Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1914 (14. évfolyam, 1-52. szám)

1914-12-09 / 49. szám

4 KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE. december 9. CsarnoK. Bűn és zsenialitás. Folytatás 7 — Ön az? Igazán? Nagy ember mily régen óhajtottam önt ismerni. De nem tudom az összefüggést meg­találni. De ha ön mondja, hogy ked­ves, szeretett, drága feleségemet megmérgezték, el kell hinnem. De ki lehetett az a nyomorult, aki ezt merészelte tenni? — Doktor Corró — válaszolta Ha­jós nyugodtan. — Mit? Ő! Remélem intézkedett ön, hogy a gazembert letartóztassák. — Az immár felesleges, Martin. Ajánlom különben, vegyen más ke­zelőt, mert ezen vércsöppek vannak. Hajós megfordult. Martin professzor egy másodperczig szótlanul állott, azután rápillantott kézelőjére 8 meg­lehetős nyugodtan igy szólt: — Csodálatos 1 Igaza van, Hajós ur. Orrom vérzett az előbb. Elza megi­jedne, ha a vércseppeket látná. Ezzel kiment. — Hozhatna Cetin kisasszony ne kém egy lavor vizet, melyben a ke­zemet megmoshatnám ? Amint Róza kiment, a detektív abban a pillanatban kikutatta az egész szobát. Egy fényképekkel megrakott fali szekrónyecske mögül egy japán tőrt húzott ki, — véres volt. Ebben a pillanatban lópet be Martin. — Milyen szép játékszere van ön­nek, Hajós ur! Mutassa csak ? — szólt nevetve. A detektív a tőrt Martin felé tar­totta. Ez megfogta Hajós kezét. Eb­ben a szempillantásban Hajós rette netes ütést érzett, mely egész jobb oldalát megbénította. Kezei tehetet­lenül lógtak, halántéka lángolt, szemei kidülledtem a fájdalomtól. Bartel előre ' bukott, aki nem tudta megérteni, I hogy mi történt és csat a detektív eltorzult arcát figyelte. — Mi történt, mester ? Hajós mély lélegzetet vett. — Nincs semmi baj, — felelte és körülnézett. Martin eltűnt. A detektív hiába kereste a tőrt. A másik oldalon levő ajtón ekkor megjelent ismét Martin nevetve. Egy pohár viz volt a kezé­ben. Tulerőltette magát, Hajós ur, úgy látszik, rosszul van. Parancsol egy korty vizet ? Bartel először a detektívet, azutáu Martint nézte. Egymással szemben álltak, szemeiket egymásra szegezték. A detektív szemei irtózatos tűzben égtek. A professzor szemeiben ren­geteg gúnyt, cinizmust és megvetést látott. Hajós hirtelen felkacagott. — Túl vagyunk rajta. Remélem, hogy neje állapota holnap javulni fog. A rendőrséget értesíteni fogom, hogy Corro hulláját innen elvigyék. Fogta kalapját és távozott Bartel és Cetin kisasszony kíséretében. A detektív meghajolt és Cetin Rózának ezt súgta: — Itt kell maradnia, egy pillanatra se hagyja el a betegszobát. Tudna biztosan célozva lőni ? — Ha muszáj, igen ! — felelte a bátor hölgy. A detektív egy revolvert dugott a leány kezébe, aki azonnal vissza­fordult és a betegszobába ment.- Bartel te itt maradsz, bújj itt gyorsan el és végső esetben siess Cetin kisasszony segélyére. Bartel eltűnt Akkor tűnt elő a szerecsen feje a homályban. Kinyitotta a kaput és Hajóst kiengedte rajta. A detektív az utczára érve, egy arra menő automobilt megállított és ! gyorsan lakására hajtatott. Amint az utcza sarkára ért, maga előtt egy másik automobilt látott, mely éppen oly sebességgel haladt, mint az övé. Ezt azonban nem figyelte tovább. Lakására érve, asztalához lépett, hogy a legközelebbi rendőrőrszobát telefonján felhívja. A mint a telefon­könyvet kezebe vette hirtelen hátul­ról csapást mórt valaki vasököllel a nyakára. Más körülmények között, óriási erejével ellensúlyozhatta volna a csapás nagyságát, de most mikor úgyis ki volt merülve, az ütés szinte megdermesztette annyira, hogy nem tadta kezeit sem használni. Nem tudta tehát megakadályozni, hogy támadója a földhöz ne verje és valamit az orra alá ne tartson, amitől a detektív elájult. Amint újból magához tért, kezei és