némán tokintenek bele a karácsonyi éjszakába. Szél nem zörgeti a gallya­kat; hegyen-völgyön béke, csend ho­nol. Osillagsugártól ragyog, csillog a fehér hótakaró, a megdermedt, meg­fagyott virulásnak halotti szem­fedője. Harangszó csendül át a kris­tálytiszta légen, mintha a hó alá teme­tett életnek, mintha a halott teimé- szetnek lélekharangja csengene. Yalahol messze a faluban éjféli mi­sére, hívja a hívőket. Ez a harangszó az Élet harangja. Nem halált hirdet hanem életet, örök életet a feltáma­dásban. Nem a , halál gyászzenéje ez, hanem az Élet győzelmi zso­lozsmája. Nem az elmúlás méla hangja, hanem a születés örömujongása. „Ma született a Megváltó I“ Ezt hirdeti a harangszó. „Ma van a béke a szeretet ünnepel“... . . . Egyszerre csak zaj veri föl a néma erdő csöndjét. Magyar katonák kemény lépéseitől lesz hangossá az éjszaka. Nehéz csaták, hosszú harc után a komor fenyveserdő szóién üti föl sátrát a diadalmas sereg. Jön­nek a németek, csehek, horvátok oláhok, a kik együtt ontották vérüket a magyar katonákkal a magyar ügyért, a magyar hazáért. Le­telepednek szépen egymás mellé a magyar, a német a cseh, a horvát, az oláh. Nem szólnak egy szót sem, a harc fáradalmától fáradtak, nem nyílik szóra az ajkuk, mégis megértik egymást mindannyian. A kik azelőtt idegenek voltak, barátokká lettek a harcz tüzében. A szenvedés egy nagy és szép gondolatot sugalt valamennyi- ök leikébe : a Testvériség gondolatát! Testvérek voltak eddig a harczban, testvérek most a béke ünnepén. Együtt egymásért vívott harczok viharai összekovácsolták, eggyéforrasztották a lelkűket, a szeretet nagy éjszakája a szeretet világosságát lobbantja föl bennük egymás iránt. . . . Kigyulnak lassan a tábortüzek a fenyveserdő mentén. Elevenné, vi­dámmá, hangossá lesz a táj; derűssé sugarassá, lángoktól pirossá a nagy éjszaka. A tábortüzek körül serényen sürögnek-forognak a katonák; vígan ropog a hó lábuk alatt. Kínálják egymást azzal, amit kinek az anyja, kinek a hitvese, kinek a jegyese küldött a harctérre utána erre a szent estre ; a szeretetnek meleg­ségével, a testvériségnek a szerető­iével adják egymásnak, a mijük csak van, megosztják egymással a szent este sze­retettől megáldott győzelmi vacsoráját. A friss hó ropogása, a vidám tábor ujjongó vigsága fölveri az erdő téli csöndjét, fölriasztja a visszhangot is mélységes álmából. Hangos lesz az erdő. Mintha diadalmámor resz­ketne át a fenyőfák hideg, tűlevelű, kemény ágain: suttogni, zizegni, mesélni kezdenek a lombok hősies harcokról, győzelmes csatákról . . . A Kárpátok sudár fenyőfái nem néznek többé zordonan, némán a karácsonyi éjszakába. A karácsonyi szent este szent örömétől piroslanak a tábortüzek fényében. Mindegyike mint egy fényes, nagy karácsonyfa teríti reá védő, áldó és szerető kar­jait az ünnep éjszakájában lepihent hősök szunnyadó táborára. li flivat njüonsápifflat a téli idényre a t.yevőközönség szives figyelmébe ajánlom. SCHÖN SAMU hírek. Шшщ Lapunk olvasóinak boldog uj évet kívánunk. Boldog Újévet kivan Halas város lakosságának Hegedűs Kálmán. Az előfizetések megújítására kérjük igen tisztelt olvasóinkat. A budapesti tankerület uj főigazgatója. A király Badics Ferencz dr -t, a budapesti középiskolai tanárképző intézettel kapcsolatos gyakorló főgim­názium igazgatóját, főigazgatót, kine­vezte a budapestvidéki tankerüiet fő­igazgatójává. Halálozás. Súlyos veszteség érte a dunamelléki reform, egyházkerület püspökét