Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1914 (14. évfolyam, 1-52. szám)

1914-12-23 / 51. szám

4 KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE. december 23. CsarnoK. Bin és zsenialitás. kárt okozni. Természetesen ezt csak úgy teheti meg, ha rendelkezik a kémek sokaságával, akik megadják számára a szükséges értesítéseket. A kémek által használt fogások közül, amelyeket módomban volt ta­pasztalni, egynéhányat leszegzek : Csapatunk előre halad. Óvatosan, kétfelé oszolva, hogy bekerítse a közellevő ellenséget. De nem sikerült: a szerbek megszöktek. — Később tudtuk meg, hogy a közelben egy szerb asszony mosott. Mikor katonáink közeledtek, éppen egy-egy inget terített ki, mind a két ujját kihúzván. Ezzel jelezte, hogy a magyar kato­naság kótfelől közeledik. Egy más esetben a csapat tábo­rozott. Pihentek a legények. Ekkor egy szerb nő közeledett, aki libákat hajtott. Nemsokára a szerbek, akik a libajel által a kis csapat tartózkodási helyéről tudomást szereztek, támadást intéztek. De megkapták a magukét,; véres fővel menekültek vissza. — a kémek az árulás e módját marhákkal is gyakorolták. Ennél azonban gyakoribb, hogy a kémek fényjelzéssel adnak egyetmást a szerb sereg tudtára. (Mindenképpen helyeselhető tehát gróf Tisza István miniszterelnöknek erről egyik szá­munkban közölt rendelete, amelyben a híradásra alkalmas fényjelzéseket betiltja. Szerk.) A fizetett kémek valóságos Morse szignálást — rövid és hosszabb ideig tartó fény — használtak; mig az alkalmi Kémek lámpafónnyel a gyalogság közeledtét jelezték ; a máglya tűz pedig a tü­zérség közeledtéről, hollétéről volt hivatva ellenfeleinket értesíteni. az elfogott kémek között akadnak erős akaratuak, akik semmit sem árulnak el, akiknek nem nyílik szó­lásra ajkuk. Némák, maguk elé me- redeznek. Tudják mi vár reájuk . . . a halál. (P. M) Folytatás 9 De hát más valaki nem telefonálhatott volna neki ez alatt a háromnegyed óra alatt, vagy a hátra­levő negyedórán belül ? A hideg verí­ték csurgóit homlokáról. Nyelve tel­jesen kiszáradt, szemei tűzben égtek. Az óra mutatója csak halladt. Már csak öt perc hiáuyzott. Idegzete tel­jesen felmondta a szolgálatot. Mint egy kinematografban, úgy vonult el újból meg újból e^tte egéez élete. Még két perc ! — még egy ! A de­tektív utolsó erejét összeszedve elfor­dította fejét, hogy ne lássa a borzasztó robbanást. Ebben a percben megszólalt a csen­gő. Erősen, dühösen, hosszan. A de­tektív elvesztette eszméletét; — a csengő végre elhallgatott 8 a nitrogli- cerin — nem robbant fel. Ennek pedig az volt az oka, hogy az orvos- eágos üveget ezzel cserélte ki Oetin kisasszony annak idején. A nitrogli- cerin a szekrényben volt eldugva s a Oorró által irt orvosságot akasz­totta az állarcos a telefonra. Mikor újból feleszmélt, nem akart hinni szemeinek, az óra előtte a tizenkettőt már öt perccel meghaladta, a telefonon ott logott a nitróglicerines üveg. He vés lépteket hallott, utána rögtön fel- szakitotta valaki az ajtót s azon Bar­tel lépett be. A látványtól megdermedve, moz­dulatlanul bámult mesterére. Hajós hívni akarta, kiáltani szeretett volna, de egy hang sem jött ki a torkán. Bartel meglepetéséből felocsúdott, gyorsan odaugrott s raegszabaditötta a köteléktől gazdáját. Amint Hajós a köteléktől megszabadult, fel akart emel- j kedui, kezét előre nyújtotta, de ereje elhagyta s a földre bukott, azután alig hallható hangon suttogta : — Telefon--------robbanás 1 Bartel a telefonra pillantva, látta ott az üveget, gyorsan levágta s azt az asztalon levő vízzel telt korsóba dugta. Azután mesterét élesztgette. A de­tektív ereje a dörzsölés után vissza­tért. Megszorította kezét s igy szolt: — Ez volt életemnek legnehezebb órája ! Köszönöm ! Hajos halkan nevetett a csengő hang­jára. Persze ő azt hitte, hogy csak hallucináció volt az előbb hallott csengetés, Bartel meg természetszerűen uem tudta azt. Hajós odament a telefonhoz és je­lentkezett. — Itt Hajós! Csend, senki sem felel; a detektív ismétli. — Itt Hajós ! Ekkor rettenetes orditás hallatszott a telefonból: — Hát az ördögök vagy az egész pokol sietett segítségedre. Én már azt hittem, hogy nyomorult tested rongyokban van a romok alatt. — Hallja, uram, hogy én vagyok és élek. Erősen hiszem, hogy a kö­zel jövőben közelebbi érintkezésbe jön a villamossággal, de majd az igazságszolgáltatás villamos székén. Az idegen néhány szót szólt, mit azonban a detektív nem értett. Erre lecsöngettek. Hajós azonban rögtön felemelte ismét a kagylót és a tele­fonközpontot hívta. — Itt Hajós. Melyik számmal vol­tam most összekötve ? — Háromezázhetvenkettö — volt a felelet. — Nem tudná megmondani, kinek a száma az ? Nagy fáradságtól kí­mélne meg.