lábai a kályhához voltak kötözve. Lehetetlen volt mozdulnia, mert annyira megszorította a gazember a kötelet, hogy szinte megállt a vér­keringése. De nemcsak a lába, hanem valami igen ügyesen font hálóval volt minden izma keresztül kötve. Amikor ezzel tisztában volt a detektív, maga előtt látott egy embert, aki a telefonkönyvben keresgélt, éppen amint ő az előbb tette. — Mit csinál maga itt? — kiáltott rá Hajós. Az illető megfordult. — Az ön telefonszámát keresem, Hajós ur. 4 A detektív nem ismerhette fel a betörőt, mert fekete álarcz fedte szemét. Az idegen állása és tartása Martinra emlékeztette, de hirtelen eszébe jutott az is, ki őt az utczán oly gyors automobilon kisórte (Folytatjuk.) rOLLA” bebizonyított legjobb hygienikusj kGUMMI­, különlegesseg Ttljei jótállás. 1 Mindenütt kaphaM.J ‘rn^yzik ingyen, gyári'" Á kirakatokban fkifüggesztett „OLLA“ táb­lácskák az Olla lerakatot ielzik. — Kedvelt mi­nőségek 120382,. tucatja 6 kor , 1204 sz. superfl- nom tucatja 8 kor. Az„OLLAu 2000 orvos által legmegbizhatób- nak van ajánlva. Kapható Mikes Ferencz gyógyszertárában Női divat ionsápmal az őszi idényre a t.yevőközönség szives figyelmébe ajánlom. rőfös és divat­áru kereskedé тттшшшттшшштштттшттшшттттш eZURDA VILM6S \ gyógyszertárának (Kiskunhalas) \ m KÜLÖNLEGESSÉGEI: Щ í Az alant felsorolt készítmények mind felülmulha- t§f| tatlan tökéletességben kerülnek forgalomba. Arcz Tündér krém . Г— К Kéz Tündér szappan 70 f. Unj Tündér hajolaj Tdnrlér hmk7fic . 70 f. ___{ Tündér hajszesz Г60 К Ш RaiiiC7 a hírneves Kurucz Щ UqjU^ bajuszpedrő. 20 f. HáziSzer sósborszesz sok betegség üvegje 30 fillér, ellen 1 k.lOf. 2 k. 20f. Bőrfinomitó JézsA; " kiállításban s ŐS ffihéritO D minőségben 00 lpllpl liU 1 tégely 60 f. Halaii ataatatí a vidéki olvasók számára tartal­mazza azon czimeket, ahol szük­ségleteiket beszerezhetik. Bornagykereskedők. Adám Dávid szőlőbirtokos, Petőfi utcza. Hofmeister Ignácz szőlőbirtokos és borkereskedő, Árpád utcza 6. Gyógyszerész. Czurda Vilmos, Mátyás tér I. Divatáru kereskedő. Tirmann Konrád Fő utcza, Városháza átellenében. Gzukrászdák. Bártfai Dezső, Csengeri utcza. Schmidt Dániel, Árpád utcza 2. Fűszerkereskedő. Raáb Bernáth, Gazdasági bank. Kertész. Fazekas Bálint mükertósz és faiskola tulajdonos, Nyár utcza 3. Kádárok. Kovács Ferencz, IV. kér. Sarló utca 2. Bulázer István, III. kér. Eötvös utca 7. Magyar és német szűcs. Csónyi József, Petőfi utcza 26. Ingatlan forgalmi iroda­Németh Sándor, V. kér. Alkotmány utcza 3 sz. Mosó- és vasaló-intézet. Welsz Mihályné, II. kér. Nagy utcza. Sapkás és német szűcs. Kovács Sándor, Kmeth Sándor utcza 5. Órás, ékszerész és látszerész. Farkas Kálmán, Baromfipiacztér. Decker József, Színházzal szemben. Rőfös kereskedő. Bergl Albert és Fia, Piacztór. „Eredeti csodavászon lerakat“, Schön Samu, Piacztér. Vaskereskedő. Práger Ignácz, Fő utcza. Vendéglős. Musa Sándor Kis Vigadó, Gimnázium u. Szabók. Hajnal József férfi és női szabó, Alkotmány utcza 17. özv. Nagy Kálmánná, Király utcza 2. Szíjgyártó. Kovács József, Jósika utcza 2., Hol- lander-féle ház. Sirkőipar. Szabó József sirkőraktára és kőfaragó ipartelepe, Kossuth utcza. Temetkezési vállalkozó. Kovács B. László „Kegyelet“ temet­kezési vállalata. Alsó templomtér. Üveges és képkeretező. Lovasy Lajos, Piacztér, Róth-fóle ház A legjobb és legolcsóbb bajor uiitaltlzhulyuk, Triumph folytaiig! :::: és :::: Multiuser kályhák a legszebb kivitelben kaphatók vaskereskedő- nál, Kossuth utcza 10. szám. !□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□ jFolytonégő, világító és M eidinger RályháK modern Kivitelben, nagy választékban Kaphatók PRAGER házában □ L Fő utcza 19. szám. ___I Halas, 1914. Nyomatott Práger Farén« könyvnyomdájában.

Next

/
Oldalképek
Tartalom