dr. Baksay Sándort, felesége Hetessy Viktória elhunytéval. Az elhunyt Hetessy Dániel volt halasi iskolai igazgató leánya volt. Népies előadás. A jövő év január 8-án, vasárnap délelőtt 10 órakor a központi állami iskola dísztermében dr. Dózsa Zsig- mond vallástanár előadást tart a germánizmusról és pánszlávizmusról. Az igen érdekesnek ígérkező elő­adásra a város közönségét meghívja az állami iskola tanítótestülete. A munkapárti körben elhelyezett kórházba a következők küldtek a héten ajándékot: Szabó Gusztáv 6 kgr. diót, 1 kgr. pörkölt kávét, 4 üveg befőttet, 1 nagy üveg savanyúságot, 5 kgr aszalt szilvát. Keresztes Mariska 100 darab cigarettát 1 ko­sár diót. Vágott János 200 darab cigarettát. Borbás Imréné 1 kanna tejet, 26 liter bort. Berki Antalné 16 liter tejet. Fetter Györgyné 1 kgr. szaloncukrot. Sokét Lulus 1 kgr. finom csokoládét és 1 kgr. szaloncukrot. Bodicsi Józsefné 3 liter [.mákot. Práger Ferenczné 1 kosár diót, 1 kosár almát. Szekulesz H. Hermann 2 füzér fügét 1 kgr cukrot 10 üveg befőttet, 1 üveg lekvárt Paprika Imréné 2C0 darab cigarettát. Szathmá . Sand .. пс' тОо darab cigarettát ifj Darányi Mihály 500 darab cigarettát. Harkas Antalné 2 liter zsirt 1 kosár zöldséget. Farkas Mariska 100 cigaret­tát és egy doboz szivart. Dr. Babó Imre 50 darab szivart és 4 doboz cigarellót. Kiss László 1 kosár almát, 1 kosár diót, mogyorót és aszalványt. Király Gyenge Lajosné 4 darab inget. Suba Imréné 6 darab inget, 6 darab zsebkendőt. Csontos Maricza ICO darab szivart. Kolozsváry Kiss Sándor 1 teljes vacsorát megfelelő borral, 1 nagy kosár almát. Borbély Károlyné 1 kanna tejet, 1 nagy kalácsot, 1 kosár zöldséget. Nagy Kata 2 kgr. cukrot, 3 nagy üveg savanyúságot, 1 nagy üveg befőttet. Dr. Zilah Benőné 600 drb cigarettát, 24 drb zsebkendőt. Kun Sándor 60 drb narancsot. Ökördi Juliánná 1 kgr. cukorkát. Zilah Istvánná az összes katonáknak friss kalácsot és 12 tepsi rétest. Bálint Antal 2 zsák krumplit, 1 pár tyúkot, 1 kosár almát. Ádor Sándorné 2 kgr. leves tésztát, 1 pár tyúkot, 6 nagy üveg befőttet, 1 nagy táloza aranyozott diót és almát. Egressy Ákos meghalt. Egressy Ákos, a Nemzeti Színház ny. művésze Budapesten elhunyt. Felesége révén rokoni kötelékek fűzték váro­sunkhoz. Hála jeléül. Levelet kaptunk Modok Ferencz sebesült katonától. Modok a munkapárti körben levő orvosoknak úrasszonyoknak és leányoknak az összes sebesültek nevében a gondos gyógy­kezelésért, az önfeláldozó ápolásért, valamint azoknak, akik érdekükben valamit tettek, lapunk utján kívánnak hálájuk jeléül boldog uj eiztendőt. A katonák karácsonyfájára. A Polgári Olvasókörben felállított kará­csonyfára a következők adakoztak: Wéber István és vendégei 12 K. Győrfi József 5 K. Silling Bdéué, Loschitz Sándorné, Kánitzer Mihály 3—3 K. Kőrösy Antal, Szilády Lászlóné, Sere Istvánná, Donevity Máté, Musa Erzsiké 2—2 K. Práger Mórné, Sass Elemérné, Német János, Murgács Kálmán, Баку József, Tulit Péter, Musa Ferencz, Ádor Sándor, ifj. Schwarez Ferencz, Szabó János, Babó Lajos, N. N.. Keresztes Jó­zsef, Gyugel Eugén, Szarvas Imre, Török István, Van György, В. B., Darányi Mihály, Ferencsik Károly, Dr. Szentkirályi Gézáné, Győrfi László, Mikes Ferencz, Kováes József, Bohos Mihályné, Dr. Beck Sándorné, Csonka Mihályné 1—1 K. Józsa László, Farkas Kálmán, Balhán Sándorné, Kiss Ferenozné 60—50 fill. Ricsányi János, Obermann János, Körösi János, Kovács Mátyás, id. Hováncsek János, N. N. 