-— Sajnálom, lohetetlen mert most éjjel nincs késnél a szám szerint összeállított telefonkönyv. Hajós lecsöngetett, elővette a tele­fonkönyvet, azt ketté szakította s Bartellal együtt keresték a 372-es számot. Nagysokára rátaláltak a betű­sor legvégén Nitram tanár, 64. utcza 92. sz. Hajós pipájára gyújtott s megszólalt: — Hát mégis ő volt ! — Kicsoda? — kérdezte Bartel. — Martin. A gazembernek tehát más lakása is van. Olvasd Martint visszafelé, megkapod Nitram-ot Még nincs itt az ideje, hogy megkérdez­zelek micsoda jó szerencse hozott haza, majd aztán. Csak anyit kérdek : Meg­szökött onnan hazulról Martin? — Igen. Alig hogy ön eltávozott, mester, nemsokára kijött Cetin kisasz- szony a folyosóra s önmagához, de úgy hogy ón is hallottam, kit ő nem látott igy szólt: „niocsjsehol.“ Többször hívta, azonban feleletetnem kapott. Kiléptem a rejtekhelyemből és Cetin kisasz- szonnyal végigkutattuk a lakást Mar­tin eltűnt. A dolog egyszerű. Abban a percben, amikor ön elment, mester, még alig ért a folyosó végére, Mar­tin lakószobájába sietett, amelyből egy lépcső vezet a ház tetején levő kertbe. Ön még a lépcsőn lehetett, mikor már robogott lefelé a liften, így juthatott ön előtt lakásunkra. — Most azonban nincs már vesz­tegetni való időnk, Bartel. Ülj rögtön kerékpárodra és siess a 64. sz. utczába Ha nem csalódom, a nyugati csator­nán túl van. — Megyek, mesterem. S mit csi­náljak ott ? Végy magad mellé vagy fóltucat rendőrt és hatoljatok a házba be. Én, amily gyorsan lehet, utánatok megyek. Igyekezz megcsípni a betörőt. — Igyekszem. No ez kitűnő vasár­napi mulatság lesz — felelte Bartel. (Folytatjuk). mmmmmmmmm&mmmmmmmmmmmmwí CZURDA VILMOS gyógyszertárának (Kiskunhalas) Щ * KÜLÖNLEGESSÉGEI: * fff Az alant felsorolt készítmények mind felülmulha- mm tatlan tökéletességben kerülnek forgalomba. Üli Arcz Tündér krém . Г— К Kéz Tündér szappan 70 f. Hai Tündér hajolaj... 70 f. Tündér hajszesz Г60 К Bajusz ga%Tzpvedr6U2o“ I és fehérítő ишшшвшжяшшвввлаттштвшШ Harzer t.enogeri­sok betegség üvegje 30 fillér, ellen 1 k.lOf. 2k.20f. Bőrfinomitó ISiit kiállításban s A legjobb és legolcsóbb bajor aszíaltűzhelyek, Triumph íalytansgö es Meidiiier kályhák a legszebb kivitelben kaphatók: I i I vaskereskedö- nél, Kossuth utcza 10. szám. ш bebizonyítod legjobb hygienikue! k különlegesseg * Telj»! jótállás. Mindenütt kaphetd.j "l Árjegyzék ingyen. s^UA^umrtii gyári1'■ Kapható Mikes Ferencz A kirakatokban I kifüggesztett „OLLA“ táb­lácskák az Olla lerakatot ielzik. — Kedvelt mi- nóségek 1203 sz. tucatja 6 kor , 1204sz. superfi- nom tnoatja 8 kor. Az„OLLA“ 2000 orvos által legmegbizhatób- nak van ajánlva, gyógyszertárában rat imái a téli idényre a t. vevőközönség szives figyelmébe ajánlom. rófös és divat­áru kereskedő япаапаааипааоаапиииап Folytonégő, világitó és M eidinger Kályhák modern Kivitelben, nagy választékban Kaphatók □ □ vasaru= □ házában □ PRAGER Fő utcza 19. szám. ^-.rmnnnnnnnnaQQQQQQQ J tárak 1915. évre. Képes családi, Képes mese, Bucsánszki nagy képes, Regélő, Képes honvéd, Kossuth nagy képes, Peleskei, Petőfi, Rákóczy, Zrínyi, Képes tündér, Kis képes, Mátyás Király, Képes családi, Regélő bácsi, Honvéd, Magyar nép, Képes Kossuth, Magyar képes, A magyar ember, Víg czimbora, Kis Kossuth, Bu­dapest kis képes, Magyar mesemondó, Nagy mese (I. és II. kötet), Katonabarát, Szűz Mária, Lourdesi, Szent Család, Protestáns árvaházi, Kincses kaiendá- riom, Athenaeum nagy képes, Athe­naeum közigazgatási, Heti tömb, Nagy fali naptár, Tárca naptár. — Továbbá képes könyvek és ifjúsági iratok nagy választékban kaphatók: Präger Ferencz papír- és könyvkereskedésében.

Next

/
Oldalképek
Tartalom