40—40 fill. Móricz Mariska 30 fill. Józsa Gábor, Varga Ferencz, Bull József, Elmer Miklós, Kováes József, Paprika Antal 20—20 fill. A közönséfi figyelmébe. A honvédelmi miniszter rendelete folytán a hadjáratban elesett vagy eltűnt katonák özvegyeit és árváit megillető ellátási dijak kizárólag a mozgósitottság tartalma alatt jövőben akként folyosittatnak, hogy az elesett vagy eltűnt egyénekről, a polgármester a veszteségi lajstromok alapján kimu­tatást készít, s azt az- illetékes mi- nistériumhoz felterjeszti. Mindezeknél fogva felhivatnak mindazon egyének, kiknek család fentartójuk a veszteségi lajstromokban előfordul, valamint azok hozzátartozói is, akik a veszteségi lajstromokban nem fordulnak elő, de biztos tudomásuk van arról, hogy hozzátartozójuk a csatatéren elestek vagy eltűntek és ezt okmányokkal tudják igazolni, öszszeirás czéljából 1915 évi január 6-tól a városi tanács­teremben jelentkezzenek. A helyi segítő bizottság vezetője ezúton fejezi ki köszönetét Ráb Bernát kereskedőnek, aki naptármegváltási dij czimén 6 koronát adományozott a katonák részére. A kurucz mozgószinház f. hó 81-én este és január bó 1-én délután és este igen érdekes műsorral előadást tart. A Gazdakörből. A Gazdakör elnöksége felhívja tagjait, hogy rézkénpor, tanaton, ólomarzenát, pedikol, szóda, íézgálio, mészrézpor, káliszappan, mű­trágya, konyha- és marhasó stb. szükségletét minél előbb, de legkésőbb január bó 15-ig jegyezzék elő a Gazdakör helyiségében kitett megrendelő iveken. Fenti mezőgazdaeági és védekezési anyagoknak január 15-ig való megrendelése azért szükséges, mivel a fent említett cikkek egynémelyikéból most csak korlátolt mennyiségben és csak megrende­lésre fognak gyártani; mivel a gyárakban az említett cikkeknek megrendelése, azok felhívása folytán, a fenti határidőn belül teendő meg s ennek elmulasztása esetén a fenti anyagok eiak magassbb árakon sze- reíhetök be v»?v esetle? iné? meg sem szerezhetők. Amidőn felhívásunkat ezen az utón is megtesszük, tisztelettel kérjük a kör tagjait, hogy megrendeléseit a kör helyi­ségében kitett meg-endelési iveken minél előbb tegyék meg, egyrészt azért, hogy a szükséglendő anyagok kellő mennyiségben biztosíttassanak, másrészt, hogy olcsó áron legyenek azok beszerezhetők. Ezzel egyide­jűleg tudatjuk tagjainkkal, hogy a „Magyar Földmives“ című lapra előfizetéseket elfogad a Gazdakör. Végül kérjük tagjainkat, hogy folyó évi tagdijaikat fizessék be. Művész est. Január hó 2-án jónevii Halason is ismert fővárosi művészek legújabb háborús számokból a városi szín­házban művész estélyt rendeznek. A bevétel 10°/o a a halasi hadba- vonultak hátramaradottjainak felse­gélyezésére fordittati k. Adományok. Az Ipartestületben levő kórházba a követ­kezők adakoztak: Gyanizse Józsefné 2 pár tyúkot, 12 liter bort, 25 tojást, 5 liter mákot, 2 zsák krumplit. Győrfi Józsefné 1 pulykát, 10 kgr. diót, 3 doboz tea süteményt, 50 drb szivart, 2 doboz cukorkát, 2 füzér fügét. Dr. Fabinyiné egy doboz szalon cukrot. Farkas Dezsőné 1 tálca süteményt és diót. Keresztes Lajosné 1 tálca vegyes süteményt. Stepanek József 100 drb szivart, fügét, diót és szentjános-kenyeret. Farkas Elek 1 birkát. Kun Józsefné 7 liter bort. Nagy K. József 10 liter bort. Decker Józsefné 8 üveg be­főttet, 1 doboz cigarettát. Fekete Józsefné 1 tálca vegyes süteményt, 1 üveg vizes uborkát, 1 üveg meggyet. Nagy K. Annuska 1 nagy doboz vegyes süteményt. Kiss Istvánná 1 kosár hájas tésztát. Berger Ignáoz 1 üveg asszu bort, 1 üveg abszintet. özv. Sárközi Jenőné 36 drb szivart. Sziládi Lászlóné 2 doboz cigarettát, özv. Egri Kálmánná egy doboz cigarettát. Heisler Böske 2 doboz cigarettát. Sehöffer Irma 2 doboz cigarettát. Jjorbás Erzsiké 4 doboz czigarettát. Adáin Laci 3 doboz cigarettát. Káiozi N. 1 doboz cigarettát. Kandlné 1 kosár almát és diót. — A karácsonyfára adakoztak: özv. Borbás Istvánná, Dr. Beck Sándorné, Dr. Práger József 10—10 K. Dr. Szentkirályiné 6 K. Győrfi Matildka 5 K. Bartek Lajosné,[4 K. Schwarez Szerénke gyűjtése 4 K. Dr. Fabinyiné, Silling Edéné, Loschitz Sándorné, Keresztes Lajosné, özv. Sziládi Lászlóné, Dr. Hofmeister Judáné, Nagy K. Annusba, Buehwalder Lajos, Farkas Balázs 3—3 K. Kun Dezső, Schwarez Ferencz, Pusztai István, Szanyi N. özv. Tamásné 2—2 K. Hajósi István, Schneider Márton, Weisz Ignáczné 1 — 1 K. Schön Vilmos 80 fill. Sár­közi Margitka gyűjtése az ipartestületi ta- któl 6 К 50 «llér. a halasi kórházakban. Halas közönsége nagy szeretettel volt azon, hogy az itt ápolt sebe­sültek számára némikópen pótolja karácsony ünnepen az édes otthont. Az összes kórházakban karácsonyfa ünnepeket rendeztek. A beteg kato­náknak tömérdek adományt gyűjtöttek össze, amelyeket csütörtök d, u. szót is osztottak. Valamennyi ünnepély szép volt, melyért igazán dicséret illeti meg városunk hölgyeit. A posta két levelet is hozott szá­munkra. Egyiket a munkapárti körből Smolcic Juray és Reiter József küldték részünkre, amelyben a munkapárti kör összes sebesültjei nevében hálás köszö­ntet mondanak a halasi közönségnek úgyszintén az ott levő uriasszonyoknak és leányoknak a nekik juttatott szép karácsonyi ajándékokért és a rend­kívüli lelkiismeretes és gondos ápo­lásért. Nemkülönben azorvosoknak is a gondos gyógykezelésért. A másikat egy, a Bessenyei- házban levő katona irta. ő is az összes sebesültek nevében hálás kö­szönetét mond a halasi közönségnek a kiváló jó ápolásért, orvosi gyógy­kezelésért és a sok szép karácsonyi ajándékokért. Nemkülönben külön köszönetét mondanak Pataky Dezső igazgatónak az igazán megható és gyönyörű szónoklatáért. Helyreigazítás. Boldog emlékű Kovács Lajos ur alapítványairól a legközelebbi számban hiányos és téves közlemény jelent meg, a mennyiben a főgimnázium és polgári leányiskola részére tett ala­pítványok kamatai vallásféleke?, éti nélkül, htipsetf*' Jóknak ni,'it­■in.. ,' ' i/ ‘ ■■ ■ tattak. A nemeslelkű alapitónak emlékét a legmélyebb hálával őrizve, végren­deletének czélzatait szemelőtt tartva helyesbitem az említett közleményt a végrendelet idevágó részeinek szó­szerinti közlésével : 4. pont. 20 000 koronát készpénzben hagyományozok azon szigorú és meg- nem másítható rendeltetéssel, hogy . .. kamatai egy szegénysorsu, arra tel­jesen rászorult, törekvő, szorgalmas és tehetséges református vallása, kiskunhalasi születésű és a kiskun- halasi református főgimnáziumban tanuló ifjúnak ösztöndíjul adassam’ ki. Ezen jótétmény odaítélésénél rokr ságom rászorult leszármazottai e sorban lesznek tekintetbeveendők. 5. pont alatt a polgári leám^y részére tett, 16.000 koronás ványnál „minden tekintetben az pont hitározmányai érvényesek.^ q3\ 20. oont alatt könyvtárát szel '4 nyeivel együtt a főgimnáziumn, V hagyományozza boldogult alapítvány tevő. \ A ref. egyháztanács nevében és meghagyásából: Pataky De?' főgimn. ig !! Használjv hadlsp"01’"

Next

/
Oldalképek
Tartalom